-
41 inrumo
I.In mal. part., Cat. 16, 1; Auct. Priap. 36, 5; Mart. 4, 50, 2.—II.Transf.A. B.Irrumata unda, i. e. defiled, Mart. 2, 70, 3. -
42 irrumo
I.In mal. part., Cat. 16, 1; Auct. Priap. 36, 5; Mart. 4, 50, 2.—II.Transf.A. B.Irrumata unda, i. e. defiled, Mart. 2, 70, 3. -
43 lactarium
lactārĭus, a, um, adj. [id.], of or belonging to milk, containing milk, milky; made of milk or with milk.I.In gen.: lactaria columna in foro holitorio dicta, quod ibi infantes lacte alendos deferebant, Paul. ex Fest. p. 88:II.herba,
milk-weed, Plin. 26, 8, 39, § 62:opus,
food prepared with milk, Lampr. Heliog. 32:Mons,
a hill in Campania, famous for its pasture, Cassiod. Var. 11, 10 init. —So, absol.: lactārĭum, ii, n., milkfood, Lampr. Heliog. 26.— lactārĭus, ii, m., a preparer of milk-food, Lampr. Heliog [p. 1028] 27, 3.—Also, a seller of milk, = galaktopôlês, Gloss. Labb.—In partic., suckling, giving suck:boves,
Varr. R. R. 2, 1, 17. -
44 lactarius
lactārĭus, a, um, adj. [id.], of or belonging to milk, containing milk, milky; made of milk or with milk.I.In gen.: lactaria columna in foro holitorio dicta, quod ibi infantes lacte alendos deferebant, Paul. ex Fest. p. 88:II.herba,
milk-weed, Plin. 26, 8, 39, § 62:opus,
food prepared with milk, Lampr. Heliog. 32:Mons,
a hill in Campania, famous for its pasture, Cassiod. Var. 11, 10 init. —So, absol.: lactārĭum, ii, n., milkfood, Lampr. Heliog. 26.— lactārĭus, ii, m., a preparer of milk-food, Lampr. Heliog [p. 1028] 27, 3.—Also, a seller of milk, = galaktopôlês, Gloss. Labb.—In partic., suckling, giving suck:boves,
Varr. R. R. 2, 1, 17. -
45 lactentia
lactĕo, ēre (used almost exclusively in the part. pres.), v. a. [lac].I.To suck milk, to be a suckling:II.Romulus parvus atque lactens, uberibus lupinis inhians,
Cic. Cat. 3, 8, 19; so,lactens Juppiter puer,
id. Div. 2, 41, 85:vitulus,
Ov. M. 2, 624; 10, 227:lactens hostia,
Cic. Leg. 2, 12, 29; also absol.:lactentibus rem divinam facere,
Liv. 37, 3.— Poet.:viscera lactentia,
i. e. sucking children, sucklings, Ov. F. 6, 137.—Of the spring:tener et lactens (sc. annus),
Ov. M. 15, 201. —To contain milk or sap, to be milky, sappy, juicy:verno tempore, cum lactent novella virentia,
Pall. 3, 26; cf.:nam sata, vere novo, teneris lactentia sucis,
Ov. F. 1, 351:frumenta in viridi stipula lactentia turgent,
Verg. G. 1, 315:lactuca lactens,
Plin. 20, 7, 26, § 67.— Subst.: lactentĭa, ium, n., milk-food, milk-dishes, Cels. 2, 28. -
46 lacteo
lactĕo, ēre (used almost exclusively in the part. pres.), v. a. [lac].I.To suck milk, to be a suckling:II.Romulus parvus atque lactens, uberibus lupinis inhians,
Cic. Cat. 3, 8, 19; so,lactens Juppiter puer,
id. Div. 2, 41, 85:vitulus,
Ov. M. 2, 624; 10, 227:lactens hostia,
Cic. Leg. 2, 12, 29; also absol.:lactentibus rem divinam facere,
Liv. 37, 3.— Poet.:viscera lactentia,
i. e. sucking children, sucklings, Ov. F. 6, 137.—Of the spring:tener et lactens (sc. annus),
Ov. M. 15, 201. —To contain milk or sap, to be milky, sappy, juicy:verno tempore, cum lactent novella virentia,
Pall. 3, 26; cf.:nam sata, vere novo, teneris lactentia sucis,
Ov. F. 1, 351:frumenta in viridi stipula lactentia turgent,
Verg. G. 1, 315:lactuca lactens,
Plin. 20, 7, 26, § 67.— Subst.: lactentĭa, ium, n., milk-food, milk-dishes, Cels. 2, 28. -
47 lactesco
lactesco, ĕre, v. inch. n. [lacteo].* I.To turn to milk:II.omnis fere cibus matrum lactescere incipit,
Cic. N. D. 2, 51, 128; Plin. 20, 21, 84, § 230 al.—To have milk for suckling, to become capable of giving suck:asinae praegnantes continuo lactescunt,
Plin. 11, 41, 96, § 237:pectore,
Aug. Ep. 150:segetes facit lactescere,
to become milky, Serv. Verg. G. 1, 315; v. 2. Lactans. -
48 lactito
lactĭto, 1, v. freq. a. [1. lacto], to give suck, to suckle ( poet.), Ps.-Mart. 7, 102, 3. -
49 Lamia
1.lămĭa, ae, f., = lamia.I.A witch who was said to suck children's blood, a sorceress, enchantress:II.neu pransae lamiae vivum puerum extrahat alvo,
Hor. A. P. 340; App. M. 1, p. 110, 3; 5, p. 164, 6.— Transf.:lamiae turres,
nursery tales, Tert. adv. Val. 3.—A sort of flatfish, Plin. 9, 24, 40, § 78.—III.A species of owl, Vulg. Isa. 34, 14.2.Lămĭa, ae, m., a surname in the gens Aelia, Cic. Sest. 12, 29; id. Fam. 12, 29, 3; id. Att. 11, 7, 2; Hor. C. 1, 26, 8; 3, 17, 2; Juv. 4, 154; 6, 385; Tac. A. 6, 27; Suet. Dom. 1.—Hence,II.Lămĭānus, a, um, adj., of or belonging to a Lamia, Lamian:3.horti,
Cic. Att. 12, 21, 2; Suet. Calig. 59.Lămĭa, ae, f., = Lamia, a city in Phthiotis, now Zeitun, Liv. 27, 30, 1; 32, 4, 3; Plin. 4, 7, 14, § 28. -
50 lamia
1.lămĭa, ae, f., = lamia.I.A witch who was said to suck children's blood, a sorceress, enchantress:II.neu pransae lamiae vivum puerum extrahat alvo,
Hor. A. P. 340; App. M. 1, p. 110, 3; 5, p. 164, 6.— Transf.:lamiae turres,
nursery tales, Tert. adv. Val. 3.—A sort of flatfish, Plin. 9, 24, 40, § 78.—III.A species of owl, Vulg. Isa. 34, 14.2.Lămĭa, ae, m., a surname in the gens Aelia, Cic. Sest. 12, 29; id. Fam. 12, 29, 3; id. Att. 11, 7, 2; Hor. C. 1, 26, 8; 3, 17, 2; Juv. 4, 154; 6, 385; Tac. A. 6, 27; Suet. Dom. 1.—Hence,II.Lămĭānus, a, um, adj., of or belonging to a Lamia, Lamian:3.horti,
Cic. Att. 12, 21, 2; Suet. Calig. 59.Lămĭa, ae, f., = Lamia, a city in Phthiotis, now Zeitun, Liv. 27, 30, 1; 32, 4, 3; Plin. 4, 7, 14, § 28. -
51 Lamianus
1.lămĭa, ae, f., = lamia.I.A witch who was said to suck children's blood, a sorceress, enchantress:II.neu pransae lamiae vivum puerum extrahat alvo,
Hor. A. P. 340; App. M. 1, p. 110, 3; 5, p. 164, 6.— Transf.:lamiae turres,
nursery tales, Tert. adv. Val. 3.—A sort of flatfish, Plin. 9, 24, 40, § 78.—III.A species of owl, Vulg. Isa. 34, 14.2.Lămĭa, ae, m., a surname in the gens Aelia, Cic. Sest. 12, 29; id. Fam. 12, 29, 3; id. Att. 11, 7, 2; Hor. C. 1, 26, 8; 3, 17, 2; Juv. 4, 154; 6, 385; Tac. A. 6, 27; Suet. Dom. 1.—Hence,II.Lămĭānus, a, um, adj., of or belonging to a Lamia, Lamian:3.horti,
Cic. Att. 12, 21, 2; Suet. Calig. 59.Lămĭa, ae, f., = Lamia, a city in Phthiotis, now Zeitun, Liv. 27, 30, 1; 32, 4, 3; Plin. 4, 7, 14, § 28. -
52 mammo
mammo, āre, 1, v. n. [mamma], to give suck (late Lat.): vae tunc praegnantibus et mammantibus, S. S. Marc. 13, 17, ap. Aug. in Psa. 95, 14. -
53 perbibo
per-bĭbo, bĭbi, 3, v. a. (to drink much; hence), *I. II.To drink in ( poet. and in post-Aug. prose).A.Lit., Cato, R. R. 130:B.lana quosdam (colores) non perbibit,
Sen. Ep. 71, 31:lacrimas,
Ov. M. 6, 397:medicamina,
Col. 7, 4, 8.— -
54 persorbeo
per-sorbĕo, bui, 2, v. a., to suck or drink up, to absorb:spongiae persorbentes,
Plin. 31, 11, 47, § 123; cf. Not. Tir. p. 168. -
55 poto
pōto, āvi, ātum, or pōtum, 1, v. a. and n. [root po; Gr. pinô, pepôka, to drink; Lat. potus, potor, poculum, etc.].I.Act., to drink (ante-class. and post-Aug.; syn. bibo), Caecil. ap. Gell. 2, 23, 13:B.aquam,
Suet. Ner. 48; Juv. 5, 52:vinum,
Plin. 14, 5, 7, § 58:ut edormiscam hanc crapulam, quam potavi,
this intoxication which I have drunk myself into, Plaut. Rud. 2, 7, 28.—Transf.1.Poet.a.Potare flumen aliquod, to drink from a stream, i. q. to dwell by it:b.fera, quae gelidum potat Araxen,
Sen. Hippol. 57:stagna Tagi,
Claud. Cons. Mall. Theod. 286.—Of inanim. subjects, [p. 1410] to drink up, to suck or draw in, to absorb moisture ( poet. and in post-Aug. prose):2.vestis sudorem potat,
Lucr. 4, 1128:potantia vellera fucum,
Hor. Ep. 1, 10, 27:potanda ferens infantibus ubera,
Juv. 6, 9; Plin. 9, 38, 62, § 134.—Causative (late Lat.), to give to drink, to cause to drink:II.potasti nos vino,
Vulg. Psa. 59, 5:potaverunt me aceto,
id. ib. 68, 22; id. Ecclus. 15, 3; id. Isa. 49, 10; id. Apoc. 14, 8.—Neutr., to drink.A.In gen. (class.):B.redi simul mecum potatum,
Plaut. Ps. 5, 2, 28:potaturus est apud me,
Ter. Phorm. 5, 5, 9:si potare velit,
Cic. Brut. 83, 288: potare dilutius, id. Fragm. ap. Amm. 15, 12, 4:potum veniunt juvenci,
Verg. E. 7, 11: cornibus, from or out of horns, Plin. 11, 37, 45, § 126.—Part.: potatus, caused to drink, furnished with drink:felle et aceto potatus,
Tert. Spect. 30:et omnes in spiritu potati sunt,
Vulg. 1 Cor. 12, 13.—In partic., to drink, tope, tipple (class.):I.obsonat, potat, olet unguenta de meo,
Ter. Ad. 1, 2, 37:ibi primum insuevit exercitus populi Romani amare, potare,
Sall. C. 11, 6:frui voluptate potandi,
Cic. Tusc. 5, 41, 118:totos dies potabatur,
id. Phil. 2, 27, 67:potantibus his apud Sex. Tarquinium,
Liv. 1, 57, 6 al. — Hence, pōtus, a, um, P. a.Act., that has drunk: et pransus sum, et potus sum, dicamus, Varr. ap. Gell. 2, 25, 7; but usually, drunken, intoxicated (class.):II.domum bene potus redire,
Cic. Fam. 7, 22:inscitia pransi, poti, oscitantis ducis,
id. Mil. 21, 56:anus,
Hor. C. 4, 13, 5; id. S. 1, 3, 90. —Pass., that has been drunk, drunk, drunk up, drunk out, drained (class.):sanguine tauri poto,
Cic. Brut. 11, 43:poti faece tenus cadi,
Hor. C. 3, 15, 16:amygdalae ex aquā potae,
Plin. 23, 8, 75, § 144. -
56 rumis
rumis, is (collat. form † ruma, ae, v. infra),f., a breast that gives suck; a teat, pap, dug:si parum habet lactis mater, ut subiciat sub alterius mammam, qui appellantur subrumi, id est sub mammā: antiquo enim vocabulo mamma rumis, ut opinor,
Varr. R. R. 2, 1, 20: non negarim, ideo apud divae Ruminae sacellum a pastoribus satam ficum. Ibi enim solent sacrificari lacte pro vino et pro lactentibus. Mammae enim rumis sive rumae, ut ante dicebant, a rumi;et inde dicuntur subrumi agni,
id. ib. 2, 11, 5: hisce manibus lacte fit, non vino, Cuninae propter cunas, Ruminae propter rumam, id est prisco vocabulo mammam, a quo subrumi etiam nunc dicuntur agni, id. ap. Non. 167, 30 sq.:mamma rumis dicitur, unde et rustici appellant haedos subrumos, qui adhuc sub mammis habentur,
Fest. p. 270 Müll.; cf. Paul. ex Fest. p. 271, 4 ib.:quoniam sub eā (ficu) inventa est lupa infantibus praebens rumim (ita vocabant mammam),
Plin. 15, 18, 20, § 77. -
57 sifo
I.A siphon (called also diabetes):2. II.sipho, quem diabeten vocant mechanici,
Col. 3, 10, 2; 9, 14, 15; Lucil. ap. Cic. Fin. 2, 8, 23; Sen. Q. N. 2, 16; Plin. 2, 65, 66, § 166; 32, 10, 42, § 124; Luc. 7, 156; Juv. 6, 310.—A kind of fireengine, Dig. 33, 7, 12, § 18; Plin. Ep. 10, 42, 2; Isid. 20, 6, 9. -
58 sipho
I.A siphon (called also diabetes):2. II.sipho, quem diabeten vocant mechanici,
Col. 3, 10, 2; 9, 14, 15; Lucil. ap. Cic. Fin. 2, 8, 23; Sen. Q. N. 2, 16; Plin. 2, 65, 66, § 166; 32, 10, 42, § 124; Luc. 7, 156; Juv. 6, 310.—A kind of fireengine, Dig. 33, 7, 12, § 18; Plin. Ep. 10, 42, 2; Isid. 20, 6, 9. -
59 siphon
I.A siphon (called also diabetes):2. II.sipho, quem diabeten vocant mechanici,
Col. 3, 10, 2; 9, 14, 15; Lucil. ap. Cic. Fin. 2, 8, 23; Sen. Q. N. 2, 16; Plin. 2, 65, 66, § 166; 32, 10, 42, § 124; Luc. 7, 156; Juv. 6, 310.—A kind of fireengine, Dig. 33, 7, 12, § 18; Plin. Ep. 10, 42, 2; Isid. 20, 6, 9. -
60 subrumo
sur-rūmo ( subr-), āre, v. a. [rumis], to put to the udder, to let suck:fetus ovium,
Col. 12, 3, 9:agnos,
id. 7, 4, 3; cf. Fest. pp. 306 and 307.
См. также в других словарях:
Suck.com — was one of the earliest ad supported content sites on the Internet. It featured daily editorial content on a wide variety of topics, including politics and pop culture and was targeted at Generation X. Their tagline, and mascots, were A fish, a… … Wikipedia
Suck It and See — Álbum de Arctic Monkeys Publicación 6 de junio de 2011 Grabación Invierno 2010 2011. Sound City Studios … Wikipedia Español
Suck It and See — Studioalbum von Arctic Monkeys … Deutsch Wikipedia
Suck It and See — Студийный альбом Arctic Monkeys … Википедия
suck — [suk] vt. [ME suken < OE sucan, akin to Ger saugen < IE * seuk , *seug < base * seu , damp, juice > SUP1, L sucus, juice, sugere, to suck] 1. a) to draw (liquid) into the mouth by creating a vacuum or partial vacuum with the lips,… … English World dictionary
Suck — (s[u^]k), v. t. [imp. & p. p. {Sucked} (s[u^]kt); p. pr. & vb. n. {Sucking}.] [OE. suken, souken, AS. s[=u]can, s[=u]gan; akin to D. zuigen, G. saugen, OHG. s[=u]gan, Icel. s[=u]ga, sj[=u]ga, Sw. suga, Dan. suge, L. sugere. Cf. {Honeysuckle},… … The Collaborative International Dictionary of English
Suck My Kiss — «Suck My Kiss» Sencillo de Red Hot Chili Peppers del álbum Blood Sugar Sex Magik Formato CD Single Género(s) Funk rock Duración 3:37 Discog … Wikipedia Español
suck — ► VERB 1) draw into the mouth by contracting the lip muscles to make a partial vacuum. 2) hold (something) in the mouth and draw at it by contracting the lip and cheek muscles. 3) draw in a specified direction by creating a vacuum. 4) (suck… … English terms dictionary
suck it and see — british informal phrase used for saying that you have to try something before you can know what it is like or whether it will be successful Thesaurus: to test something or someonesynonym Main entry: suck * * * suck it and see Brit informal : to… … Useful english dictionary
Suck — An tSuca Der River Suck bei Athleague, County RoscommonVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt Da … Deutsch Wikipedia
Suck It and See — Album par Arctic Monkeys Sortie 6 juin 2011 Genre … Wikipédia en Français