Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

to+swell

  • 81 עָבָה

    עבי, עָבָה(b. h.; cmp. עָבַב) to be thick, dense, dark. Nif. נֶעֱבֶה to become thick, swell. Tanḥ. Vaëra 3 ובלען … ולא נ׳ יותרוכ׳ Aarons staff swallowed them up and yet was not thicker than before. Hif. הֶעֱבָה same. Tosef.Kil.III, 4 הֶעֱבוּ ונעשו מכוונות (not העבן) if the plants on growing denser appeared to form a straight line; Y. ib. V, beg.29d העבות (R. S. to Kil. V, 1 היו עבים; corr. acc.). Pi. עִיבָּה to make thick; to condense, darken; to facilitate growth. Y.Taan.III, 66c מְעַבֶּה, v. עָב II. M. Kat. II, 5 מְחַפִּין … אף מְעַבִּין (during the festive week) you may cover up the cut figs with straw; … you may even ; expl. ib. 13b מחפין אקלושי מעבין אסמוכי by mḥappin is meant a loose covering, by mʿabbin a dense, packed covering; (anoth. opin.) מחפין … מע׳ … כמין כרי mḥappin means a loose or a dense covering, mʿabbin means bringing the figs close together so as to form a pile. Y.Peah III, 17c בשעי׳ על מנת להדל if he set the plants close together with the intention of thinning them afterwards. Ib. VII, 20b מתוך שהוא מְעַבָּןוכ׳ because he strengthens the remaining plants (by thinning the field), they produce more fruit the next year (and thus he benefits also the poor). Y.Shebi.I, beg.33a מעבה את הכורת he advances the growth of the ramification, opp. מתיש כוחה. Y.Bets. IV, 62c top בשלא נתכוין לעַבֹּותָהּ when (in putting wood on the booth) he had not had the intention to cover it more densely; a. e.Tosef.Peah IV, 14 המעבה את שוקיו (ed. Zuck. המקפח) he who contracts his shoulders (simulating a hump), v. קָפַח.Part. pass. מְעוּבֶּה, q. v.

    Jewish literature > עָבָה

  • 82 עונה II

    עוֹנָהII f. (עָנָה II; cmp. עִינּוּי) trouble, suffering. Sifra Bḥuck., Par. 2, ch. VIII (play on יען וביען, Lev. 26:43) ע׳ של מדבר (Yalk. Lev. 675 עוֹנוֹת) the privations in the desert; ע׳ של בעל פעור (Yalk. l. c. של פעור) the suffering attendant upon the worship of Baal (Num. 25:3, Ps. 106:28, sq.); ע׳ של מלכי האמורי the suffering from the Emorite kings (Jud. 2, sq.).Pl. עוֹנֹות. Lev. R. s. 17 (play on ח֗ר֗צ֗ב֗ות, Ps. 73:4, v. הִרְהֵר) ולא צ̇ב̇יתים בע׳ I did not make them swell from sufferings; ib. אין להם ציבים של ע׳וכ׳ they (the wicked) have no swellings (accumulations) of sufferings with which they die (so as to atone for their sins) ; Yalk. Ps. 808.

    Jewish literature > עונה II

  • 83 עוֹנָה

    עוֹנָהII f. (עָנָה II; cmp. עִינּוּי) trouble, suffering. Sifra Bḥuck., Par. 2, ch. VIII (play on יען וביען, Lev. 26:43) ע׳ של מדבר (Yalk. Lev. 675 עוֹנוֹת) the privations in the desert; ע׳ של בעל פעור (Yalk. l. c. של פעור) the suffering attendant upon the worship of Baal (Num. 25:3, Ps. 106:28, sq.); ע׳ של מלכי האמורי the suffering from the Emorite kings (Jud. 2, sq.).Pl. עוֹנֹות. Lev. R. s. 17 (play on ח֗ר֗צ֗ב֗ות, Ps. 73:4, v. הִרְהֵר) ולא צ̇ב̇יתים בע׳ I did not make them swell from sufferings; ib. אין להם ציבים של ע׳וכ׳ they (the wicked) have no swellings (accumulations) of sufferings with which they die (so as to atone for their sins) ; Yalk. Ps. 808.

    Jewish literature > עוֹנָה

  • 84 ענן II

    עָנָןII m. (b. h.) cloud, frequently used in the sense of cover, protection. Gen. R. s. 60 כל זמן … היה ע׳ קשורוכ׳ as long as Sarah lived, a cloud was tied over the entrance of her tent; וכיון שמתה פסק אותו ע׳ and when she was dead, that cloud ceased. Cant. R. to II, 6 וימינו … זה עֲנַן שכינהוכ׳ ‘and his right hand embraces me, that means the cloud of the Divine Presence in the future world (with ref. to Is. 60:19). Y.Taan.III, 66c, v. עָנָיו; a. fr.Pl. עֲנָנִים. Taan.9b (ref. to Gen. 2:6) מלמד שהע׳ מתגבריםוכ׳ this teaches that the clouds (like a hose) swell and rise to the sky, and there open their mouth like a hose and receive the rain water; Gen. R. s. 13. Ib. אין ע׳ אלא מלמעלה clouds (like a hose to receive the waters) come from above (ref. to Dan. 7:13); אין ע׳ אלא מלמטה the clouds come from below (ref. to Ps. 135:7); Y.Succ.I, 52b bot.; Yalk. Ps. 883. R. Hash. 3a (ref. to Num. 21:1) שמע … ונסתלקו עַנְנֵי כבוד he heard that Aaron was dead, and the clouds of glory were removed. Tanḥ. Reh 16 משיב רוחות ומעלה ע׳ ומורודוכ׳ causes the winds to blow, and the clouds to rise, and the rains to come down; a. fr.

    Jewish literature > ענן II

  • 85 עָנָן

    עָנָןII m. (b. h.) cloud, frequently used in the sense of cover, protection. Gen. R. s. 60 כל זמן … היה ע׳ קשורוכ׳ as long as Sarah lived, a cloud was tied over the entrance of her tent; וכיון שמתה פסק אותו ע׳ and when she was dead, that cloud ceased. Cant. R. to II, 6 וימינו … זה עֲנַן שכינהוכ׳ ‘and his right hand embraces me, that means the cloud of the Divine Presence in the future world (with ref. to Is. 60:19). Y.Taan.III, 66c, v. עָנָיו; a. fr.Pl. עֲנָנִים. Taan.9b (ref. to Gen. 2:6) מלמד שהע׳ מתגבריםוכ׳ this teaches that the clouds (like a hose) swell and rise to the sky, and there open their mouth like a hose and receive the rain water; Gen. R. s. 13. Ib. אין ע׳ אלא מלמעלה clouds (like a hose to receive the waters) come from above (ref. to Dan. 7:13); אין ע׳ אלא מלמטה the clouds come from below (ref. to Ps. 135:7); Y.Succ.I, 52b bot.; Yalk. Ps. 883. R. Hash. 3a (ref. to Num. 21:1) שמע … ונסתלקו עַנְנֵי כבוד he heard that Aaron was dead, and the clouds of glory were removed. Tanḥ. Reh 16 משיב רוחות ומעלה ע׳ ומורודוכ׳ causes the winds to blow, and the clouds to rise, and the rains to come down; a. fr.

    Jewish literature > עָנָן

  • 86 עפל

    עָפַל(b. h.) to swell, rise.V. עוֹפֶל. Hif. הֶעְפִּיל to act rashly, be foolhardy. Sabb.97a מן המַעְפִּילִים הוה Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note; ed. מִוַּיַּעְפִּילוּ) he was one of the foolhardy (Num. 14:44); Yalk. Num. 749 המַעְפִּילִין.

    Jewish literature > עפל

  • 87 עָפַל

    עָפַל(b. h.) to swell, rise.V. עוֹפֶל. Hif. הֶעְפִּיל to act rashly, be foolhardy. Sabb.97a מן המַעְפִּילִים הוה Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note; ed. מִוַּיַּעְפִּילוּ) he was one of the foolhardy (Num. 14:44); Yalk. Num. 749 המַעְפִּילִין.

    Jewish literature > עָפַל

  • 88 ערטל

    עַרְטֵלch. sam(ערטלto strip, denude). Targ. 1 Chr. 10:8 (h. text פשט). Ithpa. אִתְעַרְטֵיל to be stripped; to uncover ones self. Targ. Y. Gen. 3:7. Targ. Y. Ex. 7:9 כד איתע׳ when it (the serpent) was stripped (of its limbs, v. Targ. Y. Gen. 3:14, Gen. R. s. 20). Targ. Hab. 2:16 (h. text הערל).(Yalk. Sam. 162 (ref. to 2 Sam. 22:37) לא ירחבון ולא ידהפון ולא יִתְעַרְטְלוּן they (my joints) did not widen (become loose), did not slip, nor did they become sore; Midr. Till. to Ps. 18:37 ולא יתערפלון nor did they swell (?); perh. to be read: יתערסלון, v. עִרְסֵל.

    Jewish literature > ערטל

  • 89 עַרְטֵל

    עַרְטֵלch. sam(ערטלto strip, denude). Targ. 1 Chr. 10:8 (h. text פשט). Ithpa. אִתְעַרְטֵיל to be stripped; to uncover ones self. Targ. Y. Gen. 3:7. Targ. Y. Ex. 7:9 כד איתע׳ when it (the serpent) was stripped (of its limbs, v. Targ. Y. Gen. 3:14, Gen. R. s. 20). Targ. Hab. 2:16 (h. text הערל).(Yalk. Sam. 162 (ref. to 2 Sam. 22:37) לא ירחבון ולא ידהפון ולא יִתְעַרְטְלוּן they (my joints) did not widen (become loose), did not slip, nor did they become sore; Midr. Till. to Ps. 18:37 ולא יתערפלון nor did they swell (?); perh. to be read: יתערסלון, v. עִרְסֵל.

    Jewish literature > עַרְטֵל

  • 90 ערפל

    עִרְפֵּל (Parel of עפל), Hithpa. הִתְעַרְפֵּל to swell (?). Midr. Till. to Ps. 18:37 יִתְעַרְפְּלוּן, v. עִרְטֵל.

    Jewish literature > ערפל

  • 91 פחז

    פָּחַז(b. h.) ( to be blown up, to swell, rise; to be haughty, elated, heedless. Ned.9b פ׳ עלי יצרי my evil inclination rose within me (in pride of my beauty); Sifré Num. 22 פ׳ לבי עלי. Tanḥ. Vayḥi 9; Gen. R. s. 98; s. 99 (ref. to פּ֗ח֗ו֗, Gen. 49:4) פָּ֗חַזְתָּ ח̇טאת ז̇נות thou wast overweening, didst sin, didst fornicate.

    Jewish literature > פחז

  • 92 פָּחַז

    פָּחַז(b. h.) ( to be blown up, to swell, rise; to be haughty, elated, heedless. Ned.9b פ׳ עלי יצרי my evil inclination rose within me (in pride of my beauty); Sifré Num. 22 פ׳ לבי עלי. Tanḥ. Vayḥi 9; Gen. R. s. 98; s. 99 (ref. to פּ֗ח֗ו֗, Gen. 49:4) פָּ֗חַזְתָּ ח̇טאת ז̇נות thou wast overweening, didst sin, didst fornicate.

    Jewish literature > פָּחַז

  • 93 צב I

    צָבI m. (b. h.; צבב swell, be soft, cmp. צָבָה) a species of lizard. Sifra Shmini, ch. VI, Par. 5 (ref. to Lev. 11:29) (read:) הצב זה הצב למינהו לרבות מינים של צב tsab means the species of lizard, ‘after its kind is to include the sub-species of lizard; Ḥull.127a, v. חֲבַרְבָּר. Ib. נחש שהוא כרוך על הצב a serpent wound around (coupling with) a tsab. Ex. R. s. 15, end; a. e.Num. R. s. 12 (ref. to צב, Num. 7:3) אין צב אלא מצויירות צב tsab means here (wagons) painted in the colors of the lizard; Cant. R. to VI, 4 צוויינות, Yalk. Num. 713 צב מצויינות (corr. acc., and add צב).

    Jewish literature > צב I

  • 94 צָב

    צָבI m. (b. h.; צבב swell, be soft, cmp. צָבָה) a species of lizard. Sifra Shmini, ch. VI, Par. 5 (ref. to Lev. 11:29) (read:) הצב זה הצב למינהו לרבות מינים של צב tsab means the species of lizard, ‘after its kind is to include the sub-species of lizard; Ḥull.127a, v. חֲבַרְבָּר. Ib. נחש שהוא כרוך על הצב a serpent wound around (coupling with) a tsab. Ex. R. s. 15, end; a. e.Num. R. s. 12 (ref. to צב, Num. 7:3) אין צב אלא מצויירות צב tsab means here (wagons) painted in the colors of the lizard; Cant. R. to VI, 4 צוויינות, Yalk. Num. 713 צב מצויינות (corr. acc., and add צב).

    Jewish literature > צָב

  • 95 רפח I

    רְפַח I (cmp. רווח) to blow, swell. Targ. Y. II Gen. 26:35 רָפְחַן רוח Ar. blowing wind, i. e. overbearing (ed. אפחת), v. אַפְּחָא.

    Jewish literature > רפח I

  • 96 שאר

    שָׁאַר(b. h.) to swell, rise; to run over; (cmp. יָתַר, עָרַף) to remain over. Denom. מִשְׁאֶרֶת, שְׁאָר, שְׁאֵר Nif. נִשְׁאָר to be left over, reserved, preserved, spared. Gen. R. s. 76 (ref. to Gen. 32:9) אלו אחינו …אע״פ שנִשְׁאֲרוּ לפליטהוכ׳ this refers to our brethren in the diaspora …; although they have been spared for escape (from Roman persecution), yet they fasted for us (Palestinians) Cant. R. to II, 13 הנִשְׁאָרִים the survivors of the Messianic days; a. e. Pi. (שֵׁיאֵר.) שִׁיֵּיר to leave over, reserve. B. Bath.IX, 6 שכיב … וש׳וכ׳ if an ill person donated all his property to others and reserved some land for himself, his donation is valid (even if he recovers). Ib. 148a דקל לאחד וש׳ פירותיו לפניו ש׳ מקום פירי if he donated a palm-tree (for the wood of it) to a person, and reserved its fruit for himself, he meant to reserve for himself the place whereon the fruit grows (the branches). Ib. כל … בעין יפה מְשַׁיֵּיר whatever one reserves for ones self, one reserves liberally; a. v. fr.Part. pass. מְשוֹאָר, (מְשוּיָּיר). Y.Pes.VII, 35a top לא עשח בה המש׳ כיוצא the law does not treat that which is left over (of the sacrifice) like that which has been carried outside of its limits. Peah III, 3 נותן מן המש׳ על מה ששייר he must give to the poor out of the remainder in proportion to that which he left over; נותן מן המש׳ על הכל he must give out of the remainder a quantity corresponding to the whole (including that which he has taken out before); a. fr. Hif. הִשְׁאִיר same. Midr. Till. to Ps. 9 שלא להַשְׁאִיר זכרוכ׳ that he will not leave a remainder of the memory of Amalek; Yalk. ib. 642 להשאר (corr. acc.); a. e. Nithpa. נִשְׁתַּיֵּיר to be left over. Ḥull.III, 1 ניטל … ולא נ׳וכ׳ if the liver of a slaughtered animal is found consumed without any part of it left. Yoma 77a לא נִשְׁתַּיְירוּ משונאיהןוכ׳ no remnant or survivor would have been left of the enemies of Israel (euphem. for ‘of Israel); a. fr.

    Jewish literature > שאר

  • 97 שָׁאַר

    שָׁאַר(b. h.) to swell, rise; to run over; (cmp. יָתַר, עָרַף) to remain over. Denom. מִשְׁאֶרֶת, שְׁאָר, שְׁאֵר Nif. נִשְׁאָר to be left over, reserved, preserved, spared. Gen. R. s. 76 (ref. to Gen. 32:9) אלו אחינו …אע״פ שנִשְׁאֲרוּ לפליטהוכ׳ this refers to our brethren in the diaspora …; although they have been spared for escape (from Roman persecution), yet they fasted for us (Palestinians) Cant. R. to II, 13 הנִשְׁאָרִים the survivors of the Messianic days; a. e. Pi. (שֵׁיאֵר.) שִׁיֵּיר to leave over, reserve. B. Bath.IX, 6 שכיב … וש׳וכ׳ if an ill person donated all his property to others and reserved some land for himself, his donation is valid (even if he recovers). Ib. 148a דקל לאחד וש׳ פירותיו לפניו ש׳ מקום פירי if he donated a palm-tree (for the wood of it) to a person, and reserved its fruit for himself, he meant to reserve for himself the place whereon the fruit grows (the branches). Ib. כל … בעין יפה מְשַׁיֵּיר whatever one reserves for ones self, one reserves liberally; a. v. fr.Part. pass. מְשוֹאָר, (מְשוּיָּיר). Y.Pes.VII, 35a top לא עשח בה המש׳ כיוצא the law does not treat that which is left over (of the sacrifice) like that which has been carried outside of its limits. Peah III, 3 נותן מן המש׳ על מה ששייר he must give to the poor out of the remainder in proportion to that which he left over; נותן מן המש׳ על הכל he must give out of the remainder a quantity corresponding to the whole (including that which he has taken out before); a. fr. Hif. הִשְׁאִיר same. Midr. Till. to Ps. 9 שלא להַשְׁאִיר זכרוכ׳ that he will not leave a remainder of the memory of Amalek; Yalk. ib. 642 להשאר (corr. acc.); a. e. Nithpa. נִשְׁתַּיֵּיר to be left over. Ḥull.III, 1 ניטל … ולא נ׳וכ׳ if the liver of a slaughtered animal is found consumed without any part of it left. Yoma 77a לא נִשְׁתַּיְירוּ משונאיהןוכ׳ no remnant or survivor would have been left of the enemies of Israel (euphem. for ‘of Israel); a. fr.

    Jewish literature > שָׁאַר

  • 98 תפח

    תֶּפַחm. (תָּפַח I) blown up, swollen (figs, dates). Y.Ter.II, 41d top דרך הת׳ לצמוק ואין דרך הצמק לתפוח what is blown up (is in its full size) is liable to shrink, but what is shrunk is not likely to swell again.

    Jewish literature > תפח

  • 99 תֶּפַח

    תֶּפַחm. (תָּפַח I) blown up, swollen (figs, dates). Y.Ter.II, 41d top דרך הת׳ לצמוק ואין דרך הצמק לתפוח what is blown up (is in its full size) is liable to shrink, but what is shrunk is not likely to swell again.

    Jewish literature > תֶּפַח

См. также в других словарях:

  • Swell — Swell, n. 1. The act of swelling. [1913 Webster] 2. Gradual increase. Specifically: (a) Increase or augmentation in bulk; protuberance. (b) Increase in height; elevation; rise. [1913 Webster] Little River affords navigation during a swell to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Swell shark — Swell Swell, n. 1. The act of swelling. [1913 Webster] 2. Gradual increase. Specifically: (a) Increase or augmentation in bulk; protuberance. (b) Increase in height; elevation; rise. [1913 Webster] Little River affords navigation during a swell… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Swell — could refer to: *Swell (ocean), a formation of long wavelength ocean surface waves *Swell (band), an indie rock band from San Francisco *Swell, Gloucestershire, England *Swell (bookbinding), a term in bookbinding *Swellshark, a catshark * Swell… …   Wikipedia

  • Swell — Swell, v. i. [imp. {Swelled}; p. p. {Swelled} or {Swollen}; p. pr. & vb. n. {Swelling}.] [AS. swellan; akin to D. zwellen, OS. & OHG. swellan, G. schwellen, Icel. svella, Sw. sv[ a]lla.] 1. To grow larger; to dilate or extend the exterior surface …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Swell (band) — Swell is an indie rock band formed in San Francisco in 1989 when David Freel (vocals/guitar) and Sean Kirkpatrick (drums) decided to record an album. HistoryThe band recorded a self titled debut album and released it on Freel s own pSychoSpecific …   Wikipedia

  • Swell, Gloucestershire — Swell is a civil parish in the English county of Gloucestershire. Swell is located in the Cotswold district immediately west of the town of Stow on the Wold. The main settlements are Upper Swell (grid reference SP176268) and Lower Swell… …   Wikipedia

  • Swell — Swell, a. Having the characteristics of a person of rank and importance; showy; dandified; distinguished; as, a swell person; a swell neighborhood. [Slang] [1913 Webster] {Swell mob}. See under {Mob}. [Slang] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Swell mob — Swell Swell, a. Having the characteristics of a person of rank and importance; showy; dandified; distinguished; as, a swell person; a swell neighborhood. [Slang] [1913 Webster] {Swell mob}. See under {Mob}. [Slang] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Swell — Swell, v. t. 1. To increase the size, bulk, or dimensions of; to cause to rise, dilate, or increase; as, rains and dissolving snow swell the rivers in spring; immigration swells the population. [1913 Webster] [The Church] swells her high, heart… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Swell — steht für: Swell (Band), eine US amerikanische Indie Band Swell ist der Nachname folgender Personen: Steve Swell (* 1954), US amerikanischer Jazzposaunist Diese Seite ist eine Begriffsklärung …   Deutsch Wikipedia

  • Swell Eco Lodge — (Mdumbi,Южно Африканская Республика) Категория отеля: Адрес: Mngcibe, Mdumbi River …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»