-
41 dilacerare
1 to lacerate, to tear*, to rend*2 ( tormentare) to lacerate, to afflict, to distress. -
42 urratu
I.iz. light field workII.du/ad.1.a. ( jantzia) to tear, rip, rend Lit. ; soinekoa \urratu zuen she tore her dress | she rent her dress Lit. ; soineko \urratu bat a torn dressb. ( haragia labanaz, e.a.) to slashc. ( belauna, ukondoa, e.a.) to skin2. ( hautsi, puskatu, desgin)a. to scratch; lurra oinekin urratzen zuen he was scratching the ground with his feetb. ( lokarria, haria) to breakd. ( bidea) to blaze, open up; bidea \urratu dugu we've opened up a new trail3. ( legea) to violate, fringe upon4. ( ezabatu) to mark out, cross out5. to dawn, appear; argia \urratu zuenean when the (sun's) light dawned; argia \urratu baino lehen jaiki to get up before the crack of dawn da/ad. ( nekatu) to get {exhausted || worn out || weak}; nekeaz \urratu a weakened from weariness -
43 conscindo
I.Lit:II.pallulam,
Plaut. Truc. 1, 1, 32:vestem,
Ter. Eun. 5, 1, 4:epistulam,
Cic. Fam. 7, 18, 4:ipsam capillo for illius capillum,
Ter. Eun. 4, 3, 4 Ruhnk.—Trop.:quā dominus, quā advocati sibilis conscissi,
hissed at, Cic. Att. 2, 19, 3; cf.: is me ab optimatibus ait conscindi, am pulled to pieces, i. e. abused, calumniated, id. ib. 8, 16, 1. -
44 lanio
1.lănĭo, āvi, ātum, 1, v. a. [etym. dub.; cf. lacer, daknô], to tear or rend in pieces, to mangle, lacerate (class.; cf.: lacero, discerpo, dilanio).I.Lit.:II.hominem,
Cic. Fam. 7, 1, 3:corpora a feris laniata,
id. Tusc. 1, 45, 108:lanianda viscera praebere,
Liv. 9, 1, 9:laniando dentibus hostem exspirare,
id. 22, 51, 9:foede crura brachiaque,
Tac. H. 1, 41:vestem,
Ov. M. 5, 398:vestes,
Quint. 11, 3, 174:Priamiden laniatum corpore toto vidit,
Verg. A. 6, 494:digitis ora,
Ov. A. A. 3, 678:carmen,
Dig. 33, 7, 18 init. —With Gr. acc.:flavos Lavinia crinīs, Et roseas laniata genas,
Verg. A. 12, 606:comas,
Ov. M. 4, 139.— Transf., poet.:venti mundum laniant,
Ov. M. 1, 60:laniata classis,
id. H. 7, 175.—Trop. ( poet. and in post-Aug. prose):2.et tua sacrilegae laniarunt carmina linguae,
Ov. R. Am. 367:vitia cor laniant,
Sen. Ep. 51, 13. -
45 διαδάπτω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διαδάπτω
-
46 ἐξάγνυμι
A break and tear away, rend,ὡς δὲ λέων.. ἐξ αὐχένα ἄξῃ πόρτιος Il.5.161
;ἐξ αὐχέν' ἔαξε 17.63
: [tense] aor. 2 part. [voice] Pass.ἐξεᾰγεῖσα A.R. 4.1686
(nisi leg. ἐξᾱγεῖσα).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐξάγνυμι
-
47 rebitada
(-ab, -i)to tear, to rend -
48 разкъсвам
tearlacerate (и прен.-сърце)(верига и пр.) break(за куче, котка) worry(за звяр) tear to pieces; rip up(за бомба) blow to piecesразкъсвам на парчета tear to/in piecesразкъсвам някого на парчета tear s.o. limb from limbразкъсвам на парцали tear to tatters/shredsразкъсвам кордон break through a cordonразкъсвам писмо tear up a letterразкъсвам сърцето на break/wring/rend s.o.'s heartслънцето разкъса облаците the sun broke through the cloudsтова ми разкъсва времето this breaks into my timeстрана, разкъсвана от гражданска война a country torn/rent by civil warразкъсвам се (за облаци) break apart(за сърце) breakоблаците се разкъсаха the clouds partedразкъсвам се от работа/тичане kill o.s. with work/with running around* * *разкъ̀свам,гл. tear; lacerate (и прен. сърце); (на парченца) tear to pieces; fritter; ( верига и пр.) break; (за звяр) tear to pieces; rip up; (за бомба) blow to pieces; \разкъсвам кордон break through a cordon; \разкъсвам на парцали tear to tatters/shreds; \разкъсвам някого на парчета tear s.o. limb from limb; \разкъсвам сърцето на break/wring/rend s.o.’s heart; страна, разкъсвана от гражданска война a country rent by civil war; това ми разкъсва времето this breaks into my time;\разкъсвам се (за облаци) break apart; (за сърце) break; облаците се разкъсаха the clouds parted; • \разкъсвам се от работа/тичане kill o.s. with work/with running around.* * *tear: The dog tore its lace to pieces. - Кучето разкъса верижката си на парчета.; break: Her crying разкъсвамs his heart. - Плачът й разкъсва сърцето му.; tear off; tear up; mangle{mEngl}; pick; raven* * *1. (верига и пр.) break 2. (за бомба) blow to pieces 3. (за звяр) tear to pieces;rip up 4. (за куче, котка) worry 5. (за сърце) break 6. lacerate (и прен. - сърце) 7. tear 8. РАЗКЪСВАМ кордон break through a cordon 9. РАЗКЪСВАМ на парцали tear to tatters/shreds 10. РАЗКЪСВАМ на парчета tear to/ in pieces 11. РАЗКЪСВАМ някого на парчета tear s.o. limb from limb 12. РАЗКЪСВАМ писмо tear up a letter 13. РАЗКЪСВАМ се (за облаци) break apart 14. РАЗКЪСВАМ се от работа/тичане kill o.s. with work/with running around 15. РАЗКЪСВАМ сърцето на break/wring/rend s.o.'s heart 16. облаците се разкъсаха the clouds parted 17. слънцето разкъса облаците the sun broke through the clouds 18. страна, разкъсвана от гражданска война a country torn/rent by civil war 19. това ми разкъсва времето this breaks into my time -
49 stracciare
tear up* * *stracciare v.tr.1 to tear*, to rip; (non com.) to rend*: ho stracciato il vestito, I have torn my dress; stracciare una lettera, to tear up a letter; stracciare un pezzo di carta, to tear up (o to rip up) a piece of paper3 (tess.) to comb.◘ stracciarsi v.intr.pron. to tear*, to get* torn: questa carta si straccia facilmente, this paper tears easily.* * *[strat'tʃare]1. vtto tear up, rip up2. vip (stracciarsi)to tear, rip* * *[strat'tʃare] 1.verbo transitivo1) to tear* (up), to rip up, to shred [ lettera]; to tear* [sth.] to shreds, to tear* [sth.] to pieces [ vestito]2.••* * *stracciare/strat't∫are/ [1]1 to tear* (up), to rip up, to shred [ lettera]; to tear* [sth.] to shreds, to tear* [sth.] to pieces [ vestito]II stracciarsi verbo pronominale[ vestito] to tear*, to rip- rsi le vesti to cry shame. -
50 dilaniare
tear apart* * *dilaniare v.tr.1 to tear* to pieces, to rend*: fu dilaniato da una bomba, he was torn to pieces by a bomb; dilaniare una preda, to tear a prey to pieces2 (fig.) to tear*, to lacerate: era dilaniato dal rimorso, he was torn with remorse; il sospetto lo dilaniava, suspicion was tearing him apart; è dilaniato dalla gelosia, he is torn by jealousy.* * *[dila'njare]verbo transitivo1) [ animale] to maul, to tear* (apart) [ preda]; [ macchina] to mangle, to tear* [sb.] to pieces [ persona]* * *dilaniare/dila'njare/ [1] -
51 съдирам
tear, rip(износвам) wear outсъдирам от бой beat black and blue; beat the life out ofсъдирам се be torn/ripped; tear, rip(износвам се) wear outсъдирам се от ядене gorge o.s., eat till one is fit to burst; sl. have a good blowoutвж. също скъсвам се* * *съдѝрам,гл. tear, rip; ( износвам) wear out;\съдирам се be torn/ripped; tear, rip; ( износвам се) wear out; • \съдирам от бой beat black and blue; beat a life out of.* * *tear ; wear out (износвам); excoriate ; flay {flei}; rend* * *1. (износвам се) wear out 2. (износвам) wear out 3. tear, rip 4. СЪДИРАМ ce be torn/ripped;tear, rip 5. СЪДИРАМ от бой beat black and blue;beat the life out of 6. СЪДИРАМ се от ядене gorge o.s., eat till one is fit to burst;sl. have a good blowout 7. вж. също скъсвам се -
52 отрывать
tear off глагол:rive away (отрывать, отрываться)rive from (отрывать, отрываться)rive off (отрывать, отрываться) -
53 оторвать
-
54 рвать
-
55 roztrhnout
-
56 razderati
-
57 раздирать
rend глагол: -
58 mengoyak
-
59 късам
rendtear -
60 derati
tear, rend, rip, slash, lacerate, kožu skin* * *• flay
См. также в других словарях:
tear — vb Tear, rip, rend, split, cleave, rive can all mean to separate forcibly one part of a continuous material or substance from another, or one object from another with which it is closely and firmly associated. Tear implies pulling apart or away… … New Dictionary of Synonyms
tear — I. noun Etymology: Middle English, from Old English tæhher, tēar; akin to Old High German zahar tear, Greek dakry Date: before 12th century 1. a. a drop of clear saline fluid secreted by the lacrimal gland and diffused between the eye and eyelids … New Collegiate Dictionary
rend — v. (D; tr.) ( to tear ) to rend into (to rend one s clothes into shreds) * * * [rend] (D; tr.) ( to tear ) to rend into (to rend one s clothes into shreds) … Combinatory dictionary
Tear — (t[^a]r), v. t. [imp. {Tore} (t[=o]r), ((Obs. {Tare}) (t[^a]r); p. p. {Torn} (t[=o]rn); p. pr. & vb. n. {Tearing}.] [OE. teren, AS. teran; akin to OS. farterian to destroy, D. teren to consume, G. zerren to pull, to tear, zehren to consume, Icel … The Collaborative International Dictionary of English
tear — tear1 [ter] vt. tore, torn, tearing [ME teren < OE teran, to rend, akin to Ger zehren, to destroy, consume < IE base * der , to skin, split > DRAB1, DERMA1] 1. to pull apart or separate into pieces by force; rip or rend (cloth, paper,… … English World dictionary
Rend — (r[e^]nd), v. t. [imp. & p. p. {Rent} (r[e^]nt); p. pr. & vb. n. {Rending}.] [AS. rendan, hrendan; cf. OFries. renda, randa, Fries. renne to cut, rend, Icel. hrinda to push, thrust, AS. hrindan; or cf. Icel. r[ae]na to rob, plunder, Ir. rannaim… … The Collaborative International Dictionary of English
rend — [rend] vt. rent, rending [ME renden < OE rendan, akin to OFris renda < IE base * rendh , to tear apart > RIND, Sans randhram, fissure, split] 1. to tear, pull, or rip with violence: with from, off, away, etc. 2. to tear, pull apart, rip… … English World dictionary
tear — [n1] rip, cut breach, break, crack, damage, fissure, gash, hole, imperfection, laceration, mutilation, rent, run, rupture, scratch, split, tatter; concept 513 Ant. perfection tear / tears [n2] droplets from eyes, often caused by emotion… … New thesaurus
rend — I verb break, burst, cleave, crack, cut, dilacerate, discerp, disscindere, dissect, dissever, disunite, divide, fracture, lacerate, lancinate, rip, rive, rupture, sever, shatter, shiver, slash, slice, snap, splinter, split, sunder, tear, tear… … Law dictionary
rend — [ rend ] (past tense and past participle rent [ rent ] ) verb transitive LITERARY 1. ) to tear something into pieces 2. ) to make someone feel great emotion: Her screams would rend the heart of any man. rend the air if a loud shout or sound rends … Usage of the words and phrases in modern English
rend — ► VERB (past and past part. rent) literary 1) tear to pieces. 2) cause great emotional pain to. ● rend the air Cf. ↑rend the air ORIGIN Old English … English terms dictionary