Перевод: со всех языков на литовский

с литовского на все языки

to+take+with+one

  • 1 take in one's stride

    (to accept or cope with (a matter) successfully without worrying about it: She takes difficulties in her stride.) lengvai susidoroti su

    English-Lithuanian dictionary > take in one's stride

  • 2 take charge

    1) ((with of) to begin to control, organize etc: The department was in chaos until he took charge (of it).) imti vadovauti
    2) ((with of) to take into one's care: The policeman took charge of the gun.) pasiimti saugoti

    English-Lithuanian dictionary > take charge

  • 3 take it out on

    (to be angry with or unpleasant to because one is angry, disappointed etc oneself: You're upset, but there's no need to take it out on me!) išlieti pyktį ant

    English-Lithuanian dictionary > take it out on

  • 4 salt

    [so:lt] 1. noun
    1) ((also common salt) sodium chloride, a white substance frequently used for seasoning: The soup needs more salt.) druska
    2) (any other substance formed, like common salt, from a metal and an acid.) druska
    3) (a sailor, especially an experienced one: an old salt.) jūrų vilkas
    2. adjective
    (containing, tasting of, preserved in salt: salt water; salt pork.) sūrus
    3. verb
    (to put salt on or in: Have you salted the potatoes?) (pa)sūdyti
    - saltness
    - salty
    - saltiness
    - bath salts
    - the salt of the earth
    - take something with a grain/pinch of salt
    - take with a grain/pinch of salt

    English-Lithuanian dictionary > salt

  • 5 that

    1. [ðæt] plural - those; adjective
    (used to indicate a person, thing etc spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: Don't take this book - take that one; At that time, I was living in Italy; When are you going to return those books?) tas, anas
    2. pronoun
    (used to indicate a thing etc, or (in plural or with the verb be) person or people, spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: What is that you've got in your hand?; Who is that?; That is the Prime Minister; Those present at the concert included the composer and his wife.) tai
    3. [ðət, ðæt] relative pronoun
    (used to refer to a person, thing etc mentioned in a preceding clause in order to distinguish it from others: Where is the parcel that arrived this morning?; Who is the man (that) you were talking to?) kuris
    4. [ðət, ðæt] conjunction
    1) ((often omitted) used to report what has been said etc or to introduce other clauses giving facts, reasons, results etc: I know (that) you didn't do it; I was surprised (that) he had gone.) kad
    2) (used to introduce expressions of sorrow, wishes etc: That I should be accused of murder!; Oh, that I were with her now!) kad
    5. adverb
    (so; to such an extent: I didn't realize she was that ill.) taip
    - that's that

    English-Lithuanian dictionary > that

  • 6 heel

    [hi:l] 1. noun
    1) (the back part of the foot: I have a blister on my heel.) kulnas
    2) (the part of a sock etc that covers this part of the foot: I have a hole in the heel of my sock.) kulnas
    3) (the part of a shoe, boot etc under or round the heel of the foot: The heel has come off this shoe.) kulnas
    2. verb
    1) (to put a heel on (a shoe etc).) prikalti kulnus
    2) ((usually with over) (of ships) to lean to one side: The boat heeled over in the strong wind.) pakrypti
    - - heeled
    - at/on one's heels
    - kick one's heels
    - take to one's heels
    - to heel
    - turn on one's heel

    English-Lithuanian dictionary > heel

  • 7 love

    1. noun
    1) (a feeling of great fondness or enthusiasm for a person or thing: She has a great love of music; her love for her children.) meilė, potraukis
    2) (strong attachment with sexual attraction: They are in love with one another.) įsimylėjimas, meilė
    3) (a person or thing that is thought of with (great) fondness (used also as a term of affection): Ballet is the love of her life; Goodbye, love!) meilė, mylimasis
    4) (a score of nothing in tennis: The present score is fifteen love (written 15-0).) nulis
    2. verb
    1) (to be (very) fond of: She loves her children dearly.) mylėti
    2) (to take pleasure in: They both love dancing.) mėgti
    - lovely
    - loveliness
    - lover
    - loving
    - lovingly
    - love affair
    - love-letter
    - lovesick
    - fall in love with
    - fall in love
    - for love or money
    - make love
    - there's no love lost between them

    English-Lithuanian dictionary > love

  • 8 carry

    ['kæri]
    1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) (per)nešti, gabenti
    2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) sklisti
    3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) (iš)laikyti
    4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) būti susijusiam
    5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) priimti
    6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) laikytis

    ((slang) a fuss; excited behaviour.) nervingas elgesys, nereikalingas triukšmas

    ((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.) rankinis bagažas

    - carry-cot
    - be/get carried away
    - carry forward
    - carry off
    - carry on
    - carry out
    - carry weight

    English-Lithuanian dictionary > carry

  • 9 grasp

    1. verb
    1) (to take hold of especially by putting one's fingers or arm(s) round: He grasped the rope; He grasped the opportunity to ask for a higher salary.) nutverti, sugriebti
    2) (to understand: I can't grasp what he's getting at.) suprasti, suvokti
    2. noun
    1) (a grip with one's hand etc: Have you got a good grasp on that rope?) nusitvėrimas, sugniaužimas
    2) (the ability to understand: His ideas are quite beyond my grasp.) suvokimas

    English-Lithuanian dictionary > grasp

  • 10 stride

    1. past tense strode [stroud]: past participle stridden ['stridn] - verb
    (to walk with long steps: He strode along the path; He strode off in anger.) žingsniuoti
    2. noun
    (a long step: He walked with long strides.) žingsnis
    - take in one's stride

    English-Lithuanian dictionary > stride

  • 11 pick

    I 1. [pik] verb
    1) (to choose or select: Pick the one you like best.) rinkti(s), pasirinkti
    2) (to take (flowers from a plant, fruit from a tree etc), usually by hand: The little girl sat on the grass and picked flowers.) (nu)skinti
    3) (to lift (someone or something): He picked up the child.) pakelti
    4) (to unlock (a lock) with a tool other than a key: When she found that she had lost her key, she picked the lock with a hair-pin.) atrakinti, (at)krapštyti
    2. noun
    1) (whatever or whichever a person wants or chooses: Take your pick of these prizes.) pasirinkimas
    2) (the best one(s) from or the best part of something: These grapes are the pick of the bunch.) kas geriausias, rinktinis
    - pick-up
    - pick and choose
    - pick at
    - pick someone's brains
    - pick holes in
    - pick off
    - pick on
    - pick out
    - pick someone's pocket
    - pick a quarrel/fight with someone
    - pick a quarrel/fight with
    - pick up
    - pick up speed
    - pick one's way
    II [pik] noun
    ((also (British) pickaxe, (American) pickax - plural pickaxes) a tool with a heavy metal head pointed at one or both ends, used for breaking hard surfaces eg walls, roads, rocks etc.) kirstuvas

    English-Lithuanian dictionary > pick

  • 12 heart

    1. noun
    1) (the organ which pumps blood through the body: How fast does a person's heart beat?; ( also adjective) heart disease; a heart specialist.) širdis
    2) (the central part: I live in the heart of the city; in the heart of the forest; the heart of a lettuce; Let's get straight to the heart of the matter/problem.) centras, šerdis
    3) (the part of the body where one's feelings, especially of love, conscience etc are imagined to arise: She has a kind heart; You know in your heart that you ought to go; She has no heart (= She is not kind).) širdis
    4) (courage and enthusiasm: The soldiers were beginning to lose heart.) ryžtas
    5) (a symbol supposed to represent the shape of the heart; a white dress with little pink hearts on it; heart-shaped.) širdelė
    6) (one of the playing-cards of the suit hearts, which have red symbols of this shape on them.) čirvas, širdis
    - hearten
    - heartless
    - heartlessly
    - heartlessness
    - hearts
    - hearty
    - heartily
    - heartiness
    - heartache
    - heart attack
    - heartbeat
    - heartbreak
    - heartbroken
    - heartburn
    - heart failure
    - heartfelt
    - heart-to-heart
    2. noun
    (an open and sincere talk, usually in private: After our heart-to-heart I felt more cheerful.) nuoširdus, atviras pokalbis
    - at heart
    - break someone's heart
    - by heart
    - from the bottom of one's heart
    - have a change of heart
    - have a heart!
    - have at heart
    - heart and soul
    - lose heart
    - not have the heart to
    - set one's heart on / have one's heart set on
    - take heart
    - take to heart
    - to one's heart's content
    - with all one's heart

    English-Lithuanian dictionary > heart

  • 13 step

    [step] 1. noun
    1) (one movement of the foot in walking, running, dancing etc: He took a step forward; walking with hurried steps.) žingsnis
    2) (the distance covered by this: He moved a step or two nearer; The restaurant is only a step (= a short distance) away.) žingsnis
    3) (the sound made by someone walking etc: I heard (foot) steps.) žingsnis
    4) (a particular movement with the feet, eg in dancing: The dance has some complicated steps.) žingsnis
    5) (a flat surface, or one flat surface in a series, eg on a stair or stepladder, on which to place the feet or foot in moving up or down: A flight of steps led down to the cellar; Mind the step!; She was sitting on the doorstep.) laiptelis
    6) (a stage in progress, development etc: Mankind made a big step forward with the invention of the wheel; His present job is a step up from his previous one.) pažanga, žingsnis
    7) (an action or move (towards accomplishing an aim etc): That would be a foolish/sensible step to take; I shall take steps to prevent this happening again.) priemonė, dalykas
    2. verb
    (to make a step, or to walk: He opened the door and stepped out; She stepped briskly along the road.) žengti
    - stepladder
    - stepping-stones
    - in
    - out of step
    - step aside
    - step by step
    - step in
    - step out
    - step up
    - watch one's step

    English-Lithuanian dictionary > step

  • 14 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) laikyti
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) laikyti
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) laikyti
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) išlaikyti
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) laikyti
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) (kur) tilpti, laikyti
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) surengti
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) būti, laikytis
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) eiti (pareigas), užimti (vietą)
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) laikyti, manyti (kad), turėti
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) galioti
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) priversti, išpildyti
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) ginti
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) sulaikyti
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) patraukti, išlaikyti
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) laikyti
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) švęsti
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) turėti
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) išsilaikyti
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) palaukti
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) laikyti
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) laikyti
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) žadėti
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) laikymas, nusitvėrimas
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) galia
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) suėmimas
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) triumas

    English-Lithuanian dictionary > hold

  • 15 turn

    [tə:n] 1. verb
    1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) sukti(s)
    2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) apsigręžti, atsigręžti
    3) (to change direction: The road turned to the left.) sukti
    4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) nukreipti
    5) (to go round: They turned the corner.) pasukti už
    6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) paversti, pavirsti
    7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) pasidaryti (kitos spalvos), pakeisti spalvą
    2. noun
    1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) (pa)sukimas
    2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) vija
    3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) posūkis
    4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) eilė
    5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) numeris
    - turnover
    - turnstile
    - turntable
    - turn-up
    - by turns
    - do someone a good turn
    - do a good turn
    - in turn
    - by turns
    - out of turn
    - speak out of turn
    - take a turn for the better
    - worse
    - take turns
    - turn a blind eye
    - turn against
    - turn away
    - turn back
    - turn down
    - turn in
    - turn loose
    - turn off
    - turn on
    - turn out
    - turn over
    - turn up

    English-Lithuanian dictionary > turn

  • 16 hand

    [hænd] 1. noun
    1) (the part of the body at the end of the arm.) ranka
    2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) rodyklė
    3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) pagalbinis darbininkas, matrosas
    4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) pagalba, padėjimas
    5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) (vieno žaidėjo) kortos
    6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) delnas
    7) (handwriting: written in a neat hand.) rašysena
    2. verb
    (often with back, down, up etc)
    1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) duoti, (į)teikti
    2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) perduoti
    - handbag
    - handbill
    - handbook
    - handbrake
    - handcuff
    - handcuffs
    - hand-lens
    - handmade
    - hand-operated
    - hand-out
    - hand-picked
    - handshake
    - handstand
    - handwriting
    - handwritten
    - at hand
    - at the hands of
    - be hand in glove with someone
    - be hand in glove
    - by hand
    - fall into the hands of someone
    - fall into the hands
    - force someone's hand
    - get one's hands on
    - give/lend a helping hand
    - hand down
    - hand in
    - hand in hand
    - hand on
    - hand out
    - hand-out
    - handout
    - hand over
    - hand over fist
    - hands down
    - hands off!
    - hands-on
    - hands up!
    - hand to hand
    - have a hand in something
    - have a hand in
    - have/get/gain the upper hand
    - hold hands with someone
    - hold hands
    - in good hands
    - in hand
    - in the hands of
    - keep one's hand in
    - off one's hands
    - on hand
    - on the one hand... on the other hand
    -... on the other hand
    - out of hand
    - shake hands with someone / shake someone's hand
    - shake hands with / shake someone's hand
    - a show of hands
    - take in hand
    - to hand

    English-Lithuanian dictionary > hand

  • 17 rest

    I 1. [rest] noun
    1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) poilsis
    2) (sleep: He needs a good night's rest.) miegas
    3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) atrama, stovas
    4) (a state of not moving: The machine is at rest.) nejudama padėtis
    2. verb
    1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) pailsėti, pailsinti
    2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) ilsėtis, miegoti
    3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) gulėti, remtis, uždėti, sustoti
    4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) nurimti
    5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) priklausyti
    6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) priklausyti
    - restfully
    - restfulness
    - restless
    - restlessly
    - restlessness
    - rest-room
    - at rest
    - come to rest
    - lay to rest
    - let the matter rest
    - rest assured
    - set someone's mind at rest
    II [rest]

    English-Lithuanian dictionary > rest

  • 18 initial

    [i'niʃəl] 1. adjective
    (of, or at, the beginning: There were difficulties during the initial stages of building the house.) pradinis
    2. noun
    (the letter that begins a word, especially a name: The picture was signed with the initials JJB, standing for John James Brown.) inicialas
    3. verb
    (to mark or sign with initials of one's name: Any alteration on a cheque should be initialled.) pasirašyti inicialais

    [-ʃieit]

    1) (to start (eg a plan, scheme, changes, reforms etc): He initiated a scheme for helping old people with their shopping.) pradėti, duoti pradžią

    2) (to take (a person) into a society etc, especially with secret ceremonies: No-one who had been initiated into the society ever revealed the details of the ceremony.) priimti (į slaptą draugiją)

    [-ʃiət]

    (a person who has been initiated (into a society etc).) naujai priimtasis

    - initiation
    - initiative

    English-Lithuanian dictionary > initial

  • 19 cut

    1. present participle - cutting; verb
    1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) karpyti, kirpti, pjau(sty)ti, kapoti, kirsti, rėžti, raižyti
    2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.) (nu)kirpti, (at)pjauti, (su)pjaustyti
    3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) išpjauti, iškirpti, iškirsti
    4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) pakirpti
    5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.) sumažinti
    6) (to remove: They cut several passages from the film.) iškirpti
    7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) įsipjauti, įsikirsti
    8) (to divide (a pack of cards).) perkelti
    9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!') nutraukti, sustabdyti
    10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.) kirsti per
    11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) kirsti
    12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.) praleisti
    13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.) apsimesti nematančiam
    2. noun
    1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) įpjovimas, pjūvis, kirpimas, sumažinimas, nutraukimas
    2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) sukirpimas
    3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) gabalas, išpjova
    - cutting 3. adjective
    (insulting or offending: a cutting remark.) kandus
    - cut-price
    - cut-throat
    4. adjective
    (fierce; ruthless: cut-throat business competition.) negailestingas
    - cut and dried
    - cut back
    - cut both ways
    - cut a dash
    - cut down
    - cut in
    - cut it fine
    - cut no ice
    - cut off
    - cut one's losses
    - cut one's teeth
    - cut out
    - cut short

    English-Lithuanian dictionary > cut

  • 20 fork

    [fo:k] 1. noun
    1) (an instrument with two or more pointed pieces for piercing and lifting things: We usually eat with a knife, fork and spoon.) šakutė, šakės
    2) (the point at which a road, river etc divides into two or more branches or divisions: a fork in the river.) išsišakojimas
    3) (one of the branches or divisions of a road, river etc into which the road, river etc divides: Take the left fork (of the road).) atšaka
    2. verb
    1) ((of a road, river etc) to divide into (usually two) branches or divisions: The main road forks here.) išsišakoti
    2) ((of a person or vehicle) to follow one of the branches or divisions into which a road has divided: The car forked left.) pasukti kuria nors atšaka
    3) (to lift or move with a fork: The farmer forked the hay.) kabinti šakėmis
    - fork-lift truck
    - fork out

    English-Lithuanian dictionary > fork

См. также в других словарях:

  • With one's whole heart — Heart Heart (h[aum]rt), n. [OE. harte, herte, heorte, AS. heorte; akin to OS. herta, OFies. hirte, D. hart, OHG. herza, G. herz, Icel. hjarta, Sw. hjerta, Goth. ha[ i]rt[=o], Lith. szirdis, Russ. serdtse, Ir. cridhe, L. cor, Gr. kardi a, kh^r.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To take upon one's self — Take Take, v. t. [imp. {Took} (t[oo^]k); p. p. {Taken} (t[=a]k n); p. pr. & vb. n. {Taking}.] [Icel. taka; akin to Sw. taga, Dan. tage, Goth. t[=e]kan to touch; of uncertain origin.] 1. In an active sense; To lay hold of; to seize with the hands …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To take with — Take Take, v. i. 1. To take hold; to fix upon anything; to have the natural or intended effect; to accomplish a purpose; as, he was inoculated, but the virus did not take. Shak. [1913 Webster] When flame taketh and openeth, it giveth a noise.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To take into one's confidence — Confidence Con fi*dence, n. [L. confidentia firm trust in, self confidence: cf. F. confidence.] 1. The act of confiding, trusting, or putting faith in; trust; reliance; belief; formerly followed by of, now commonly by in. [1913 Webster] Society… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To commune with one's heart — Commune Com*mune (k[o^]m*m[=u]n ), v. i. [imp. & p. p. {Communed} (k[o^]m*m[=u]nd ); p. pr. & vb. n. {Communing}.] [OF. communier, fr. L. communicare to communicate, fr. communis common. See {Common}, and cf. {Communicate}.] 1. To converse… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To commune with one's self — Commune Com*mune (k[o^]m*m[=u]n ), v. i. [imp. & p. p. {Communed} (k[o^]m*m[=u]nd ); p. pr. & vb. n. {Communing}.] [OF. communier, fr. L. communicare to communicate, fr. communis common. See {Common}, and cf. {Communicate}.] 1. To converse… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To measure swords with one — Measure Meas ure, v. t. [imp. & p. p. {Measured}; p. pr. & vb. n. {Measuring}.] [F. mesurer, L. mensurare. See {Measure}, n.] 1. To ascertain by use of a measuring instrument; to compute or ascertain the extent, quantity, dimensions, or capacity… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Take — Take, v. t. [imp. {Took} (t[oo^]k); p. p. {Taken} (t[=a]k n); p. pr. & vb. n. {Taking}.] [Icel. taka; akin to Sw. taga, Dan. tage, Goth. t[=e]kan to touch; of uncertain origin.] 1. In an active sense; To lay hold of; to seize with the hands, or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • One Tree Hill (TV series) — One Tree Hill Intertitle, seasons 1–4; 8 Genre Drama, Sports Format Teen drama …   Wikipedia

  • One Life to Live storylines (2000–present) — One Life to Live is an American soap opera that has been broadcast on the ABC network since 1968. The series starts with One Life to Live storylines (1968–1979). The plot continues in One Life to Live storylines (1980–1989). The plot in the next… …   Wikipedia

  • One Life to Live storylines (1990–1999) — One Life to Live is an American soap opera that has been broadcast on the ABC network since 1968. The series starts with One Life to Live storylines (1968–1979). The plot continues in One Life to Live storylines (1980–1989). The plot in the next… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»