-
41 рубиновая шахта
-
42 топазовая шахта
-
43 угольная шахта
1. coal-pit2. coal mine3. colliery -
44 эксплуатировать угольную шахту
Русско-английский большой базовый словарь > эксплуатировать угольную шахту
-
45 задний ряд мин в минной полосе
1) Military: back row of a mine strip2) Engineering: inner row of a mine stripУниверсальный русско-английский словарь > задний ряд мин в минной полосе
-
46 минная полоса
Military: mine strip, mine strip (минного поля), minebelt -
47 передний ряд мин в минной полосе
Engineering: front row of a mine strip, outer row of a mine stripУниверсальный русско-английский словарь > передний ряд мин в минной полосе
-
48 полоса мин
1) Military: mine strip (минного поля)2) Engineering: mine strip -
49 Bergbau
Bergbau m IND mining, mining industry* * *m < Ind> mining, mining industry* * *Bergbau
mining, working of mines, mine work;
• Bergbau im Tagebaubetrieb strip mine (US);
• Bergbau betreiben to be engaged in working mines, to work minerals;
• Bergbau den Gesetzen der Marktwirtschaft entziehen to isolate (insulate) the mining industry from the interplay of market forces;
• Bergbauberechtigung location, mining claim (US);
• enteigneter Bergbaubetrieb expropriated mine;
• Bergbau bezirk, Bergbaugebiet mineral district, mining area;
• Bergbaugesellschaft mine company;
• Bergbauindustrie mining industry;
• Bergbauindustrieller mine operator;
• Bergbaukonzession mining licence (concession), mineral claim;
• Bergbauproduktion mining output;
• Bergbausachverständiger mining expert;
• Bergbausozialisierung coal mines nationalization (Br.);
• Bergbauvermögen mining property;
• Bergbauwesen mining engineering. -
50 Abraumbau
-
51 entziehen
(unreg.)I v/t1. (von jemandem wegziehen) withdraw, pull away ( von from); jemandem seine Hand entziehen withdraw one’s hand (from s.o.’s); sie entzog mir ihre Hand auch she took her hand out of mine, she detached herself from my hand2. (wegnehmen, nicht länger überlassen) withdraw, take away; (Rechte etc.) deprive s.o. of s.th.; jemandem die Erlaubnis etc. / Unterstützung entziehen withdraw s.o.’s permission etc. / (one’s) support from s.o.; jemandem das Vertrauen entziehen cease to trust s.o., stop trusting s.o., no longer trust s.o., no longer have confidence in s.o. förm.; jemandem seine Befugnisse entziehen strip s.o. of his ( oder her) powers; jemandem das Wort entziehen impose silence on s.o.; einem Redner: cut s.o. short, stop s.o.; jemandem den Führerschein entziehen take s.o.’s driving licence (Am. driver’s license) away, disqualify ( oder ban) s.o. from driving3. (von etw. fernhalten) keep away (+ Dat from), separate (from), keep apart (from); etw. jemandes Blicken entziehen hide s.th. from s.o., keep s.th. out of s.o.’s sight; jemandes Einfluss / Zugriff entziehen remove from ( oder put out of) s.o.’s reach / influence; sein Beruf entzieht ihn oft der Familie the job often keeps him away from his family; jemandem den Alkohol entziehen stop s.o. ( oder prevent s.o. from) drinking4. (aus etw. ziehen) take (up) from; CHEM. remove (from), extract (from); einer Sache Kohlenstoff / Sauerstoff / Wasserstoff entziehen remove carbon / oxygen / hydrogen from; siehe auch reduzieren; dem Körper Wärme entziehen take heat (away) from s.o’s body; der Wind entzieht dem Boden Feuchtigkeit the wind dries (od. draws) moisture out of the ground, the wind dries the soil out; (aus etw. ziehen und in sich aufnehmen) Wurzeln etc.: absorb, suck, draw (alle + Dat from oder out of)5. umg. (Trinker, Süchtige) detoxII v/refl1. (sich von jemandem losmachen): sich jemandem entziehen körperlich: detach o.s. (from s.o.); mit Gewalt: break free (from s.o.); fig. einem Freund etc.: stop seeing s.o., part ways with s.o.; sich jemandes Armen / Griff / Umarmung entziehen free o.s. from ( gewandt: slip out of) s.o.’s arms / grip ( oder grasp)/ embrace; ich konnte mich der Versuchung nicht entziehen I couldn’t resist the temptation; er konnte sich ihrem Charme nicht entziehen he was not immune to her charm(s)2. geh. (sich von jemandem, etw. zurückziehen, fernhalten) sich jemandes Blicken entziehen Person: (vermeiden) hide from s.o., keep out of s.o.’s sight, avoid encountering s.o.; Sache: (versteckt sein) remain hidden (from s.o.’s view) ( oder invisible to s.o. oder unnoticed by s.o.); Person, Sache: (verschwinden) disappear (from s.o.’s view, from sight)3. (eine Aufgabe etc. nicht erfüllen, vermeiden) fail to fulfil, evade geh., shirk, dodge umg.; sich der Verantwortung entziehen evade ( oder shirk) (one’s) responsibility, be unwilling to accept (one’s) responsibility4. (entgehen, entkommen) Verfolgern etc., Verhaftung: escape, elude, evade; (sich befreien von) free o.s. from; sich der Gerechtigkeit entziehen flee from justice5. (nicht Gegenstand von etw. sein) be beyond ( oder not within) ( jemandes Kontrolle etc. s.o.’s control etc.); Sache: escape; (der Definition etc.) elude, defy; das entzieht sich meiner Beurteilung I’m in no position to judge (that), I’m no judge of that; es entzieht sich meiner Kenntnis / Kontrolle auch I have no knowledge of ( oder information about) that / I have no control over that, there’s nothing I can do about that* * *to deprive; to withdraw; to detract* * *ent|zie|hen [ɛnt'tsiːən] ptp entzogen [ɛnt'tsoːgn] irreg1. vt(+dat from) to withdraw, to take away; Gunst etc to withdraw; Flüssigkeit to draw, to extract; (CHEM) to extractjdm Alkohol/Nikotin entzíéhen —
die Ärzte versuchten ihn zu entzíéhen (inf) — the doctors tried to cure him of his addiction
jdm die Erlaubnis etc entzíéhen — to withdraw or revoke sb's permit etc, to take sb's permit etc away
jdm die Rente etc entzíéhen — to cut off or stop sb's pension etc
jdm sein Vertrauen entzíéhen — to withdraw one's confidence or trust in sb
dem Redner das Wort entzíéhen — to ask the speaker to stop
2. vrsich jdm/einer Sache entzíéhen — to evade or elude sb/sth
sich seiner Verantwortung entzíéhen — to shirk one's responsibilities
sich jds Verständnis/Kontrolle entzíéhen — to be beyond sb's understanding/control
das entzieht sich meiner Kenntnis/Zuständigkeit — that is beyond my knowledge/authority
sich jds Blicken entzíéhen — to be hidden from sight
3. vi (inf)to undergo treatment for (drug) addiction; (Alkoholiker) to dry out (inf)* * ** * *ent·zie·hen *I. vtjdm den Führerschein \entziehen to revoke sb's driving licence [or AM driver's license2. (nicht länger geben)▪ jdm etw \entziehen to withdraw sth from sb3. (wegziehen)▪ jdm etw \entziehen to remove sth from sbsie entzog ihm ihren Arm she removed her arm from himdieses Getreide entzieht dem Boden viele Nährstoffe this grain removes a lot of nutrients from the soilII. vr1. (sich losmachen)sie wollte ihn streicheln, doch er entzog sich ihr she wanted to caress him, but he resisted her2. (nicht berühren)das entzieht sich meiner Kenntnis that's beyond my knowledge* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) take awayetwas jemandem/einer Sache entziehen — take something away from somebody/something
jemandem das Wort entziehen — ask somebody to stop [speaking]
jemandem das Vertrauen/seine Unterstützung entziehen — withdraw one's confidence in somebody/one's support from somebody
2)2.etwas einer Sache (Dat.) entziehen — (entfernen von, aus) remove something from something; (herausziehen aus) extract something from something
sich der Gesellschaft (Dat.) entziehen — (geh.) withdraw from society
sich seinen Pflichten (Dat.) entziehen — shirk or evade one's duty
das entzieht sich meiner Kontrolle/Kenntnis — that is beyond my control/knowledge
* * *entziehen (irr)A. v/t1. (von jemandem wegziehen) withdraw, pull away (von from);sie entzog mir ihre Hand auch she took her hand out of mine, she detached herself from my hand/Unterstützung entziehen withdraw sb’s permission etc/(one’s) support from sb;jemandem das Vertrauen entziehen cease to trust sb, stop trusting sb, no longer trust sb, no longer have confidence in sb form;jemandem seine Befugnisse entziehen strip sb of his ( oder her) powers;jemandem das Wort entziehen impose silence on sb; einem Redner: cut sb short, stop sb;jemandem den Führerschein entziehen take sb’s driving licence (US driver’s license) away, disqualify ( oder ban) sb from drivingetwas jemandes Blicken entziehen hide sth from sb, keep sth out of sb’s sight;jemandes Einfluss/Zugriff entziehen remove from ( oder put out of) sb’s reach/influence;sein Beruf entzieht ihn oft der Familie the job often keeps him away from his family;jemandem den Alkohol entziehen stop sb ( oder prevent sb from) drinkingdem Körper Wärme entziehen take heat (away) from s.o’s body;der Wind entzieht dem Boden Feuchtigkeit the wind dries ( oder draws) moisture out of the ground, the wind dries the soil out; (aus etwas ziehen und in sich aufnehmen) Wurzeln etc: absorb, suck, draw (alle +dat from oder out of)B. v/r1. (sich von jemandem losmachen):sich jemandem entziehen körperlich: detach o.s. (from sb); mit Gewalt: break free (from sb); fig einem Freund etc: stop seeing sb, part ways with sb;sich jemandes Armen/Griff/Umarmung entziehen free o.s. from ( gewandt: slip out of) sb’s arms/grip ( oder grasp)/embrace;ich konnte mich der Versuchung nicht entziehen I couldn’t resist the temptation;er konnte sich ihrem Charme nicht entziehen he was not immune to her charm(s)2. geh (sich von jemandem, etwas zurückziehen, fernhalten)sich jemandes Blicken entziehen Person: (vermeiden) hide from sb, keep out of sb’s sight, avoid encountering sb; Sache: (versteckt sein) remain hidden (from sb’s view) ( oder invisible to sb oder unnoticed by sb); Person, Sache: (verschwinden) disappear (from sb’s view, from sight)sich der Verantwortung entziehen evade ( oder shirk) (one’s) responsibility, be unwilling to accept (one’s) responsibility4. (entgehen, entkommen) Verfolgern etc, Verhaftung: escape, elude, evade; (sich befreien von) free o.s. from;sich der Gerechtigkeit entziehen flee from justicedas entzieht sich meiner Beurteilung I’m in no position to judge (that), I’m no judge of that;es entzieht sich meiner Kenntnis/Kontrolle auch I have no knowledge of ( oder information about) that/I have no control over that, there’s nothing I can do about that* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) take awayetwas jemandem/einer Sache entziehen — take something away from somebody/something
jemandem das Wort entziehen — ask somebody to stop [speaking]
jemandem das Vertrauen/seine Unterstützung entziehen — withdraw one's confidence in somebody/one's support from somebody
2)2.etwas einer Sache (Dat.) entziehen — (entfernen von, aus) remove something from something; (herausziehen aus) extract something from something
sich der Gesellschaft (Dat.) entziehen — (geh.) withdraw from society
sich seinen Pflichten (Dat.) entziehen — shirk or evade one's duty
das entzieht sich meiner Kontrolle/Kenntnis — that is beyond my control/knowledge
* * *v.to detract v.to withdraw v.(§ p.,p.p.: withdrew, withdrawn) -
52 Tagbau
-
53 magnético
adj.magnetic.* * *► adjetivo1 magnetic* * *(f. - magnética)adj.* * *ADJ (lit, fig) magnetic* * *- ca adjetivo magnetic* * *= magnetic.Ex. The whole record on the card may be made by magnetic dots on a steel sheet if desired, instead of dots to be observed optically.----* banda antirrobo magnética = magnetic security tag.* banda magnética = magnetic stripe, magstripe.* bomba magnética = limpet bomb.* campo magnético = magnetic field.* cinta magnética = magnetic tape.* generar un campo magnético = generate + magnetic field.* hilo magnético = magnetic wire.* lector de cinta magnética = magnetic tape drive.* memoria magnética = magnetic memory.* mina magnética = limpet mine.* pegatina magnética detectora = magnetic alarm sticker.* representación óptica por resonancia magnética = magnetic resonance imaging.* resonancia magnética = magnetic resonance.* tarjeta de banda magnética = swipecard.* tira magnética detectora = magnetic alarm strip.* * *- ca adjetivo magnetic* * *= magnetic.Ex: The whole record on the card may be made by magnetic dots on a steel sheet if desired, instead of dots to be observed optically.
* banda antirrobo magnética = magnetic security tag.* banda magnética = magnetic stripe, magstripe.* bomba magnética = limpet bomb.* campo magnético = magnetic field.* cinta magnética = magnetic tape.* generar un campo magnético = generate + magnetic field.* hilo magnético = magnetic wire.* lector de cinta magnética = magnetic tape drive.* memoria magnética = magnetic memory.* mina magnética = limpet mine.* pegatina magnética detectora = magnetic alarm sticker.* representación óptica por resonancia magnética = magnetic resonance imaging.* resonancia magnética = magnetic resonance.* tarjeta de banda magnética = swipecard.* tira magnética detectora = magnetic alarm strip.* * *magnético -ca1 ( Fís) magnetic2 ‹personalidad/atracción› magnetic* * *
magnético◊ -ca adjetivo
magnetic
magnético,-a adjetivo magnetic
' magnético' also found in these entries:
Spanish:
campo
- magnética
English:
field
- magnetic
* * *magnético, -a adj1. [del imán] magnetic2. [atractivo] magnetic* * *adj magnetic* * *magnético, -ca adj: magnetic* * *magnético adj magnetic -
54 полоса
1. strip; band2. barРусско-английский словарь по информационным технологиям > полоса
-
55 pique
m.1 grudge (enfado).tener un pique con alguien to have a grudge against somebody2 rivalry.3 bounce. ( Latin American Spanish)4 resentment, pique.5 smooth hound.6 sand flea, harvest mite, harvest tick, chigger.7 piqué, piqué fabric.8 piquet, picquet.9 accelerated motion.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: picar.* * *1 (resentimiento) pique, grudge2 (rivalidad) rivalry, needle\a pique de about to* * *ISM1) (=resentimiento) resentment, pique; (=inquina) grudge; (=rivalidad) rivalry, competition2)echar a pique — [+ barco] to sink; [+ futuro, carrera] to wreck, ruin
irse a pique — [barco] to sink; [esperanza, familia] to be ruined
3)estar a pique de hacer algo — (=a punto de) to be on the point of doing sth; (=en peligro de) to be in danger of doing sth
5) LAm (=rebote) bounce, rebound7) And (=insecto) jigger fleaIISM (Naipes) spadesIII** SM [de droga] fix **, shot ** * *1)a pique: el camino bajaba a or (Méx) en pique the road down was very steep; una caída a or (Méx) en pique hasta el mar a vertical o sheer drop to the sea below; a pique de on the point of, about to; irse a pique barco to sink; negocio to go under, to founder; sus ilusiones se fueron a pique — her hopes were dashed
2) (fam)a) (enfado, resentimiento)b) ( rivalidad) rivalry, needle3)a) ( carta) spade4) (arg) ( de droga) fix (sl)5) (Auto) acceleration, pick-up (AmE)pegarse un pique — (Chi fam)
me pegué el pique hasta allá y no estaba — I trailed o traipsed all that way and he wasn't there (colloq)
6) (AmL) ( rebote)7) (Chi) (Min) mine shaft* * *----* a pique = sinking.* a punto de irse a pique = on the rocks.* echar a pique = scuttle.* irse a pique = bite + the dust, give up + the ghost, come + unstuck, go + pear-shaped, go + kaput, be kaput, go + haywire, go down + the tube, go down + the drain, be up the spout.* * *1)a pique: el camino bajaba a or (Méx) en pique the road down was very steep; una caída a or (Méx) en pique hasta el mar a vertical o sheer drop to the sea below; a pique de on the point of, about to; irse a pique barco to sink; negocio to go under, to founder; sus ilusiones se fueron a pique — her hopes were dashed
2) (fam)a) (enfado, resentimiento)b) ( rivalidad) rivalry, needle3)a) ( carta) spade4) (arg) ( de droga) fix (sl)5) (Auto) acceleration, pick-up (AmE)pegarse un pique — (Chi fam)
me pegué el pique hasta allá y no estaba — I trailed o traipsed all that way and he wasn't there (colloq)
6) (AmL) ( rebote)7) (Chi) (Min) mine shaft* * ** a pique = sinking.* a punto de irse a pique = on the rocks.* echar a pique = scuttle.* irse a pique = bite + the dust, give up + the ghost, come + unstuck, go + pear-shaped, go + kaput, be kaput, go + haywire, go down + the tube, go down + the drain, be up the spout.* * *Aa pique: el camino bajaba a pique the road down was very steepel barco se fue a pique the boat sankuna caída a pique hasta el mar a vertical o sheer drop to the sea belowtrató de impedir que el negocio se fuera a pique he tried to stop the business from going undersus ilusiones se fueron a pique her hopes were dashedechó a pique el matrimonio it ruined o wrecked their marriagea pique de on the point of, about tolas correas estaban a pique de romperse the straps were on the point of snapping o were about to snapB ( fam)1(enfado, resentimiento): son piques entre amigos, sin importancia they're just petty quarrels between friendstuvieron un pique por lo de la herencia they fell out over the inheritanceno es nada más que un pique de los suyos, ya se le pasará it's just one of his fits of pique, he'll get over it2 (rivalidad) rivalry, needle1 (carta) spadesalió a los piques he shot out at top speed o at breakneck speed ( colloq)darse or pegarse un pique ( Chi fam): ¿por qué no se da un pique por aquí? why don't you come around o pop over? ( colloq)me pegué el pique hasta su oficina y no estaba I trailed o traipsed all the way over to his office and he wasn't there ( colloq)Fla pelota dio tres piques the ball bounced three times* * *
Del verbo picar: ( conjugate picar)
piqué es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
pique es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
picar
pique
piqué
picar ( conjugate picar) verbo transitivo
1
[abeja/avispa] to sting;
una manta picada por las polillas a moth-eaten blanket
‹ enemigo› to peck
◊ solo quiero pique algo I just want a snack o a bite to eat
f) (Taur) to jab
2
‹cebolla/perejil› to chop (up)
‹ pared› to chip;
‹ piedra› to break up, smash
3 ‹dientes/muelas› to rot, decay
verbo intransitivo
1
2
◊ me pica la espalda my back itches o is itchy;
me pican los ojos my eyes sting
3 (AmL) [ pelota] to bounce
4 (RPl arg) (irse, largarse) to split (sl);◊ piquele (Méx fam) to get a move on (colloq)
picarse verbo pronominal
1
[manguera/llanta] to perish;
[cacerola/pava] to rust;
[ ropa] to get moth-eaten
[ vino] to go sour
2 [ mar] to get choppy
3 (fam) ( enfadarse) to get annoyed;
( ofenderse) to take offense
pique sustantivo masculino
1
a pique de on the point of, about to;
irse a pique [ barco] to sink;
[ negocio] to go under
2 (fam)a) (enfado, resentimiento):
3
b)
picar
I verbo transitivo
1 (carne) to mince
2 (cebolla, ajo, etc) to chop up
3 (hielo) to crush
4 (una avispa, abeja) to sting: me picó un escorpión, I was stung by a scorpion
5 (una serpiente, un mosquito) to bite
6 (tarjeta, billete) to punch
7 (piedra) to chip
8 (papel) to perforate
9 (comer: las aves) to peck
(: una persona) to nibble
picar algo, to have a snack/nibble
10 fam (incitar) to incite
11 fam (molestar) to annoy
12 (curiosidad) me picó la curiosidad, it aroused my curiosity
II verbo intransitivo
1 (pez) to bite
2 (comida) to be hot
3 (escocer, irritar) to itch: este suéter pica, this sweater is very itchy
me pica la mano, my hand is itching
4 fam (sol) to burn, scorch: hoy pica el sol, the sun is scorching today
pique sustantivo masculino
1 fam (rivalidad) rivalry, needle: hay un pique entre ellos por ver quién nada mejor, there's rivalry among them as to who is the best swimmer
2 fam (resentimiento, enfado) resentment, grudge: tuve un pique con él y ya no me saluda, we had a falling out and now he doesn't speak to me
♦ Locuciones: irse a pique (un barco) to sink
(un plan) to fall through
(un negocio) to go under
' pique' also found in these entries:
English:
boat
- chop up
- dog
- founder
- wall
- bounce
- crash
- fall
- jab
- sheer
- sink
* * *♦ nmtener un pique con alguien to have a grudge against sb;su pique dura ya un año it's already a year since they fell out3.[negocio] to go under; [plan] to failirse a pique [barco] to sink;4. Am [rebote] bounce;después de dos piques, la pelota se salió de la cancha the ball bounced twice before going outeste auto no tiene nada de pique this car's got no acceleration♦ a los piques loc advRP Fam [muy rápido] in a hurry* * *m1 ( disgusto) resentment2 ( rivalidad) rivalry3:irse a pique MAR sink; fig go under, go to the wall;echar a pique MAR sink; fig ruin, wreck4 L.Am.de pelota bounce* * *pique nm1) : pique, resentment2) : rivalry, competition3)a pique de : about to, on the verge of4)irse a pique : to sink, to founder -
56 участък
1. (дял) section, part(на път, река) section, lengthучастък на фронта a sector of the frontзасегнати участъци на кожата affected parts/areas of the skin2. (земя) lot, plot; tract(малък) strip, parcelстроителен участък a building siteразделям на малки участъци parcel out3. (административен) district(обикалян от пост) beatизбирателен участък an electoral district/areaучастък лекар a district physician, a medical/health officerучастъка медицинска сестра a health visitor* * *уча̀стък,м., -ци, (два) уча̀стъка 1. ( дял) section, part; (на път, река) section, length; засегнати \участъкци на кожата мед. affected parts/areas of the skin; \участъкк на фронта воен. sector of the front;2. ( земя) lot, plot; tract; ( малък) strip, parcel; заразѐн \участъкк воен. contaminated area; разделям на малки \участъкци parcel out; строителен \участъкк building site;3. ( административен) district; ( обикалян от пост) beat; горски \участъкк forest range; добивен \участъкк миньорск. mine field/section; дърводобивен \участъкк logging site; избирателен \участъкк electoral district/area; обикалям \участъкка си be on o.’s beat/round(s), (за лекар) be on o.’s round(s), make o.’s round(s); полицейски \участъкк police-station, разг. pen.* * *section: участък of the skin - участък от кожата; district (административен); division ; location ; lot {lot} (земя); plot (земя); police station (полицейски)* * *1. (административен) district 2. (дял) section, part 3. (земя) lot, plot;tract 4. (малък) strip, parcel 5. (на път, река) section, length 6. (обикалян от пост) beat 7. УЧАСТЪК лекар a district physician, a medical/health officer 8. УЧАСТЪК на фронта a sector of the front 9. УЧАСТЪКa медицинска сестра a health visitor 10. горскиУЧАСТЪК a forest range 11. заразен УЧАСТЪК воен. а contaminated area 12. засегнати участъци на кожата affected parts/areas of the skin 13. избирателен УЧАСТЪК an electoral district/area: обикалям УЧАСТЪКа си be on o.'s bеat/round(s), (за лекар) be on o.'s round(s), make o.'s round(s) 14. полицейскиУЧАСТЪК police-station, разг. pen. участъков district (attr.) 15. разделям на малки участъци parcel out 16. строителен УЧАСТЪК a building site -
57 dagbrott
mining in open cuts, open pit, open pit mine, open cast, open cut, open cut mine, open working, strip minebergbrytning i dagbrott; mining in open pit, open cast miningbrytning i dagbrott; open pit miningpallbrytning i dagbrott; surface bench mining, benching in open cuts -
58 külszíni bánya
outcrop mine, surface mine, strip mine -
59 передняя полоса мин минного поля
1) Military: front strip of a mine-field2) Engineering: front strip of a minefieldУниверсальный русско-английский словарь > передняя полоса мин минного поля
-
60 изоляция
insulation, isolation, seal, sealing, ( зон в скважине) shutoff* * *изоля́ция ж.1. (предотвращение электрического или другого контакта, переноса тепла, влаги и т. п.) insulation2. (предотвращение взаимодействия, разобщение) isolation, segregation, separation3. ( материал) insulation, insulatorарми́ровать изоля́цию ( материал) — reinforce insulationзачища́ть изоля́цию (напр. с провода) — strip insulation, strip the wireдиа́метр (про́вода) по изоля́ции — insulated diameter (of a wire)изоля́ция нару́шена (напр. из-за старения) — the insulation breaks down (e. g., because of deterioration)с бума́жной изоля́цией — paper-insulatedс возду́шной изоля́цией — air-insulatedсдви́нуть изоля́цию ( на проводе) — push back insulation (on a wire)с рези́новой изоля́цией — rubber-insulatedизоля́ция старе́ет — the insulation ages [deteriorates with time]устана́вливать изоля́цию — apply [install] insulationустра́ивать (теплову́ю) изоля́цию — install (thermal) insulationантикоррозио́нная изоля́ция — anticorrosive [corrosion-resistant] insulationасбе́стовая изоля́ция — asbestos insulationби́тумная изоля́ция — bitumen insulationбло́чная изоля́ция стр. — block insulationбума́жная изоля́ция — paper insulationбума́жная изоля́ция с вя́зкой пропи́ткой — mass-impregnated paper insulationбума́жно-ма́сляная изоля́ция — paper-oil insulationвозду́шная изоля́ция — air insulationвторостепе́нная изоля́ция ( в трансформаторе) — minor insulatorвысоково́льтная изоля́ция — high-voltage [H.V.] insulationгазообра́зная изоля́ция — gaseous insulationгла́вная изоля́ция ( в трансформаторах) — major insulationдугосто́йкая изоля́ция — arc-resistant insulationжи́дкая изоля́ция — liquid insulationзвукова́я изоля́ция — sound insulation sound-proofingка́бельная изоля́ция — cable insulationка́бельная, жи́льная изоля́ция — cable-core insulationизоля́ция кла́сса A, B, C … эл. — class A, B, C, … insulationкомбини́рованная изоля́ция — composite insulationконденса́торная изоля́ция — capacitor insulationкремнийоргани́ческая изоля́ция — silicone insulationлакотка́невая изоля́ция — cambric [varnished-cotton] insulationмаслобарье́рная изоля́ция — oil-barrier insulationмаслобума́жная изоля́ция — oil-paper insulationма́сляная изоля́ция — oil insulationмеждуфа́зная изоля́ция ( в трансформаторах) — phase-to-phase insulationогнеупо́рная изоля́ция — refractory insulationизоля́ция пла́змы — confinement [containment] of plasmaпоглоща́ющая изоля́ция — absorbent insulationпро́бковая изоля́ция — cork insulationпротивопожа́рная изоля́ция — fire-resistant insulationизоля́ция p [m2]-n [m2]-перехо́дом — junction isolationизоля́ция рудни́чного пожа́ра — mine-fire confinementслюдяна́я изоля́ция — mica insulationизоля́ция с обеднё́нной пропи́ткой — mass-impregnated and drained insulationизоля́ция с по́лной пропи́ткой — fully impregnated insulationстабилизи́рованная изоля́ция — mass-impregnated non-draining insulationстекля́нная изоля́ция — glass insulationтеплова́я изоля́ция — heat [thermal] insulation; (особ. на котлах, паропроводах) laggingтеплова́я, ги́бкая изоля́ция — flexible heat [thermal] insulation, flexible heat [thermal] insulator, blanket insulatorтеплова́я, жё́сткая изоля́ция — rigid heat [thermal] insulation, rigid heat [thermal] insulatorтеплова́я, засыпна́я изоля́ция — loose-fill heat [thermal] insulation, loose-fill heat [thermal] insulatorтеплова́я, масти́чная изоля́ция — plastic heat [thermal] insulationтеплова́я, набивна́я изоля́ция — pour-in-place heat [thermal] insulation, pour-in-place heat [thermal] insulatorтеплова́я, ры́хлая изоля́ция — fill heat [thermal] insulation, fill heat [thermal] insulatorтеплова́я, сыпу́чая изоля́ция — loose-fill heat [thermal] insulation, loose-fill heat [thermal] insulatorтеплова́я, формо́ванная изоля́ция — moulded heat [thermal] insulation, moulded heat [thermal] insulatorтеплова́я, шту́чная изоля́ция — moulded heat [thermal] insulation, moulded heat [thermal] insulatorтеплосто́йкая изоля́ция — high-temperature insulationхлопчатобума́жная изоля́ция — cotton insulationхлопчатобума́жная, провощё́нная изоля́ция — waxed cotton insulationшё́лковая изоля́ция эл. — silk coveringизоля́ция электродви́гателя, кату́шечная — coil insulationизоля́ция электродви́гателя, корпусна́я — frame insulationизоля́ция электродви́гателя, межвитко́вая — turn insulationизоля́ция электродви́гателя, па́зовая — slot insulationизоля́ция электродви́гателя, по́люсная — pole insulationизоля́ция электродви́гателя, поясна́я — belt insulationизоля́ция электродви́гателя, секцио́нная — coil insulationизоля́ция электродви́гателя, фа́зовая — phase insulation* * *
См. также в других словарях:
strip mine — n AmE a very large hole that is made in the ground to remove metal, coal etc from the earth British Equivalent: opencast >strip mine v [I and T] >strip mining n [U] … Dictionary of contemporary English
strip mine — strip mines N COUNT A strip mine is a mine in which the coal, metal, or mineral is near the surface, and so underground passages are not needed. [AM] (in BRIT, use opencast mine) … English dictionary
strip-mine — strip mine. /strip muyn /, v.t., v.i., strip mined, strip mining. to excavate by open cut methods. Also, strip. [1925 30] * * * … Universalium
strip-mine — strip′ mine v. t. v. i. mined, min•ing min to excavate by open cut methods • Etymology: 1925–30 strip′ mine , n … From formal English to slang
strip mine — strip ,mine noun count AMERICAN a large open hole in the surface of the earth dug to mine coal, iron, etc … Usage of the words and phrases in modern English
Mine flail — A preserved, World War 2, Sherman Crab – an M4 Sherman tank fitted with a flail A mine flail is a vehicle mounted device that makes a safe path through a mine field by deliberately detonating land mines in front of the vehicle that carries it.… … Wikipedia
mine — n. excavation from which minerals are taken 1) to open (up); operate, run, work a mine 2) to close down a mine 3) a coal; copper; diamond; gold; iron; lead; salt; silver; tin; zinc mine 4) an abandoned; strip mine explosive charge 5) to arm; lay… … Combinatory dictionary
strip mine — I noun an open mine (usually for coal) where the seams run close to the surface • Hypernyms: ↑mine II verb extract (ore) from a strip mine • Syn: ↑surface mine, ↑surface mine … Useful english dictionary
Strip-mine — Infobox Album | Name = Strip mine Type = Album Artist = James Released = September 1988 Recorded = Rockfield Studios, Monmouth (early 1987) Genre = Length = 35:32 Label = Blanco y Negro/Sire Producer = Hugh Jones Reviews = * Allmusic Rating|3|5… … Wikipedia
strip mine — UK / US noun [countable] Word forms strip mine : singular strip mine plural strip mines American an opencast mine … English dictionary
mine — 1. noun 1) a coal mine Syn: pit, excavation, quarry, workings, diggings; strip mine, open pit mine, placer (mine), hardrock mine 2) a mine of information Syn: rich source, repository … Thesaurus of popular words