Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

tipple

  • 1 pōtō

        pōtō āvī, ātus (pōtūrus, Tb., Pr.), āre    [potus], to drink: potaturus est apud me, T.: si potare velit: aquam, Iu.: poturi (Tantali) deserit unda sitim, Tb.: poturas ire iubebat oves, Pr.—Of things, to drink up, suck in, absorb: potantia vellera fucum, H.: potanda ferens infantibus ubera, Iu.— Fig.: Stoicorum ista magis gustata quam potata delectant.— To drink, tope, tipple: obsonat, potat de meo, T.: ibi insuevit exercitus amare, potare, S.: frui voluptate potandi: potantibus his apud Tarquinium, L.: totos dies potabatur.
    * * *
    I
    potare, potavi, potatus V
    drink; drink heavily/convivially, tipple; swallow; absorb, soak up
    II
    potare, potavi, potus V
    drink; drink heavily/convivially, tipple; swallow; absorb, soak up

    Latin-English dictionary > pōtō

  • 2 per-pōtō

        per-pōtō āvī, —, āre,    to keep drinking, tipple, carouse: totos dies: ad vesperum: perpotandi dulcedo, Cu.

    Latin-English dictionary > per-pōtō

  • 3 ūvēscō

        ūvēscō —, —, inch.    [* ūveo; VG-], to drink freely, tipple: modicis (poculis) laetius, H.
    * * *
    uvescere, -, - V

    Latin-English dictionary > ūvēscō

  • 4 perpoto

    per-pōto, āvi, 1, v. a. and n.
    I.
    To drink or tipple without intermission, to keep up a carouse:

    postquam ejus hinc pater sit profectus peregre, tum perpotasse adsiduo,

    Plaut. Most. 4, 2, 60; id. Ps. 2, 6, 13:

    totos dies,

    Cic. Verr. 2, 5, 33, § 87; cf. id. ib. 2, 5, 38, §

    100: perpotavit ad vesperum,

    id. Phil. 2, 31, 77:

    perpotandi dulcedo,

    Curt. 6, 2, 2. —
    * II.
    To drink off:

    amarum Absinthi laticem,

    Lucr. 1, 940.

    Lewis & Short latin dictionary > perpoto

  • 5 poto

    pōto, āvi, ātum, or pōtum, 1, v. a. and n. [root po; Gr. pinô, pepôka, to drink; Lat. potus, potor, poculum, etc.].
    I.
    Act., to drink (ante-class. and post-Aug.; syn. bibo), Caecil. ap. Gell. 2, 23, 13:

    aquam,

    Suet. Ner. 48; Juv. 5, 52:

    vinum,

    Plin. 14, 5, 7, § 58:

    ut edormiscam hanc crapulam, quam potavi,

    this intoxication which I have drunk myself into, Plaut. Rud. 2, 7, 28.—
    B.
    Transf.
    1.
    Poet.
    a.
    Potare flumen aliquod, to drink from a stream, i. q. to dwell by it:

    fera, quae gelidum potat Araxen,

    Sen. Hippol. 57:

    stagna Tagi,

    Claud. Cons. Mall. Theod. 286.—
    b.
    Of inanim. subjects, [p. 1410] to drink up, to suck or draw in, to absorb moisture ( poet. and in post-Aug. prose):

    vestis sudorem potat,

    Lucr. 4, 1128:

    potantia vellera fucum,

    Hor. Ep. 1, 10, 27:

    potanda ferens infantibus ubera,

    Juv. 6, 9; Plin. 9, 38, 62, § 134.—
    2.
    Causative (late Lat.), to give to drink, to cause to drink:

    potasti nos vino,

    Vulg. Psa. 59, 5:

    potaverunt me aceto,

    id. ib. 68, 22; id. Ecclus. 15, 3; id. Isa. 49, 10; id. Apoc. 14, 8.—
    II.
    Neutr., to drink.
    A.
    In gen. (class.):

    redi simul mecum potatum,

    Plaut. Ps. 5, 2, 28:

    potaturus est apud me,

    Ter. Phorm. 5, 5, 9:

    si potare velit,

    Cic. Brut. 83, 288: potare dilutius, id. Fragm. ap. Amm. 15, 12, 4:

    potum veniunt juvenci,

    Verg. E. 7, 11: cornibus, from or out of horns, Plin. 11, 37, 45, § 126.—Part.: potatus, caused to drink, furnished with drink:

    felle et aceto potatus,

    Tert. Spect. 30:

    et omnes in spiritu potati sunt,

    Vulg. 1 Cor. 12, 13.—
    B.
    In partic., to drink, tope, tipple (class.):

    obsonat, potat, olet unguenta de meo,

    Ter. Ad. 1, 2, 37:

    ibi primum insuevit exercitus populi Romani amare, potare,

    Sall. C. 11, 6:

    frui voluptate potandi,

    Cic. Tusc. 5, 41, 118:

    totos dies potabatur,

    id. Phil. 2, 27, 67:

    potantibus his apud Sex. Tarquinium,

    Liv. 1, 57, 6 al. — Hence, pōtus, a, um, P. a.
    I.
    Act., that has drunk: et pransus sum, et potus sum, dicamus, Varr. ap. Gell. 2, 25, 7; but usually, drunken, intoxicated (class.):

    domum bene potus redire,

    Cic. Fam. 7, 22:

    inscitia pransi, poti, oscitantis ducis,

    id. Mil. 21, 56:

    anus,

    Hor. C. 4, 13, 5; id. S. 1, 3, 90. —
    II.
    Pass., that has been drunk, drunk, drunk up, drunk out, drained (class.):

    sanguine tauri poto,

    Cic. Brut. 11, 43:

    poti faece tenus cadi,

    Hor. C. 3, 15, 16:

    amygdalae ex aquā potae,

    Plin. 23, 8, 75, § 144.

    Lewis & Short latin dictionary > poto

  • 6 subbibo

    sub-bĭbo, bĭbi, 3, v. a., to drink a little, to tipple (very rare), * Plaut. Truc. 4, 3, 58 (dub.; Speng. si urnas bibit): si paulum subbibisset, * Suet. Ner. 20.

    Lewis & Short latin dictionary > subbibo

  • 7 uvesco

    ūvesco, ĕre, v. inch. n. [uveo, uvens], to grow or become moist, wet, damp, dank, or humid ( poet.).
    I.
    Lit.:

    suspensae in litore vestes Uvescunt,

    Lucr. 1, 306; Avien. Arat. 254.—
    II.
    Transf., poet., to moisten or refresh one's self, i. e. to drink freely, to tipple: seu quis capit acria fortis Pocula, seu modicis uvescit laetius, * Hor. S. 2, 6, 70.

    Lewis & Short latin dictionary > uvesco

См. также в других словарях:

  • Tipple — can mean:* Coal tipple, a structure used for loading coal into railroad cars * Tipple (musical instrument) * Tipple a Welsh surname. * Slang term for alcoholic beverageAs a last name Tipple may also refer to:* Gordon Tipple * Nathan Tipple …   Wikipedia

  • Tipple — Tip ple, v. i. [imp. & p. p. {Tippled}; p. pr. & vb. n. {Tippling}.] [From tip a small end, or a word akin to it; cf. Norw. tipla to tipple, to drip, Prov. E. tip, tiff, tift, a draught of liquor, dial. G. zipfeln to eat and drink in small parts …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Tipple — Tip ple, n. Liquor taken in tippling; drink. [1913 Webster] Pulque, the national tipple of Mexico. S. B. Griffin. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tipple — tipple1 [tip′əl] vi., vt. tippled, tippling [prob. back form. < ME tipelar, tavern keeper < ?] to drink (alcoholic liquor) habitually n. alcoholic liquor tippler n. ☆ tipple2 [tip′əl ] n. [< obs. tipple, freq. of TIP …   English World dictionary

  • Tipple — Tip ple, v. t. 1. To drink, as strong liquors, frequently or in excess. [1913 Webster] Himself, for saving charges, A peeled, sliced onions eats, and tipples verjuice. Dryden. [1913 Webster] 2. To put up in bundles in order to dry, as hay. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Tipple — Tip ple, n. [Cf. 3d {Tip}.] An apparatus by which loaded cars are emptied by tipping; also, the place where such tipping is done. [Webster 1913 Suppl.] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tipple — index carouse Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • tipple — (v.) 1530s, sell alcoholic liquor by retail, of unknown origin, possibly from a Scandinavian source (e.g. Norw. dial. tipla to drink slowly or in small quantities ). Meaning drink (alcoholic beverage) too much is first attested 1550s. Related:… …   Etymology dictionary

  • tipple — ► VERB ▪ drink alcohol regularly. ► NOUN informal ▪ an alcoholic drink …   English terms dictionary

  • tipple — 1. n. liquor; strong liquor. □ This is mighty fine tipple. □ A little more tipple, Tom? 2. tv. & in. to drink liquor; to sip at a vessel of liquor. □ He’s been tippling beer since early morning. □ …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • tipple — I UK [ˈtɪp(ə)l] / US noun [countable] Word forms tipple : singular tipple plural tipples informal an alcoholic drink that you drink regularly II UK [ˈtɪp(ə)l] / US verb [intransitive] Word forms tipple : present tense I/you/we/they tipple… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»