-
81 принимать оборот
[VP; subj: abstr, often дело, события, всё это etc]=====⇒ (of a situation, events etc) to develop or change in a certain direction (as specified by the modifier):- X принял дурной (серьёзный, неожиданный и т.п.) оборот≈ X took a bad (serious, unexpected etc) turn;- [with дурной, плохой etc only] X took a turn for the worse.♦ В его голосе чувствовалось и удивление, и беспокойство, что дело может принять неожиданный оборот... (Войнович 4). Surprise, and anxiety that things might take an unexpected turn, could be heard in his voice... (4a).♦ "Будем надеяться, что дело вашего отца не примет дурного оборота..." (Рыбаков 1). "Let's hope your father's case doesn't take a turn for the worse" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > принимать оборот
-
82 принять оборот
[VP; subj: abstr, often дело, события, всё это etc]=====⇒ (of a situation, events etc) to develop or change in a certain direction (as specified by the modifier):- X принял дурной (серьёзный, неожиданный и т.п.) оборот≈ X took a bad (serious, unexpected etc) turn;- [with дурной, плохой etc only] X took a turn for the worse.♦ В его голосе чувствовалось и удивление, и беспокойство, что дело может принять неожиданный оборот... (Войнович 4). Surprise, and anxiety that things might take an unexpected turn, could be heard in his voice... (4a).♦ "Будем надеяться, что дело вашего отца не примет дурного оборота..." (Рыбаков 1). "Let's hope your father's case doesn't take a turn for the worse" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > принять оборот
-
83 algo
adv.1 a bit (un poco).es algo más grande it's a bit bigger2 somewhat, a little bit, sort of, some.pron.1 something (alguna cosa).¿te pasa algo? is anything the matter?algo es algo something is better than nothingalgo así, algo por el estilo something like thatalgo así como… something like…por algo lo habrá dicho he must have said it for a reason2 a bit, a little (cantidad pequeña).algo de some3 something (cosa importante).se cree que es algo he thinks he's something (special)* * *1 (afirmación) something; (negación, interrogación) anything■ ¿quieres algo? do you want anything?■ ¿pasa algo? is anything wrong?, is anything the matter?■ ¿queda algo de café? is there any coffee left?► adverbio1 (un poco) a bit, a little, somewhat\algo así something like thatalgo es algo something is better than nothing* * *1. pron.something, anything- algo de2. adv.somewhat, rather* * *1. PRON1) [en oraciones afirmativas] something-¿no habéis comido nada? -sí, algo hemos picado — "haven't you eaten anything?" - "yes, we've had a little snack"
•
algo así, es músico o algo así — he's a musician or something like that•
algo de, tuve algo de miedo — I was a bit scaredtienen algo de razón — they are right to a certain extent o in a way
•
en algo, queríamos ser útiles en algo — we wanted to be of some use•
llegar a ser algo — to be something¿quieres tomarte algo? — would you like a drink?
•
llegamos a las tres y algo — we arrived at three somethingsi no deja de comer dulces un día le va a dar algo — if he doesn't stop eating sweet things something will happen to him one day
si lo dice el director, por algo será — if the manager says so, he must have his reasons o there must be a reason for it
ya es algo —
ha logrado un estilo propio, lo que ya es algo — she has achieved her own style, which is quite something
2) [en oraciones interrogativas, condicionales] [gen] anything; [esperando respuesta afirmativa] something¿hay algo para mí? — is there anything o something for me?
¿puedes darme algo? — can you give me something?
¿le has dado algo más de dinero? — have you given him any more money?
¿no le habrá pasado algo? — nothing has happened to him, has it?
2. ADV1) [con adjetivo] rather, a littleestos zapatos son algo incómodos — these shoes are rather o a little uncomfortable
puede parecer algo ingenuo — he may seem slightly o rather o a little o somewhat frm naive
2) [con verbos] a little3. SM1)• un algo, tiene un algo que atrae — there's something attractive about him o there's something about him that's attractive
2) Col mid-afternoon snacksee ALGUNO, ALGO* * *Ia) something; (en frases interrogativas, condicionales, etc) anything; ( esperando respuesta afirmativa) something¿quieres algo de beber? — do you want something o anything to drink?
por algo será — there must be some o a reason
¿queda algo de pan? — is there any bread left?
b) ( en aproximaciones)IIadverbio a little, slightlyIII¿te duele? - algo — does it hurt? - a little o a bit
1)a)un algo — ( un no sé qué) something
si no llega pronto me va a dar algo — if he doesn't turn up soon, I'll go mad
b) ( un poco)2) (Col) ( merienda) mid-afternoon snack* * *= anything, somewhat, something, business [businesses, -pl.], kinda [kind of], something or other.Nota: Expresión utilizada para indicar que nos estamos refiriendo a cualquier cosa o a algo concreto de lo que no nos acordamos muy bien.Ex. It may or may not be too late to do anything about it.Ex. Both definitions have common roots, but their perspectives differ somewhat, the second definition being slightly broader in scope.Ex. Bibliographic coupling is based on the idea that two articles which both cite another earlier article must have something in common; if they both cite two earlier articles, the linking is increased; while if their bibliographies had half a dozen earlier articles in common we should be justified in assuming that they covered very much the same subject.Ex. I think this whole business about whether punctuation is obtrusive or not is quite honestly not worth discussing.Ex. This paper examines colloquial contractions (spelling variants such as ' kinda' and 'hafta') against a background of other variations in the English writing system.Ex. The article is entitled 'Participatory something or other through bargaining'.----* algas = algae.* algo absurdo = nonsense.* Algo a cargo de una sola persona = one-person operation.* algo anda mal = something is amiss.* algo antiestético = a blot on the landscape.* algo así como = something like.* algo banal = frill.* algo básico = necessity.* algo bueno = a good thing.* algo bueno aportará = something is bound to come of it.* algo casi seguro = a sure bet, safe bet.* algo concreto = that certain something.* algo demoledor = steamroller.* Algo desacertado = infelicity.* Algo desafortunado = infelicity.* algo desagradable a la vista = a blot on the landscape.* algo desconocido = virgin territory.* algo diferente = something else.* algo diferente de = something other than.* algo difícil = tall order.* algo digno de contemplar = a sight to behold.* algo digno de ver = a sight to behold.* algo distinto de = something other than.* algo diverto que hacer = fun thing to do.* algo en particular = that certain something.* algo esencial = essential.* algo es seguro = one thing is for sure.* algo estúpido = no-brainer.* algo estúpido, persona estúpida, algo fácil, algo obvio = no-brainer.* algo extra = frill.* algo fácil = no-brainer.* Algo falso = hoax.* algo grabado en piedra = tablet of stone.* algo hecho rápidamente = quickie.* algo impostergable = a matter of urgency.* algo inaplazable = a matter of urgency.* algo incompatible = a square peg in a round hole.* algo insignificante = just a little dot.* algo instintivo = gut feeling, gut instinct.* algo inútil = a dead dog.* algo irrelevante = irrelevance.* algo mal visto = dirty word.* algo maravilloso pero pasajero = a nine days wonder.* algo más = anything else.* algo más de = more of.* algo minúsculo = just a little dot.* algo muy agradable de oír = music to + Posesivo + ears.* algo muy diferente de = a far cry from.* algo muy difícil = a tough sell.* algo muy distinto de = a far cry from.* algo muy socorrido = standby [stand-by].* algo muy valioso = nugget.* algo obvio = no-brainer.* algo opcional = extra.* algo para picar = finger food.* algo parecido = suchlike.* Algo por lo que se puede cobrar = billable.* Algo que ahorra tiempo = time saver [timesaver].* Algo que es prescindible = inessential.* algo que estropea el paisaje = a blot on the landscape.* algo que rompe la armonía = a blot on the landscape.* Algo que se hace para matar el tiempo = time filler.* Algo que se le va tomando el gusto con el tiempo = acquired taste.* algo recién llegado = latecomer [late-comer].* algo seguro = safe bet.* algo sensacional = show-stopper [showstopper].* algo superfluo = frill.* algo urgente = rush on, a matter of urgency.* algo va mal = something is amiss.* algo visceral = gut feeling, gut instinct.* algo ya muy conocido y usado = old nag.* andar tramando algo malo = be up to no good, get up to + no good.* conseguir algo de = get + something out of.* convertirse en algo normal = become + standard practice, settle into + the norm.* estar haciendo algo que no se debe = be up to no good, get up to + no good.* estar tramando algo malo = be up to no good, get up to + no good.* haber algo raro con = there + be + something fishy going on with.* haber algo sospechoso con = there + be + something fishy going on with.* hacer algo alocado = do + something footloose and fancy-free.* hacer algo al respecto = do + something about it.* hacer algo con respecto a = do + something about.* merecerse algo = deserve + a little something.* o algo así = or something of that sort, or something to that effect, or something of that nature.* o algo parecido = or something of that sort, or something to that effect, or something of that nature, or anything like that, or words to that effect.* o algo similar = or something of that sort, or something to that effect, or something of that nature, or words to that effect.* obtener algo de = get + something out of.* pasar algo inesperado = things + take a turn for the unexpected.* por si sirve de algo = for what it's worth [FWIW].* preparar algo = put + a few things + together.* quien algo quiere algo le cuesta = no pain, no gain.* relativo a las algas = algal.* se obtendrá algo de provecho = something is bound to come of it.* ser algo bien conocido que = it + be + a (well)-known fact that.* ser algo bueno = be a good thing.* ser algo completamente distinto = be nothing of the sort.* ser algo común = be a fact of life, be a common occurrence, become + a common feature, be a part of life.* ser algo excepcional = be the exception rather than the rule, be in a league of its own.* ser algo fácil = be a cinch, be a doddle, be a breeze, be a picnic, be duck soup.* ser algo facilísimo = be a cinch, be a doddle, be a breeze, be a picnic, be duck soup.* ser algo habitual = become + a common feature, be a fact of life.* ser algo inevitable = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.* ser algo (muy) bien sabido que = it + be + a (well)-known fact that.* ser algo muy claro = be a dead giveaway.* ser algo muy obvio = be a dead giveaway.* ser algo muy poco frecuente = be a rare occurrence.* ser algo muy raro = be a rare occurrence.* ser algo natural para = come + naturally to, be second nature to + Pronombre.* ser algo normal = be a fact of life, become + a common feature, be a part of life.* ser algo permanente = be here to stay.* ser algo poco común = be the exception rather than the rule.* ser algo poco conocido que = it + be + a little known fact that.* ser algo poco frecuente = be a rare occurrence.* ser algo poco sabido que = it + be + a little known fact that.* ser algo por lo que = be a matter for/of.* ser algo que no ocurre con frecuencia = be a rare occurrence.* ser algo seguro = be a cinch, be a doddle, be a breeze, be a picnic, be duck soup.* sonsacar algo de = get + something out of.* tener algo en contra de = have + something against.* tener algo que ver con = have + something to do with.* tener algo reservado = have + something up + Posesivo + sleeve.* todo cuesta algo = nothing comes without a cost.* traerse algo malo entre manos = be up to no good, get up to + no good.* * *Ia) something; (en frases interrogativas, condicionales, etc) anything; ( esperando respuesta afirmativa) something¿quieres algo de beber? — do you want something o anything to drink?
por algo será — there must be some o a reason
¿queda algo de pan? — is there any bread left?
b) ( en aproximaciones)IIadverbio a little, slightlyIII¿te duele? - algo — does it hurt? - a little o a bit
1)a)un algo — ( un no sé qué) something
si no llega pronto me va a dar algo — if he doesn't turn up soon, I'll go mad
b) ( un poco)2) (Col) ( merienda) mid-afternoon snack* * *= anything, somewhat, something, business [businesses, -pl.], kinda [kind of], something or other.Nota: Expresión utilizada para indicar que nos estamos refiriendo a cualquier cosa o a algo concreto de lo que no nos acordamos muy bien.Ex: It may or may not be too late to do anything about it.
Ex: Both definitions have common roots, but their perspectives differ somewhat, the second definition being slightly broader in scope.Ex: Bibliographic coupling is based on the idea that two articles which both cite another earlier article must have something in common; if they both cite two earlier articles, the linking is increased; while if their bibliographies had half a dozen earlier articles in common we should be justified in assuming that they covered very much the same subject.Ex: I think this whole business about whether punctuation is obtrusive or not is quite honestly not worth discussing.Ex: This paper examines colloquial contractions (spelling variants such as ' kinda' and 'hafta') against a background of other variations in the English writing system.Ex: The article is entitled 'Participatory something or other through bargaining'.* algas = algae.* algo absurdo = nonsense.* Algo a cargo de una sola persona = one-person operation.* algo anda mal = something is amiss.* algo antiestético = a blot on the landscape.* algo así como = something like.* algo banal = frill.* algo básico = necessity.* algo bueno = a good thing.* algo bueno aportará = something is bound to come of it.* algo casi seguro = a sure bet, safe bet.* algo concreto = that certain something.* algo demoledor = steamroller.* Algo desacertado = infelicity.* Algo desafortunado = infelicity.* algo desagradable a la vista = a blot on the landscape.* algo desconocido = virgin territory.* algo diferente = something else.* algo diferente de = something other than.* algo difícil = tall order.* algo digno de contemplar = a sight to behold.* algo digno de ver = a sight to behold.* algo distinto de = something other than.* algo diverto que hacer = fun thing to do.* algo en particular = that certain something.* algo esencial = essential.* algo es seguro = one thing is for sure.* algo estúpido = no-brainer.* algo estúpido, persona estúpida, algo fácil, algo obvio = no-brainer.* algo extra = frill.* algo fácil = no-brainer.* Algo falso = hoax.* algo grabado en piedra = tablet of stone.* algo hecho rápidamente = quickie.* algo impostergable = a matter of urgency.* algo inaplazable = a matter of urgency.* algo incompatible = a square peg in a round hole.* algo insignificante = just a little dot.* algo instintivo = gut feeling, gut instinct.* algo inútil = a dead dog.* algo irrelevante = irrelevance.* algo mal visto = dirty word.* algo maravilloso pero pasajero = a nine days wonder.* algo más = anything else.* algo más de = more of.* algo minúsculo = just a little dot.* algo muy agradable de oír = music to + Posesivo + ears.* algo muy diferente de = a far cry from.* algo muy difícil = a tough sell.* algo muy distinto de = a far cry from.* algo muy socorrido = standby [stand-by].* algo muy valioso = nugget.* algo obvio = no-brainer.* algo opcional = extra.* algo para picar = finger food.* algo parecido = suchlike.* Algo por lo que se puede cobrar = billable.* Algo que ahorra tiempo = time saver [timesaver].* Algo que es prescindible = inessential.* algo que estropea el paisaje = a blot on the landscape.* algo que rompe la armonía = a blot on the landscape.* Algo que se hace para matar el tiempo = time filler.* Algo que se le va tomando el gusto con el tiempo = acquired taste.* algo recién llegado = latecomer [late-comer].* algo seguro = safe bet.* algo sensacional = show-stopper [showstopper].* algo superfluo = frill.* algo urgente = rush on, a matter of urgency.* algo va mal = something is amiss.* algo visceral = gut feeling, gut instinct.* algo ya muy conocido y usado = old nag.* andar tramando algo malo = be up to no good, get up to + no good.* conseguir algo de = get + something out of.* convertirse en algo normal = become + standard practice, settle into + the norm.* estar haciendo algo que no se debe = be up to no good, get up to + no good.* estar tramando algo malo = be up to no good, get up to + no good.* haber algo raro con = there + be + something fishy going on with.* haber algo sospechoso con = there + be + something fishy going on with.* hacer algo alocado = do + something footloose and fancy-free.* hacer algo al respecto = do + something about it.* hacer algo con respecto a = do + something about.* merecerse algo = deserve + a little something.* o algo así = or something of that sort, or something to that effect, or something of that nature.* o algo parecido = or something of that sort, or something to that effect, or something of that nature, or anything like that, or words to that effect.* o algo similar = or something of that sort, or something to that effect, or something of that nature, or words to that effect.* obtener algo de = get + something out of.* pasar algo inesperado = things + take a turn for the unexpected.* por si sirve de algo = for what it's worth [FWIW].* preparar algo = put + a few things + together.* quien algo quiere algo le cuesta = no pain, no gain.* relativo a las algas = algal.* se obtendrá algo de provecho = something is bound to come of it.* ser algo bien conocido que = it + be + a (well)-known fact that.* ser algo bueno = be a good thing.* ser algo completamente distinto = be nothing of the sort.* ser algo común = be a fact of life, be a common occurrence, become + a common feature, be a part of life.* ser algo excepcional = be the exception rather than the rule, be in a league of its own.* ser algo fácil = be a cinch, be a doddle, be a breeze, be a picnic, be duck soup.* ser algo facilísimo = be a cinch, be a doddle, be a breeze, be a picnic, be duck soup.* ser algo habitual = become + a common feature, be a fact of life.* ser algo inevitable = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.* ser algo (muy) bien sabido que = it + be + a (well)-known fact that.* ser algo muy claro = be a dead giveaway.* ser algo muy obvio = be a dead giveaway.* ser algo muy poco frecuente = be a rare occurrence.* ser algo muy raro = be a rare occurrence.* ser algo natural para = come + naturally to, be second nature to + Pronombre.* ser algo normal = be a fact of life, become + a common feature, be a part of life.* ser algo permanente = be here to stay.* ser algo poco común = be the exception rather than the rule.* ser algo poco conocido que = it + be + a little known fact that.* ser algo poco frecuente = be a rare occurrence.* ser algo poco sabido que = it + be + a little known fact that.* ser algo por lo que = be a matter for/of.* ser algo que no ocurre con frecuencia = be a rare occurrence.* ser algo seguro = be a cinch, be a doddle, be a breeze, be a picnic, be duck soup.* sonsacar algo de = get + something out of.* tener algo en contra de = have + something against.* tener algo que ver con = have + something to do with.* tener algo reservado = have + something up + Posesivo + sleeve.* todo cuesta algo = nothing comes without a cost.* traerse algo malo entre manos = be up to no good, get up to + no good.* * *1 something; (en frases interrogativas, condicionales, etc) anything; (esperando respuesta afirmativa) somethingalgo le debe haber molestado something must have upset hersi llegara a pasarle algo, no me lo perdonaría if anything happened to her, I'd never forgive myself¿quieres algo de beber? do you want something o anything to drink?si no te creyó, por algo será if he didn't believe you there must be some o a reasonquiero que llegues a ser algo I want you to be somebodyle va a dar algo cuando lo vea he'll have a fit ( o go crazy etc) when he sees italgo así something like thatalgo es algo it's better than nothingque esté arrepentido ya es algo he's sorry, that's something at leastalgo DE algo:¿queda algo de pan? is there any bread left?hay algo de cierto en lo que dice there's some truth in what he says2(en aproximaciones): serán las once y algo it must be some time after elevenpesa tres kilos y algo it weighs three kilos and a bit, it weighs just over three kilosalgo2a little, slightlyse siente algo cansada she feels slightly o a little tiredson algo parecidos they're somewhat similares algo más caro, pero es mejor it's slightly o a little o a bit more expensive, but it is better¿te duele? — algo does it hurt? — a little o a bitalgo3A1un algo (un no sé qué) somethingtiene un algo que me recuerda a su madre she has something of her mother about her2(un poco): hay un algo de verdad en lo que dice there's a grain of truth o some truth in what she says* * *
algo 1 pronombrea) something;
(en frases interrogativas, condicionales, etc) anything;
( esperando respuesta afirmativa) something;
si llegara a pasarle algo if anything happened to her;
¿quieres algo de beber? do you want something o anything to drink?;
por algo será there must be some o a reason;
le va a dar algo he'll have a fit;
o algo así or something like that;
eso ya es algo at least that's something;
sé algo de francés I know some French;
¿queda algo de pan? is there any bread left?b) ( en aproximaciones):
pesa tres kilos y algo it weighs three kilos and a bit
algo 2 adverbio
a little, slightly;
es algo para ti it's a bit too big for you
algo
I pron indef
1 (afirmativo) something
(interrogativo) anything: su padre es arquitecto o algo así, his father is an architect or something like that
¿algo más?, anything else?
si tu madre te ha reñido, por algo será, if your mother has told you off, there must be a reason for it
familiar me pagan poco, pero algo es algo, they don't pay me much, but it's better than nothing
2 (cantidad pequeña) some, a little: ¿queda algo de comer?, is there any food left?
II adv (un poco) quite, somewhat: me encuentro algo cansado, I'm feeling rather tired
' algo' also found in these entries:
Spanish:
A
- acabar
- achicharrar
- acoger
- acostumbrada
- acostumbrado
- actitud
- actual
- alcanzar
- alisar
- almohada
- almorzar
- alquilar
- alrededor
- amagar
- añales
- aparecer
- apestar
- aprender
- así
- asociarse
- aspirar
- atinar
- atravesada
- atravesado
- aunar
- bajar
- bala
- bambolearse
- bandeja
- beneficiarse
- blanca
- blanco
- bombera
- bombero
- broma
- buena
- bueno
- cábala
- cacarear
- cazar
- cachondeo
- calentar
- canela
- cantar
- cantada
- cantado
- capaz
- cara
- carecer
English:
about
- access
- acclimatized
- account
- accountable
- accustom
- acquaint
- acquit
- acting
- action
- actual
- addicted
- advance
- advantage
- advice
- afraid
- again
- agree
- ahead
- aim
- aim at
- aim to
- all-out
- allow
- allowance
- amenable
- amends
- amiss
- anathema
- angry
- anxious
- any
- anything
- apologize
- appal
- appall
- appeal
- arrange
- as
- ask
- ask for
- assess
- assessment
- associate
- at
- attempt
- attest
- authorize
- away
- ax
* * *♦ pron1. [alguna cosa] something;[en interrogativas] anything;algo de comida/bebida something to eat/drink;algo para leer something to read;¿necesitas algo para el viaje? do you need anything for your journey?;¿te pasa algo? is anything the matter?;deben ser las diez y algo it must be gone ten o'clock;pagaron dos millones y algo they paid over two million;algo así, algo por el estilo something like that;algo así como… something like…;por algo lo habrá dicho he must have said it for a reason;si se ofende, por algo será if she's offended, there must be a reason for it;algo es algo something is better than nothing2. [cantidad pequeña] a bit, a little;algo de some;habrá algo de comer, pero es mejor que vengas cenado there will be some food, but it would be best if you had dinner before coming;¿has bebido cerveza? – algo did you drink any beer? – a bit3. Fam [ataque]te va a dar algo como sigas trabajando así you'll make yourself ill if you go on working like that;¡a mí me va a dar algo! [de risa] I'm going to injure myself o Br do myself an injury (laughing)!;[de enfado] this is going to drive me mad!4. [cosa importante] something;si quieres llegar a ser algo if you ever want to be anybody, if you ever want to get anywhere;se cree que es algo he thinks he's something (special)♦ adv[un poco] a bit;es algo más grande it's a bit bigger;estoy algo cansado de vuestra actitud I'm rather o somewhat tired of your attitude;se encuentra algo mejor she's a bit o slightly better;necesito dormir algo I need to get some sleep♦ nm1.un algo [cosa indeterminada] something;esa película tiene un algo especial that film has something specialtomar el algo to have a snack [between meals]* * *I pron1 en frases afirmativas something;algo es algo it’s something, it’s better than nothing;o algo así or something like that;unas 5.000 personas o algo así 5,000 or so people, 5,000 people more or less;por algo será there must be a reasonII adv rather, somewhat* * *algo adv: somewhat, ratheres simpático, pero algo tacaño: he's nice but rather stingyalgo pron1) : something2)algo de : some, a littletengo algo de dinero: I've got some money* * *algo1 adv rather / a bitalgo2 pron1. (en frases afirmativas) something2. (en frases interrogativas) anything¿quiere algo más, señora? would you like anything else, madam?¿pasa algo? is anything wrong?3. (cantidad indeterminada) some / any¿me dejas algo de dinero? can you lend me some money -
84 cumplir el turno de Uno en
(v.) = take + Posesivo + turn atEx. In complete fairness to him, he always keeps busy on things that have to be done, and he takes his turn at the reference desk like everyone else.* * *(v.) = take + Posesivo + turn atEx: In complete fairness to him, he always keeps busy on things that have to be done, and he takes his turn at the reference desk like everyone else.
-
85 torcerse
1 (gen) to twist2 (doblarse) to bend; (madera) to warp3 (ladearse) to become slanted4 MEDICINA to sprain, twist6 figurado (una persona) to go astray7 figurado (empeorar) to take a turn for the worse* * *VPR1) (=retorcerse) to twist; (=doblarse) to bendme torcí el tobillo — I twisted o sprained my ankle
2) (=ladearse)gira el volante que te estás torciendo — turn the steering wheel, you're not driving straight
3) (=ir por mal camino) [persona] to go astray, go off the rails4) (=ir mal) [proyecto] to go off the rails; [proceso, acontecimientos] to take a strange turn5) (=agriarse) [leche] to turn, go off; [vino] to go sour* * *
■torcerse verbo reflexivo
1 (curvarse) to bend
2 (el tobillo, etc) to twist
3 (los planes) to fall through, go wrong
' torcerse' also found in these entries:
Spanish:
ladearse
- tobillo
- torcer
English:
buckle
- curve
- pull
- sprain
- strain
- bend
* * *vpr1. [retorcerse] [cuerpo, cuerda] to twist;torcerse el tobillo to twist one's ankle2. [doblarse] [aguja, alambre] to bend3. [no quedar derecho]me tuerzo al andar/escribir I can't walk/write in a straight line;se ha torcido el cuadro the painting's not straight4. [ir mal] [esperanzas, negocios, día] to go wrong;[persona] to go astray;por si se tuercen las cosas in case things go wrong* * *v/r1 twist, bend;torcerse un pie sprain one’s ankle2 fig: de planes go wrong* * *vr* * *torcerse vb (sufrir una torcedura) to sprain / to twistse torció el tobillo she sprained her ankle / she twisted her ankle -
86 перехитрить
1) General subject: best, circumvent, euchre, get round (кого-либо), jockey, out jockey, outflank, outfox, outgeneral, outmaneuver, outmanoeuvre, outthink, outwit, overreach, second guess, second-guess, take advantage, turn flank (кого-л.), get over, get round, take an advantage of, take advantage of (кого-л.), take advantage of (кого-л.), get the better of someone2) Colloquial: dish, get over somebody (кого-либо), out-jockey, outguess, do down3) American: outsmart4) Obsolete: encompass5) Literal: turn the flank of (кого-л.)6) Australian slang: put one over (кого-л.)7) Jargon: fox, play cat and mouse with, pot, pull a fast one, whicker, hype8) Makarov: get the better end of (smb.) (кого-л.), get the better of (smb.) (кого-л.), head off, come over, double-cross, checkmate ingenuity (кого-л.), come over (кого-л.), come round (кого-л.) -
87 ergehen
(unreg.)I v/i (ist ergangen)1. Befehl etc.: be issued (an + Akk to), go out (to); Gesetz: come out, be promulgated geh.; (geschickt werden) be sent (to); JUR., Urteil, Beschluss: be passed ( oder pronounced); ergehen lassen issue; (Einladung) send (an + Akk to), extend (to) förm.; als Rundschreiben: send out (to); JUR. (Beschluss) pass, pronounce, deliver; es erging eine Aufforderung an die Mitglieder zu (+ Inf.) the members were called on to (+ Inf.) es erging an sie ein Ruf an die Universität London she was offered a chair at the University of London; Gnade3. unpers.: es ist ihm gut / schlecht ergangen things went very well for him / things did not go well for him, he had a bad ( oder rough) time of it; bei meinen Großeltern ist es mir gut ergangen I was well looked after by my grandparents, I had it good at my grandparents’ (place) umg.; wie ist es dir ergangen? how did you get on?, Am. how was it?, how did it go?; mir ist’s genauso ergangen it was (exactly) the same with me, I had (just) the same experienceII v/refl (hat)1. sich über (+Akk) (ein Thema) ergehen hold forth on, expatiate on; sich ergehen in (+ Dat) indulge (at some length) in; (Verwünschungen etc.) utter a stream of* * *Er|ge|hen [ɛɐ'geːən]nt (geh)(state of) health* * *er·ge·hen *I. vi Hilfsverb: sein▪ [an jdn] \ergehen to be sent [to sb]2. (offiziell erlassen)▪ etw \ergehen lassen to issue sth3. (geduldig hinnehmen)▪ es ergeht jdm in einer bestimmten Weise sb gets on in a certain wayund wie ist es euch im Urlaub so ergangen? how did you fare on your holidays?wehe, du verrätst etwas, dann wird es dir schlecht \ergehen! woe betide you if you reveal anything, you'll be for it then!III. vr Hilfsverb: haben1. (sich auslassen)er erging sich in Schmähungen he poured forth a tirade of abuse* * *1.1)sich in etwas (Dat.) ergehen — indulge in something
2) (geh.): (lustwandeln) take a turn2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein2) unpersjemandem ist es gut/schlecht usw. ergangen — things went well/badly etc. for someone
3)etwas über sich (Akk.) ergehen lassen — let something wash over one
* * *ergehen (irr)A. v/i (ist ergangen)1. Befehl etc: be issued (an +akk to), go out (to); Gesetz: come out, be promulgated geh; (geschickt werden) be sent (to); JUR, Urteil, Beschluss: be passed ( oder pronounced);ergehen lassen issue; (Einladung) send (an +akk to), extend (to) form; als Rundschreiben: send out (to); JUR (Beschluss) pass, pronounce, deliver;es erging an sie ein Ruf an die Universität London she was offered a chair at the University of London; → Gnade2. etwasüber sich (akk)ergehen lassen (patiently) endure, submit to3. unpers:es ist ihm gut/schlecht ergangen things went very well for him/things did not go well for him, he had a bad ( oder rough) time of it;bei meinen Großeltern ist es mir gut ergangen I was well looked after by my grandparents, I had it good at my grandparents’ (place) umg;wie ist es dir ergangen? how did you get on?, US how was it?, how did it go?;B. v/r (hat)1.ergehen hold forth on, expatiate on;* * *1.1)sich in etwas (Dat.) ergehen — indulge in something
2) (geh.): (lustwandeln) take a turn2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein2) unpersjemandem ist es gut/schlecht usw. ergangen — things went well/badly etc. for someone
3)etwas über sich (Akk.) ergehen lassen — let something wash over one
-
88 cariz
m.look, appearance.tomar mal/buen cariz to take a turn for the worse/better* * *► nombre masculino (pl carices)1 aspect, look* * *SM1) (=aspecto) lookeste asunto está tomando mal cariz — this is beginning to look bad, I don't like the look of this
2) (Meteo) outlook* * *no me gusta el cariz que están tomando las cosas — I don't like the way things are going o developing
* * *= texture, complexion, twist.Ex. The fruits of Mr. Kilgour's labors and creations have substantially altered the texture of contemporary America library service = Los frutos de los trabajos y creaciones del Sr. Kilgour han alterado sustancialmente la naturaleza del servicio bibliotecario de la América contemporánea.Ex. These documents contain the Commission's sentiments on how policy should be evolved in particular sectors and what complexion it should take = Estos documentos contienen el sentir de la Comisión de cómo debería desarrollarse la política en sectores concretos y qué cariz debería tomar.Ex. Given such a narrow area in which to write it would be argued that the miracle is how so many authors can continue to find new twists to such a restricted basic theme.* * *no me gusta el cariz que están tomando las cosas — I don't like the way things are going o developing
* * *= texture, complexion, twist.Ex: The fruits of Mr. Kilgour's labors and creations have substantially altered the texture of contemporary America library service = Los frutos de los trabajos y creaciones del Sr. Kilgour han alterado sustancialmente la naturaleza del servicio bibliotecario de la América contemporánea.
Ex: These documents contain the Commission's sentiments on how policy should be evolved in particular sectors and what complexion it should take = Estos documentos contienen el sentir de la Comisión de cómo debería desarrollarse la política en sectores concretos y qué cariz debería tomar.Ex: Given such a narrow area in which to write it would be argued that the miracle is how so many authors can continue to find new twists to such a restricted basic theme.* * *esto le ha dado un nuevo cariz a la situación this has put a new complexion on the situationno me gusta nada el cariz que están tomando las cosas I don't like the way things are going o developingla situación política está tomando mal cariz the political situation is beginning to look bad* * *
cariz sustantivo masculino:◊ el cariz que están tomando las cosas the way things are going o developing;
la situación está tomando mal cariz the situation is beginning to look bad
cariz sustantivo masculino look
' cariz' also found in these entries:
Spanish:
sesgo
English:
shape up
* * *cariz nmlook, appearance;la ciudad tiene un marcado cariz colonial the city has a very colonial aspect;nos preocupa el cariz que pueda tomar el conflicto we are concerned about how the conflict may develop;tomar mal/buen cariz to take a turn for the worse/better* * *m look;tomar mal cariz start to look bad* * * -
89 inesperado
adj.unexpected, out of the blue, spur-of-the-moment, sudden.* * *► adjetivo1 unexpected* * *(f. - inesperada)adj.* * *ADJ (=imprevisto) unexpected; (=repentino) sudden* * *- da adjetivo unexpected* * *= unannounced, unexpected, midstream, adventitious.Ex. The arrival of the school doctor or dentist or of well-knwon personalities visiting the school normally occur unannounced.Ex. The teacher should not give away any details which would be best enjoyed when met for the first time in a full reading, such as twist in the plot, unexpected endings, and the like.Ex. For my first example, let me take the problem of midstream changes in series, using as the guinea pig the series 'Advances in Experimental Social Psychology'.Ex. There are a number of these adventitious industries alive and well in the Northwest.----* de forma inesperada = out of the blue, like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue.* de modo inesperado = out of the blue, like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue.* dinero inesperado = windfall, windfall moneys.* giro inesperado = twist.* ingresos inesperados = windfall.* pasar algo inesperado = things + take a turn for the unexpected.* ser un beneficio inesperado para = be a boon to.* vencedor inesperado = dark horse.* * *- da adjetivo unexpected* * *= unannounced, unexpected, midstream, adventitious.Ex: The arrival of the school doctor or dentist or of well-knwon personalities visiting the school normally occur unannounced.
Ex: The teacher should not give away any details which would be best enjoyed when met for the first time in a full reading, such as twist in the plot, unexpected endings, and the like.Ex: For my first example, let me take the problem of midstream changes in series, using as the guinea pig the series 'Advances in Experimental Social Psychology'.Ex: There are a number of these adventitious industries alive and well in the Northwest.* de forma inesperada = out of the blue, like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue.* de modo inesperado = out of the blue, like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue.* dinero inesperado = windfall, windfall moneys.* giro inesperado = twist.* ingresos inesperados = windfall.* pasar algo inesperado = things + take a turn for the unexpected.* ser un beneficio inesperado para = be a boon to.* vencedor inesperado = dark horse.* * *inesperado -daunexpectedse marchó de manera inesperada she left unexpectedly* * *
inesperado◊ -da adjetivo
unexpected;
de manera inesperada unexpectedly
inesperado,-a adj (no esperado) unexpected: un encuentro inesperado, a chance meeting
(no previsto) unforeseen: una inesperada alegría, an unforeseen state of happiness
' inesperado' also found in these entries:
Spanish:
batatazo
- inesperada
- vaivén
- remezón
English:
dark horse
- poof
- suddenness
- surprise
- twist
- unannounced
- unexpected
- unhoped-for
- upset
- freak
- sudden
* * *inesperado, -a adjunexpected;hacer algo de forma inesperada to do sth unexpectedly* * *adj unexpected* * *inesperado, -da adj: unexpected♦ inesperadamente adv* * *inesperado adj unexpected -
90 juerga
f.1 rave-up, binge (informal).irse de juerga to go out on the townestar de juerga to be partyingtomar algo a juerga to take something as a joke¡qué juerga nos pasamos anoche con su primo! what a laugh we had with her cousin last night!2 drunken party, drinking session, rave-up, wassail.3 merrymaking.4 spree, boisterous merrymaking, drinking bout, good time.* * *1 familiar rave-up, bash■ está siempre de juerga he's always out having a good time, he's always out partying\correrse una juerga to have a ballirse de juerga to go out on the town* * *femenino (fam)ir de juerga — to go out on the town o out partying (colloq)
organizar una juerga — to have o throw a party
correrse una juerga — (fam) to have a ball o a great time (colloq)
* * *= bash, revels, bout of boozing, drinking bout, boozing bout, partying, beano.Ex. The 'Book bash' designed to recruit special needs children and their families to the library.Ex. Virtually all of the revels at court and many of the temporary, purpose built banqueting houses used to celebrate diplomatic occasions between 1543 and 1559 were produced and built under the supervision of Sir Thomas Cawarden.Ex. Did you know that heavy bouts of boozing damages the red muscle fibres you need for endurance?.Ex. For the most part it is a story of bug-ridden rooms in working-men's hotels, of fights, drinking bouts, cheap brothels, Russian refugees, cadging.Ex. After another of his boozing bouts his bride-to-be throws him out of her house.Ex. The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.Ex. Things take a turn for the unexpected, however, when Herman suggests that the three of them head off for a beano by the sea.----* correrse una juerga = have + a ball, have + a great time.* de juerga = out on the town, a (late) night out on the town.* irse de juerga = paint + the town red, go out on + the town.* juerga de cerveza = beer bash.* salir de juerga = go out + boozing, paint + the town red, go out on + the town.* * *femenino (fam)ir de juerga — to go out on the town o out partying (colloq)
organizar una juerga — to have o throw a party
correrse una juerga — (fam) to have a ball o a great time (colloq)
* * *= bash, revels, bout of boozing, drinking bout, boozing bout, partying, beano.Ex: The 'Book bash' designed to recruit special needs children and their families to the library.
Ex: Virtually all of the revels at court and many of the temporary, purpose built banqueting houses used to celebrate diplomatic occasions between 1543 and 1559 were produced and built under the supervision of Sir Thomas Cawarden.Ex: Did you know that heavy bouts of boozing damages the red muscle fibres you need for endurance?.Ex: For the most part it is a story of bug-ridden rooms in working-men's hotels, of fights, drinking bouts, cheap brothels, Russian refugees, cadging.Ex: After another of his boozing bouts his bride-to-be throws him out of her house.Ex: The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.Ex: Things take a turn for the unexpected, however, when Herman suggests that the three of them head off for a beano by the sea.* correrse una juerga = have + a ball, have + a great time.* de juerga = out on the town, a (late) night out on the town.* irse de juerga = paint + the town red, go out on + the town.* juerga de cerveza = beer bash.* salir de juerga = go out + boozing, paint + the town red, go out on + the town.* * *( fam)partyinganoche nos fuimos de juerga last night we went out on the town o we went out partying ( colloq)organizar or montar una juerga to have o throw a partyno puedo estar todas las noches de juerga I can't live it up every night, I can't go out on the town every night ( colloq)* * *
juerga sustantivo femenino (fam):◊ ir de juerga to go out on the town o out partying (colloq);
organizar una juerga to have o throw a party
juerga f fam binge, rave-up
correrse una juerga, to go on a binge
' juerga' also found in these entries:
Spanish:
amiguete
- compinche
- correrse
- desmadre
- jarana
- jolgorio
- farra
English:
approve of
- binge
- booze-up
- fling
- night
- out
- piss-up
- spree
- bash
* * *juerga nfFammontar una juerga to party, Br to have a rave-up;correrse una juerga, irse de juerga to go out on the town;estar de juerga to be partying;tomar algo a juerga to take sth as a joke;¡qué juerga nos pasamos anoche con su primo! what a laugh we had with her cousin last night!* * *f fampartying fam ;irse de juerga go out on the town fam, go out partying fam ;correrse una juerga have a ball fam* * *juerga nf: partying, bingeirse de juerga: to go on a spree* * * -
91 zakręcać
impf ⇒ zakręcić* * *1. (-cam, -casz); perf - cić; vt 2. vi* * *ipf.zakręcić pf.1. (= zamykać, kręcąc) (kurek, gaz) turn off; ( słoik) twist on.2. (= zawijać) bend; ( włosy) curl.3. (= wykonywać zakręt) turn.4. (o drodze itp.) (= wyginać się) take a turn, turn.5. (= obracać w koło) turn; zakręcić korbą turn a crank; zakręciło mi się w nosie I felt like sneezing.pf.zob. kręcić się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zakręcać
-
92 omslaan
3 [met betrekking tot een pagina] turn (over)♦voorbeelden:4 de onkosten hoofdelijk omslaan • divide the costs (among the participants), go shares5 een jas/sjaal omslaan • put a coat/scarf on4 [omgebogen stand aannemen] turn down♦voorbeelden:omslaan als een blad aan een boom • make a U-turn/complete turnabout -
93 a lua o întorsătură gravă / proastă / tragică
to take a turn for the worseto turn to tragedyto take a tragic turn.Română-Engleză dicționar expresii > a lua o întorsătură gravă / proastă / tragică
-
94 china
china1 s.f.1 slope; descent, declivity2 (fig.) turn: mettersi su una brutta china, to take a bad turn (o to take a turn for the worse); ( in senso morale) to go off the straight and narrow.* * *I ['kina] sf II ['kina] sf III ['kina] sf(inchiostro) Indian ink* * *I ['kina]sostantivo femminile slope••II ['kina]essere su una brutta china — to be on a slippery slope, to tread a dangerous path
sostantivo femminile1) bot.2) (liquore) = cordial made from china barkIII ['kina]sostantivo femminile(inchiostro di) china — Indian ink BE, India ink AE
* * *china1/'kina/sostantivo f.slope\essere su una brutta china to be on a slippery slope, to tread a dangerous path; risalire la china to get back on one's feet.————————china2/'kina/sostantivo f.1 bot. corteccia di china china bark2 (liquore) = cordial made from china bark.————————china3/'kina/sostantivo f. -
95 Wendung
Wen·dung <-, -en> f1) ( tiefgreifende Veränderung) turn;eine bestimmte \Wendung nehmen to take a certain turn;eine \Wendung zu etw nehmen to take a turn for sth -
96 tomar hacia
v.to turn to, to take to, to make a turn to, to take a turn to. -
97 bajón
m.1 drop.2 bassoon.* * *1 sharp fall, sharp drop, slump2 (de ánimos) depression3 (de salud) relapse4 MÚSICA bassoon* * *noun m.* * *SM1) (=descenso) [de presión, temperatura] fall, drop; [de salud] decline, worsening; (Com, Econ) sharp falldar o pegar un bajón — [persona, salud] to go downhill; [precios] to fall away sharply; [mercado] to slump
2) (Mús) bassoon* * *masculino (fam)a) ( descenso fuerte) sharp drop o fallla Bolsa ha dado un bajón — the Stock Exchange index has dropped o fallen sharply
b) ( de ánimo) depressionc) ( de salud)* * *= falling-off, slump, downswing.Ex. A slight decline -- about 1% -- in the book title output of US publishers took place in 1988, compared with 1987, largely attributable to a falling-off of mass market paperback output, especially in fiction.Ex. The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.Ex. A new solution to the problem of predicting cyclical highs and lows in the economy enables one to gauge whether an incipient economic downswing will turn out to be a slowdown in economic growth or a real recession.* * *masculino (fam)a) ( descenso fuerte) sharp drop o fallla Bolsa ha dado un bajón — the Stock Exchange index has dropped o fallen sharply
b) ( de ánimo) depressionc) ( de salud)* * *= falling-off, slump, downswing.Ex: A slight decline -- about 1% -- in the book title output of US publishers took place in 1988, compared with 1987, largely attributable to a falling-off of mass market paperback output, especially in fiction.
Ex: The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.Ex: A new solution to the problem of predicting cyclical highs and lows in the economy enables one to gauge whether an incipient economic downswing will turn out to be a slowdown in economic growth or a real recession.* * *( fam)1 (descenso fuerte) sharp drop o fallla Bolsa ha dado un bajón the Stock Exchange index has suffered a sharp fall, the Stock Exchange index has dropped o fallen sharplyha dado un bajón este semestre he has gone downhill this semester2 (de ánimo) depressionen los últimos meses ha dado un bajón he's gone downhill in the last few months3(de salud): ya estaba mejor y de pronto dio un bajón tremendo she was getting better when suddenly she took a turn for the worse* * *
bajón sustantivo masculino (fam)
bajón sustantivo masculino
1 (de salud) relapse, weakening
(de estado de ánimo) slump
(de rendimiento) el equipo sufrió un bajón en la segunda parte del partido, the team went downhill in the second half
2 (descenso repentino) sharp fall, decline, slump
' bajón' also found in these entries:
English:
slump
* * *bajón1 nm1. [bajada] slump;las ventas han dado un bajón sales have slumped;se produjo un bajón de las temperaturas there was a substantial fall in temperatures;el año pasado dio un bajón en los estudios last year his schoolwork really went downhillsufrió un bajón en el último kilómetro de la carrera he ran out of steam in the last kilometre of the racele dio un bajón he had a downerbajón2 nmMús dulcian* * *m sharp decline;dar un bajón decline sharply, slump;* * * -
98 завия
вж. завивам* * *завѝя,завѝвам гл.1. turn (off); ( внезапно) strike into, traverse, take a turn; \завия зад ъгъла turn a/the corner; \завия изведнъж (в обратна посока) turn sharp round; \завия към къщи turn homewards; \завия надясно/на запад turn to the right/west; \завия по ( улица) turn/swerve down (a street);4. ( бурма) screw (in);\завия се cover o.s., wrap o.s. up; tuck o.s.; • завива ми се свят feel dizzy/giddy, my head swims/reels.* * *вж. завивам -
99 wenden
wen·den [ʼvɛndn̩]1) ( sich drehen)sich irgendwohin \wenden to turn to somewhere2) ( kontaktieren)3) ( zielen)sich an jdn \wenden to be directed at sb4) ( entgegentreten)sich gegen jdn \wenden to turn against sb;sich gegen etw \wenden to oppose sth5) ( sich verkehren)WENDUNGEN:sich zum Gehen \wenden to be about to goetw \wenden to turn over sth sep;bitte \wenden! please turn overWENDUNGEN:wie man es auch wendet...;man kann es \wenden, wie man will whichever way one looks/you look ( fam) at it -
100 поворачиваться
несов. - повора́чиваться, сов. - поверну́ться1) ( поворотом изменять своё положение) turn; ( круто) swingповора́чиваться спино́й (к) — turn one's back (upon)
повора́чиваться круго́м — turn round; воен. turn about; make an about-face амер.
повора́чиваться на я́коре мор. — swing at anchor ['æŋkə]
2) ( получать иное развитие) turn, take a turnви́дишь, как де́ло поверну́лось! — see what turn it has taken?
••не поверну́ться, поверну́ться не́где — no room to move
См. также в других словарях:
take a turn for the worse — See: FOR THE WORSE. Contrast: TAKE A TURN FOR THE BETTER … Dictionary of American idioms
take a turn for the worse — See: FOR THE WORSE. Contrast: TAKE A TURN FOR THE BETTER … Dictionary of American idioms
take a turn for the better — {v. phr.} To start improving; start to get better. * /Aunt Hermione was very ill for a long time, but last week she suddenly took a turn for the better./ … Dictionary of American idioms
take a turn for the better — {v. phr.} To start improving; start to get better. * /Aunt Hermione was very ill for a long time, but last week she suddenly took a turn for the better./ … Dictionary of American idioms
take a turn — 1. To go for a stroll 2. To have a go (informal) • • • Main Entry: ↑turn … Useful english dictionary
(take) a turn for the better — ● turn … Useful english dictionary
take a turn — index reciprocate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
take a turn in the stubble — obsolete (of a male) to copulate One of many vulgar puns of which our forefathers were so fond, a turn, being a stroll or outing, and the stubble, pubic hair. To shoot over the stubble was to suffer premature ejaculation or the… … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
take your turn — act or speak when your name is called, it s your turn You re up to bat, Buddy. Take your turn, knock it outa here! … English idioms
take\ a\ turn\ for\ the\ worse — See: for the worse Contrast: take a turn for the better … Словарь американских идиом
take a turn — {v. phr.} To become different; change. * /Mary s fever suddenly took a bad turn./ * /The story took an odd turn./ Often used with for the better or for the worse . * /In the afternoon the weather took a turn for the better./ * /Suddenly the… … Dictionary of American idioms