Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

to+take+umbrage

  • 1 der Anstoß

    - {impetus} sức xô tới, sức đẩy tới, sự thúc đẩy - {impulse} sự bốc đồng, cơn bốc đồng, sự thôi thúc, xung lực - {impulsion} sự đẩy tới, xung động - {initiative} bước đầu, sự khởi đầu, sự khởi xướng, sáng kiến, óc sáng kiến, thế chủ động, quyền đề xướng luật lệ của người công dân - {offence} sự phạm tội, tội, lỗi, sự tấn công, thế tấn công, sự xúc phạm, sự làm bực mình, sự làm mất lòng, sự vi phạm luật lệ, sự vi phạm nội quy, vật chướng ngại - {push} sự xô, sự đẩy, cú đẩy, sự giúp sức, sức đẩy lên, sức đỡ lên, cừ thọc đẩy, cú đấm, cú húc, sự rắn sức, sự nổ lực, sự gắng công, cuộc tấn công mânh liệt, cuộc đánh thúc vào, tính dám làm - tính chủ động, tính hăng hái xốc tới, tính kiên quyết làm bằng được, lúc gay go, lúc nguy ngập, lúc cấp bách, bọn, sự đuổi ra, sự thải ra - {shock} sự đụng chạm, sự va chạm, sự đột xuất, sự đột biến, sự đột khởi, sự tấn công mãnh liệt và đột ngột, sự khích động, sự sửng sốt, cảm giác bất ngờ, sự tổn thương, sự xáo lộn - sự động đất, sốc, đống lúa là 12 lượm), mớ tóc bù xù, chó xù - {umbrage} bóng cây, bóng râm, cảm tưởng bị coi khinh, cảm tưởng bị làm nhục, sự mếch lòng = der Anstoß (Fußball) {kick-off}+ = Anstoß geben [bei] {to give umbrage [to]}+ = Anstoß nehmen [an] {to stumble [at]; to take offence [at]; to take umbrage [at]}+ = Anstoß erregen {to give offence; to offend}+ = Anstoß nehmen an {to take offence at}+ = den Anstoß zu etwas geben {to initiate something}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Anstoß

  • 2 Anstoß an etw. nehmen

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Anstoß an etw. nehmen

  • 3 Anstoß

    m
    1. Fußball: kick(-)off; der Anstoß ist um drei kick(-)off is at three
    2. fig. (Antrieb) impulse, impetus; den ( ersten) Anstoß geben zu start off, initiate; er hat den Anstoß gegeben oder der Anstoß kam von ihm oder ging von ihm aus auch it was his initiative ( oder idea); der Wirtschaft Anstöße geben fire up the economy
    3. (Ärgernis) offen|ce (Am. -se); Anstoß erregen cause ( oder give) offen|ce (Am. -se) ( bei to); wir wollen keinen Anstoß erregen we don’t want to cause any offen|ce (Am. -se), we don’t want to offend anyone; Anstoß nehmen (an + Dat) take offen|ce (Am. -se) (at), take exception (to) Stein
    * * *
    der Anstoß
    (Fußball) kick-off;
    (Ärgernis) umbrage
    * * *
    Ạn|stoß
    m
    1)

    den (ersten) Anstoß zu etw geben — to initiate sth, to get sth going

    den Anstoß zu weiteren Forschungen geben — to give the impetus to further research, to stimulate further research

    jdm den Anstoß geben, etw zu tun — to give sb the inducement to do sth, to induce sb to do sth

    der Anstoß zu diesem Plan/der Anstoß ging von ihr aus — she originally got this plan/things going

    den Anstoß zu etw bekommen, den Anstoß bekommen, etw zu tunto be prompted or encouraged to do sth

    2) (SPORT) kickoff; (HOCKEY) bully-off
    3) (= Ärgernis) annoyance (für to)

    Anstoß erregento cause offence (Brit) or offense (US) (bei to)

    die ungenaue Formulierung des Vertrags war ein ständiger Stein des Anstoßes — the inexact formulation of the contract was a constant obstacle or a constant stumbling block

    das ist mir ein Stein des Anstoßes or ein Stein des Anstoßes für mich — that really annoys me

    4) (= Hindernis) difficulty

    ohne jeden Anstoß — without a hitch, without any difficulty

    * * *
    * * *
    An·stoß
    m
    1. (Ansporn) impetus (zu + dat for)
    der \Anstoß zu diesem Projekt ging von ihr aus she was the one who originally got this project going
    den \Anstoß zu etw dat bekommen [o den \Anstoß bekommen, etw zu tun] to be encouraged to do sth
    jdm den \Anstoß geben, etw zu tun to encourage [or induce] sb to do sth
    [jdm] den [ersten] \Anstoß zu etw dat geben to give [the first] impetus to sth, to [initially] stimulate sb [to do sth]
    2. (geh: Ärgernis) annoyance
    [bei jdm] \Anstoß erregen to cause annoyance [to sb]
    [bei jdm] schon lange \Anstoß erregen to have long been a cause [or source] of annoyance [to sb]
    an etw dat \Anstoß nehmen to take offence [or AM -se]; s.a. Stein
    3. SPORT (Spielbeginn) start of the game; (Billard) break; (Fußball) kick off; (Feldhockey) bully [off]; (Eishockey) face-off
    der Pfiff zum \Anstoß the starting whistle; (Fußball) the whistle for kick off
    \Anstoß an etw akk border to sth
    * * *
    1) (Impuls) stimulus (zu for)

    den [ersten] Anstoß zu etwas geben — initiate something

    2)

    Anstoß erregencause or give offence ( bei to)

    [keinen] Anstoß an etwas (Dat.) nehmen — [not] object to something; (sich [nicht] beleidigt fühlen) [not] take offence at something; s. auch Stein 2)

    3) (Fußball) kick-off
    * * *
    1. Fußball: kick(-)off;
    der Anstoß ist um drei kick(-)off is at three
    2. fig (Antrieb) impulse, impetus;
    den (ersten) Anstoß geben zu start off, initiate;
    der Anstoß kam von ihm oder
    ging von ihm aus auch it was his initiative ( oder idea);
    der Wirtschaft Anstöße geben fire up the economy
    3. (Ärgernis) offence (US -se);
    Anstoß erregen cause ( oder give) offence (US -se) (
    bei to);
    wir wollen keinen Anstoß erregen we don’t want to cause any offence (US -se), we don’t want to offend anyone;
    an +dat) take offence (US -se) (at), take exception (to) Stein
    * * *
    1) (Impuls) stimulus (zu for)

    den [ersten] Anstoß zu etwas geben — initiate something

    2)

    Anstoß erregencause or give offence ( bei to)

    [keinen] Anstoß an etwas (Dat.) nehmen — [not] object to something; (sich [nicht] beleidigt fühlen) [not] take offence at something; s. auch Stein 2)

    3) (Fußball) kick-off
    * * *
    -¨e m.
    impetus n.
    (§ pl.: impetuses)
    impulse n.
    impulsion n.
    initiation n.
    push n.
    shove n.
    umbrage n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Anstoß

  • 4 der Schatten

    - {cloud} mây, đám mây, đám, đàn, đoàn, bầy, bóng mây, bóng đen, sự buồn rầu, điều bất hạnh, vết vẩn đục, trời, bầu trời - {shade} bóng, bóng tối &), số nhiều) chỗ có bóng râm, chỗ bóng mát, bóng đêm, sự chuyển dần màu, bức tranh tô màu chuyển dần, sự hơi khác nhau, sắc thái, một chút, một ít, vật vô hình - vong hồn, vong linh, tán đèn, chụp đèn, cái lưỡi trai,) mành mành cửa sổ, hầm rượu - {shadow} bóng tối, bóng râm, bóng mát, chỗ tối, hình bóng, bạn nối khố, bạn thân, người theo sát như hình với bóng, người đi theo không rời bước, điểm báo trước, dấu vết, chút, gợn, sự tối tăm - sự che chở, sự bảo vệ = der Schatten (Poesie) {umbrage}+ = in den Schatten stellen {to dwarf; to eclipse; to obscure; to outshine (outshone,outshone)+ = jemanden in den Schatten stellen {to take the shine out of someone}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Schatten

См. также в других словарях:

  • take umbrage (at something) — phrase to be offended by something They’re liable to take umbrage if we don’t invite them. Thesaurus: to feel offended or insultedsynonym Main entry: umbrage * * * take ˈumbrage (at sth) idiom …   Useful english dictionary

  • take umbrage at something — take umbrage at (something) to feel insulted by something someone has said or done. The mayor took umbrage at the suggestion that the new park was not well designed …   New idioms dictionary

  • take umbrage at — (something) to feel insulted by something someone has said or done. The mayor took umbrage at the suggestion that the new park was not well designed …   New idioms dictionary

  • take umbrage — index alienate (estrange), resent Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • take umbrage — I would take umbrage at that if I thought you were serious Syn: take offense, take exception, be aggrieved, be affronted, be annoyed, be angry, be indignant, be put out, be insulted, be hurt, be piqued, be resentful, be disgruntled, go into a… …   Thesaurus of popular words

  • take umbrage — feel hurt, feel offended, take offense    If you refuse her invitation to her party, she ll take umbrage …   English idioms

  • take umbrage — TAKE OFFENCE, take exception, be aggrieved, be affronted, be annoyed, be angry, be indignant, be put out, be insulted, be hurt, be piqued, be resentful, be disgruntled, go into a huff; informal be miffed, have one s nose put out of joint; Brit.… …   Useful english dictionary

  • take umbrage — formal to become upset and angry about something someone has said or done. He took great umbrage at newspaper reviews of his book. (often + at) The minister took umbrage when colleagues queried her budget plans …   New idioms dictionary

  • take umbrage — verb a) To take offense. b) To become angry and resentful …   Wiktionary

  • umbrage — (n.) early 15c., shadow, shade, from M.Fr. ombrage shade, shadow, from L. umbraticum, neut. of umbraticus of or pertaining to shade, from umbra shade, shadow, from PIE root *andho blind, dark (Cf. Skt. andha , Avestan anda blind, dark ). Many… …   Etymology dictionary

  • umbrage — ► NOUN (in phrase take umbrage) ▪ offence or annoyance. ORIGIN originally in the sense «shade or shadow», later «shadowy outline» and «ground for suspicion»: from Latin umbra shade …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»