-
1 ♦ stock
♦ stock /stɒk/A n.2 (agric.) pianta che ha subito un innesto; pianta da cui si prelevano gli innesti10 [u] discendenza; famiglia; etnia; razza; schiatta; stirpe; origine: He comes of good [poor] stock, è di buona famiglia [di famiglia povera]; of Roman Catholic stock, d'origine cattolica; of Scottish stock, di stirpe scozzese11 [u] (ind.) materia prima; materiale grezzo: paper stock, materia prima per la fabbricazione della carta ( stracci, ecc.)13 provvista; scorta; riserva; (fig.) bagaglio ( di idee, ecc.): They laid in stocks of food for the winter, fecero provviste di cibo per l'inverno; He has a good stock of brandy, ha una buona riserva di brandy16 [uc] (comm., org. az.) stock; giacenza, provvista, scorta; merce in magazzino; (= stock left, stocks) rimanenze: out of stock, esaurito: This article is out of stock, questo articolo è esaurito; We don't have these goods in stock, non abbiamo scorte di questa merce; questa merce non è disponibile; DIALOGO → - Shoes- All the sizes in stock are on display, tutte le scarpe disponibili sono in esposizione; a large stock of goods on hand, un grosso stock di merce a disposizione; average stock, giacenza media; old stock, fondi di magazzino17 [u] (fin., = joint stock) capitale azionario (o sociale); (collett.) azioni, obbligazioni, titoli, valori mobiliari: Last year this stock gained ten per cent, l'anno scorso questo capitale azionario ha avuto una plusvalenza del dieci per cento; voting stock, azioni con diritto di voto; to buy stock, comprare azioni (o titoli); government stock, titoli di stato; marketable stock, titoli negoziabili; titoli quotati in Borsa18 [u] (fig.) credito; popolarità: The government's stock fell sharply, la popolarità del governo è calata drasticamente19 (fin., ingl.) quota sociale; partecipazione azionaria20 (fin., USA) azione (cfr. ingl. share /1/, def. 2): capital stock, azione ordinaria; preferred stock, azione privilegiata21 (market.) stock, blocco, partita ( di merce); They are selling the whole stock, vendono tutto in blocco22 (al pl.) (fin.) azioni (completamente versate); titoli di stato; valori mobiliari; obbligazioni; buoni del tesoro24 (al pl.) (stor.) ceppi; gogna, berlina ( anche fig.): The thief was put in the stocks, il ladro è stato messo alla gogna (o alla berlina)25 (al pl.) (naut.) intelaiatura; taccate: The ship was on the stocks, la nave era sulle taccate (o in cantiere di costruzione o di raddobbo)28 (tipogr.) (tipo o quantità di) carta30 (mecc.) portacuscinetti; portafiliereB a.1 comune; usuale; abituale; standard: a stock greeting, un saluto usuale; a stock size, una misura standard● (fin.) stock account, conto capitale □ (rag.) stock accounting, contabilità di magazzino □ (fin.) stocks and bonds, azioni e obbligazioni □ (fin.) stocks and shares, valori mobiliari; titoli □ ( Borsa) stock arbitrage, arbitraggio su titoli □ stock-blind, del tutto cieco □ stock bonus, gratifica in azioni ( ai dipendenti) □ (rag.) stock book, libro magazzino (o di carico e scarico) □ ( sport) stock car, stock car: stock-car racing, gare di stock car □ stock card, scheda di magazzino □ (fin.) stock certificate, certificato azionario □ stock clerk, magazziniere □ stock company, (fin.) società per azioni; (teatr.) compagnia di repertorio □ (org. az.) stock control, controllo del livello delle scorte □ (fin., USA) stock corporation, società per azioni □ stock cube, dado da brodo □ ( banca) stock department, ufficio titoli □ (zool.) stock dove ( Columba oenas), colombella □ (fin.) stock exchange, borsa valori: (in GB) to be on the Stock Exchange, essere un membro della Borsa Valori di Londra □ (fin.) stock exchange account, ciclo operativo della borsa □ (fin.) Stock Exchange Automated Quotations system (abbr. SEAQ), sistema computerizzato di quotazioni di borsa ( a Londra) □ (fin.) stock exchange index [list, operator, quotation], indice [listino, operatore, quotazione] di borsa □ stock farm, fattoria per l'allevamento del bestiame □ stock farmer, allevatore di bestiame □ stock farming, allevamento del bestiame □ (cinem.) stock film sequence, sequenza di repertorio □ (cinem., TV) stock footage, materiale d'archivio; materiale di repertorio □ (fin.) stock fund, fondo (comune d'investimento) azionario □ stock-in-trade, (org. az.) merce in magazzino, scorte mercantili; (rag.) capitale d'esercizio, attrezzature e impianti, beni strumentali; (fig.) armamentario, ferri del mestiere, attributo essenziale □ (fin.) stock issue, emissione di azioni □ stock list, (fin., USA) listino di Borsa; listino valori; (org. az.) elenco delle scorte □ (org. az.) stock management, gestione delle scorte □ stock market, (fin.) mercato azionario (o mobiliare); mercato dei titoli finanziari; borsa valori; (market.) mercato del bestiame: stock market crash, crollo delle quotazioni di Borsa □ (fin.) stock market tendency (o trend), andamento borsistico □ (fin.) stock option, diritto di opzione, opzione di sottoscrizione □ (giorn.) stock photo, foto d'archivio □ stock phrase, frase fatta; formula; espressione stereotipata □ ( di un recinto) stock-proof, a prova di bestiame □ ( Borsa) a stock plunge, un crollo (o un calo repentino) dei titoli □ (fin.) stock right, diritto di opzione □ stock room, magazzino □ (market.) stock rooms, sale di esposizione □ ( USA) stock saddle, sella da cowboy □ a stock speech, un discorso di circostanza □ (fin.) stock split (o splitting), frazionamento azionario □ stock-still, fermo; impalato; immobile □ ( lavori a maglia) stock stitch, punto calza; punto rasato: Alternate rows of plain and purl are called stock stitch, file alterne di punti diritti e punti a rovescio si chiamano ‘punto calza’ □ ( Borsa) stock ticker, teleborsa □ (fin.) stock transfer, trasferimento (o cessione) di titoli □ (org. az.) stock turnover, (indice di) rotazione delle scorte □ (fin.) stock warrant, certificato azionario; certificato di diritto di opzione □ (fin.) stock watering, annacquamento del capitale □ stock whip, frusta dal manico corto □ (market.: di merce) in stock, in magazzino; disponibile □ (fig.) to be on the stocks, essere in allestimento; essere in preparazione □ (org. az.) to take stock, fare l'inventario □ to take stock in, (fin.) acquistare azioni di ( una società); (fig.) aver fiducia in, dare importanza a □ (fig.) to take stock of a person, studiare il carattere di una persona □ (fig.) to take stock of the situation, valutare attentamente la situazione; fare il punto della situazione.(to) stock /stɒk/A v. t.1 approvvigionare; fornire; rifornire; provvedere; (org. az.) stoccare: We are well stocked with printing paper, siamo ben riforniti di carta da stampare; a well-stocked larder, una dispensa ben fornita2 (comm.) esser provvisto di, tenere, avere ( certa merce, ecc.): We don't stock outsizes, non teniamo le taglie forti4 munire ( un cannone) d'affusto; collocare ( il vomere) sul ceppo; provvedere (qc. in genere) di base (o di sostegno, di supporto)B v. i.● to stock up, riempire, rifornire; (comm.) riapprovvigionarsi, rinnovare lo stock (o le scorte): to stock up the fridge, riempire il frigo □ to stock up on (o with), fare provvista di; ( di un negozio) rinnovare le scorte di ( articoli da vendere) □ (comm.) to be well stocked up with st., avere una buona scorta di qc.; ( di un negozio, ecc.) avere un buon assortimento di qc. -
2 ♦ goods
♦ goods /gʊdz/n. pl.1 (econ.) beni: capital goods, beni capitali (o strumentali); consumer goods, beni di consumo; goods and services, beni e servizi; worldly goods, beni terreni; beni materiali2 (econ., comm.) prodotti: Imports of goods for private consumption have increased, le importazioni di prodotti destinati al consumo privato sono aumentate3 (market.) merci, merce; articoli; generi: to deliver the goods, consegnare la merce; household goods, (articoli) casalinghi; The damaged goods will be sent back to the seller, la merce deteriorata sarà restituita al venditore; goods lying in customs, merci in dogana (o da sdoganare); goods in bond, merce in deposito franco (o schiava di dazio); leather goods, articoli in cuoio; pelletteria; frozen goods, (generi) surgelati; perishable goods, merci deperibili; defective goods, merci difettose NOTA D'USO: - good o goods?-5 (trasp., spec. ingl.) merce, merci (cfr. USA freight): goods traffic, movimento merci; (ferr.) goods yard, scalo merci; goods rates, tariffe per il trasporto delle merci6 (fam.) – the goods, quello che si deve (o che si è promesso) di fare: to deliver the goods, mantenere la parola; essere di parola; stare ai patti9 ( slang USA) – the goods, (tutte) le prove: The police had the goods on the thief before he was brought to trial, la polizia aveva già le prove in mano prima che il ladro fosse processato● (rag.) goods account, conto merci □ (leg.) goods and chattels, beni mobili □ (fisc., in Canada e NZ) goods and services tax, imposta sul valore aggiunto (abbr. IVA) □ goods entrance, ingresso merci □ (comm. est.) goods for temporary admission, merce in transito □ goods for the house, articoli per la casa □ (ind.) goods in process, (prodotti) semilavorati □ goods in stock, merce in magazzino □ (trasp.) goods in transit, merce in transito □ goods lift, montacarichi □ goods on sale or return, merci in conto deposito; ( clausola) vendita con riserva di gradimento □ (leg.) goods privileged from execution, merci impignorabili □ (ferr.) goods train, treno merci □ (ferr.) goods wagon, carro merci □ (trasp., ferr.) by goods train, a piccola velocità. -
3 stock
I 1. [stɒk]1) U (in shop, warehouse) stock m., scorta f., provvista f.to have sth. in stock — (in shop) avere qcs. in magazzino; (in warehouse) essere provvisto di qcs.
to be out of stock — [product, model] essere esaurito; [shop, warehouse] avere esaurito le scorte
2) (supply, store) (on large scale) stock m.; (on domestic scale) provviste f.pl.to get in o lay in a stock of provisions fare provviste; while stocks last — fino a esaurimento scorte
3) econ. (capital) capitale m. azionario, capitale m. sociale4) (descent) famiglia f., etnia f., stirpe f.5) (standing) credito m., stima f.his stock has risen since... — la considerazione per lui è aumentata da quando
6) gastr. brodo m. ristretto7) (of gun) calcio m.8) bot. violacciocca f.9) sart. (cravat) lavallière f.11) bot. + verbo pl. portainnesto m.2.1) stor. dir.the stocks — la gogna, la berlina
2) econ. azioni f., titoli m., obbligazioni f.stocks closed higher, lower — la borsa ha chiuso in rialzo, in ribasso
3.stocks and shares — valori mobiliari, titoli
••II [stɒk]to take stock — fare il punto (of di)
1) comm. (sell) avere, vendereI'm sorry, we don't stock it — mi dispiace, non lo abbiamo
2) (fill with supplies) fornire, riempire [larder, fridge]; rifornire, riempire [ shelves]; rifornire, approvvigionare [ shop]•- stock up* * *[stok] 1. noun1) ((often in plural) a store of goods in a shop, warehouse etc: Buy while stocks last!; The tools you require are in / out of stock (= available / not available).) stock, merce2) (a supply of something: We bought a large stock of food for the camping trip.) provvista, scorta3) (farm animals: He would like to purchase more (live) stock.) bestiame4) ((often in plural) money lent to the government or to a business company at a fixed interest: government stock; He has $20,000 in stocks and shares.) azione; titolo5) (liquid obtained by boiling meat, bones etc and used for making soup etc.) brodo6) (the handle of a whip, rifle etc.) manico; calcio2. adjective(common; usual: stock sizes of shoes.) comune, standard3. verb1) (to keep a supply of for sale: Does this shop stock writing-paper?) tenere, avere2) (to supply (a shop, farm etc) with goods, animals etc: He cannot afford to stock his farm.) rifornire, provvedere•- stockist- stocks
- stockbroker
- stock exchange
- stock market
- stockpile 4. verb(to accumulate (a supply of this sort).) (accumulare riserve di)- stock-taking
- stock up
- take stock* * *I 1. [stɒk]1) U (in shop, warehouse) stock m., scorta f., provvista f.to have sth. in stock — (in shop) avere qcs. in magazzino; (in warehouse) essere provvisto di qcs.
to be out of stock — [product, model] essere esaurito; [shop, warehouse] avere esaurito le scorte
2) (supply, store) (on large scale) stock m.; (on domestic scale) provviste f.pl.to get in o lay in a stock of provisions fare provviste; while stocks last — fino a esaurimento scorte
3) econ. (capital) capitale m. azionario, capitale m. sociale4) (descent) famiglia f., etnia f., stirpe f.5) (standing) credito m., stima f.his stock has risen since... — la considerazione per lui è aumentata da quando
6) gastr. brodo m. ristretto7) (of gun) calcio m.8) bot. violacciocca f.9) sart. (cravat) lavallière f.11) bot. + verbo pl. portainnesto m.2.1) stor. dir.the stocks — la gogna, la berlina
2) econ. azioni f., titoli m., obbligazioni f.stocks closed higher, lower — la borsa ha chiuso in rialzo, in ribasso
3.stocks and shares — valori mobiliari, titoli
••II [stɒk]to take stock — fare il punto (of di)
1) comm. (sell) avere, vendereI'm sorry, we don't stock it — mi dispiace, non lo abbiamo
2) (fill with supplies) fornire, riempire [larder, fridge]; rifornire, riempire [ shelves]; rifornire, approvvigionare [ shop]•- stock up -
4 stock ****
I [stɒk]1. n1) (supply, store) provvista, scorta, (in bank: of money) riserva, Comm stock m invI'm sorry, they're both out of stock — mi dispiace, sono esauriti tutt'e due
to have sth in stock — avere qc in magazzino, avere disponibilità di qc
yes, we've got your size in stock — sì, abbiamo la sua taglia
to take stock Comm — fare l'inventario
2) Agr, (also: livestock) bestiame m3) Culin brodo4) Rail, (also: rolling stock) materiale m rotabile5) (Fin: company's capital) capitale m azionario, (investor's shares) titoli mpl, azioni fplstocks and shares — valori mpl di borsa
6) (descent, origin) stirpe f7)to be on the stocks — (ship) essere in cantiere, (fig: piece of work) essere in lavorazione
the stocks npl — (History: for punishment) la gogna
2. vt(Comm: goods) tenere, avere, vendere, (supply: shop, library, freezer, cupboard) rifornire, (lake, river) ripopolare, (farm) fornire di bestiame, (shelves) riempirea well-stocked shop/library — un negozio/una biblioteca ben fornito (-a)
3. adj(Comm: size) standard inv, (fig: response, arguments, excuse) solito (-a), consueto (-a), (greeting) usuale•- stock upII [stɒk] nBot violacciocca -
5 stock-in-trade n
[ˌstɒkɪn'treɪd] -
6 stock-taking
noun (a regular check of the goods in a shop, warehouse etc.) inventario -
7 supply
I 1. [sə'plaɪ]1) (stock) provvista f., scorta f.in short, plentiful supply — scarso, in grande quantità
to get in a supply of sth. — rifornirsi di qcs
2) (of fuel, gas) erogazione f.; (of food) apporto m.3) (action of providing) fornitura f., rifornimento m. (to a)2.1) (food) viveri m., provviste f.; (equipment) attrezzature f.to cut off sb.'s supplies — tagliare i viveri a qcn
2) (for office, household) forniture f., materiali m.3) BE pol. amm. stanziamenti m.3.modificatore [ ship] cisterna; [ train] merci; [ route] (for population) di approvvigionamento, di rifornimentoII [sə'plaɪ]to supply arms to sb. o to supply sb. with arms fornire armi a qcn.; to keep sb. supplied with assicurare a qcn. regolare rifornimento di; to keep a machine supplied with fuel assicurare l'alimentazione di carburante di una macchina; he keeps me supplied with information — è la mia fonte regolare di informazioni
3) (provide raw materials for) rifornire [ factory] ( with di)* * *1. verb(to give or provide: Who is supplying the rebels with guns and ammunition?; Extra paper will be supplied by the teacher if it is needed; The town is supplied with water from a reservoir in the hills; The shop was unable to supply what she wanted.) fornire2. noun1) (the act or process of supplying.) fornitura, approvvigionamento2) ((often in plural) an amount or quantity that is supplied; a stock or store: She left a supply of food for her husband when she went away for a few days; Who will be responsible for the expedition's supplies?; Fresh supplies will be arriving soon.) scorta, provvista•* * *I 1. [sə'plaɪ]1) (stock) provvista f., scorta f.in short, plentiful supply — scarso, in grande quantità
to get in a supply of sth. — rifornirsi di qcs
2) (of fuel, gas) erogazione f.; (of food) apporto m.3) (action of providing) fornitura f., rifornimento m. (to a)2.1) (food) viveri m., provviste f.; (equipment) attrezzature f.to cut off sb.'s supplies — tagliare i viveri a qcn
2) (for office, household) forniture f., materiali m.3) BE pol. amm. stanziamenti m.3.modificatore [ ship] cisterna; [ train] merci; [ route] (for population) di approvvigionamento, di rifornimentoII [sə'plaɪ]to supply arms to sb. o to supply sb. with arms fornire armi a qcn.; to keep sb. supplied with assicurare a qcn. regolare rifornimento di; to keep a machine supplied with fuel assicurare l'alimentazione di carburante di una macchina; he keeps me supplied with information — è la mia fonte regolare di informazioni
3) (provide raw materials for) rifornire [ factory] ( with di) -
8 deal
I [diːl]II [diːl]a great o good deal una grande quantità (of di); he's a good deal older than me è molto più vecchio di me; to have a great deal in common avere molto in comune; to mean a great deal to sb. — significare molto o essere molto importante per qcn
1) (agreement) accordo m., patto m.; (in commerce) affare m.; (with friend, criminal) patto m.to make o do a deal with sb. raggiungere o concludere un accordo con qcn.; (in business) concludere un affare con qcn.; it's a deal! affare fatto! the deal's off l'accordo è saltato; it's no deal! niente affatto! a good deal un buon affare; it's all part of the deal (part of the arrangement) fa parte dell'accordo; (part of the price, package) è incluso; to be in on the deal — partecipare all'affare
2) (sale) vendita f.3) (bargain)for the best deal(s) in o on electrical goods come to... — per le migliori offerte sul materiale elettrico venite da
4) (treatment)5) gioc. (in cards)it's my deal — tocca a me dare le carte o fare il mazzo
••big deal! — iron. bella roba! bell'affare!
it's no big deal — (modestly) non è nulla di eccezionale
III 1. [diːl]to make a big deal out of sth. — fare un sacco di storie per qcs
1)2.to deal a blow to sb., sth. o to deal sb., sth. a blow — dare, assestare un colpo a qcn., qcs.; fig. colpire, sconvolgere qcn., qcs
verbo intransitivo (pass., p.pass. dealt) comm. (carry on business) fare affari; (operate on stock exchange) fare operazioni in borsato deal in — occuparsi di, trattare [commodity, shares]
- deal outIV [diːl]* * *1. [di:l] noun1) (a bargain or arrangement: a business deal.) accordo2) (the act of dividing cards among players in a card game.) smazzata (di carte)2. [delt] verb1) (to do business, especially to buy and sell: I think he deals in stocks and shares.) occuparsi di; commerciare in2) (to distribute (cards).) dare le carte•- dealer- dealing
- deal with
- a good deal / a great deal* * *I [diːl]II [diːl]a great o good deal una grande quantità (of di); he's a good deal older than me è molto più vecchio di me; to have a great deal in common avere molto in comune; to mean a great deal to sb. — significare molto o essere molto importante per qcn
1) (agreement) accordo m., patto m.; (in commerce) affare m.; (with friend, criminal) patto m.to make o do a deal with sb. raggiungere o concludere un accordo con qcn.; (in business) concludere un affare con qcn.; it's a deal! affare fatto! the deal's off l'accordo è saltato; it's no deal! niente affatto! a good deal un buon affare; it's all part of the deal (part of the arrangement) fa parte dell'accordo; (part of the price, package) è incluso; to be in on the deal — partecipare all'affare
2) (sale) vendita f.3) (bargain)for the best deal(s) in o on electrical goods come to... — per le migliori offerte sul materiale elettrico venite da
4) (treatment)5) gioc. (in cards)it's my deal — tocca a me dare le carte o fare il mazzo
••big deal! — iron. bella roba! bell'affare!
it's no big deal — (modestly) non è nulla di eccezionale
III 1. [diːl]to make a big deal out of sth. — fare un sacco di storie per qcs
1)2.to deal a blow to sb., sth. o to deal sb., sth. a blow — dare, assestare un colpo a qcn., qcs.; fig. colpire, sconvolgere qcn., qcs
verbo intransitivo (pass., p.pass. dealt) comm. (carry on business) fare affari; (operate on stock exchange) fare operazioni in borsato deal in — occuparsi di, trattare [commodity, shares]
- deal outIV [diːl] -
9 off-the-shelf
[ˌɒfðə'ʃelf] [AE ˌɔːf-]1) comm. [ goods] (ready-made) pronto, preconfezionato; (from existing stock) in pronta consegna, disponibile (in magazzino)2) inform. [ software] preconfezionato* * *[ˌɒfðə'ʃelf] [AE ˌɔːf-]1) comm. [ goods] (ready-made) pronto, preconfezionato; (from existing stock) in pronta consegna, disponibile (in magazzino)2) inform. [ software] preconfezionato -
10 stockpile
I ['stɒkpaɪl] II ['stɒkpaɪl]verbo transitivo accumulare, fare delle scorte di [ weapons]; fare delle scorte di [food, goods]* * *noun (a supply of goods or materials accumulated eg by a government in case of war or other emergency.) riserva, scorta* * *stockpile /ˈstɒkpaɪl/n.(to) stockpile /ˈstɒkpaɪl/v. t.accumulare riserve di ( merci, materie prime, ecc.); (org. az.) stoccare ( materie prime da lavorare)stockpilingn. [u]l'accumulare riserve; accaparramento; (org. az.) stoccaggio.* * *I ['stɒkpaɪl] II ['stɒkpaɪl]verbo transitivo accumulare, fare delle scorte di [ weapons]; fare delle scorte di [food, goods] -
11 sell off
* * *(to sell quickly and cheaply: They're selling off their old stock.) liquidare* * *vt + adv(stocks and shares, goods) svendere, liquidare* * * -
12 store
I 1. [stɔː(r)]2) (supply) (of food, fuel, paper) provvista f., riserva f.; (of information) bagaglio m.3) (place of storage) (for food, fuel, forniture) deposito m., magazzino m.; mil. magazzino m.4) (storage)2.to put sth. in(to) store — mettere qcs. in magazzino
nome plurale stores (supplies) provviste f., scorte f.••II [stɔː(r)]to set great store by sth. — dare molta importanza a qcs., tenere qcs. in gran conto
1) (put away) conservare, mettere da parte [ food]; immagazzinare [ objects]; stoccare [nuclear waste, chemicals]; fare tesoro di [ information]; agr. riporre in magazzino, nel granaio [crops, grain]2) inform. memorizzare, immagazzinare [ data]•- store up* * *[sto:] 1. noun1) (a supply of eg goods from which things are taken when required: They took a store of dried and canned food on the expedition; The quartermaster is the officer in charge of stores.) riserva, scorta2) (a (large) collected amount or quantity: He has a store of interesting facts in his head.) riserva3) (a place where a supply of goods etc is kept; a storehouse or storeroom: It's in the store(s).) magazzino4) (a shop: The post office here is also the village store; a department store.) negozio2. verb1) (to put into a place for keeping: We stored our furniture in the attic while the tenants used our house.) mettere (in magazzino)2) (to stock (a place etc) with goods etc: The museum is stored with interesting exhibits.) conservare, accumulare•- storage- storehouse
- storeroom
- in store
- set great store by
- set store by
- store up* * *I 1. [stɔː(r)]2) (supply) (of food, fuel, paper) provvista f., riserva f.; (of information) bagaglio m.3) (place of storage) (for food, fuel, forniture) deposito m., magazzino m.; mil. magazzino m.4) (storage)2.to put sth. in(to) store — mettere qcs. in magazzino
nome plurale stores (supplies) provviste f., scorte f.••II [stɔː(r)]to set great store by sth. — dare molta importanza a qcs., tenere qcs. in gran conto
1) (put away) conservare, mettere da parte [ food]; immagazzinare [ objects]; stoccare [nuclear waste, chemicals]; fare tesoro di [ information]; agr. riporre in magazzino, nel granaio [crops, grain]2) inform. memorizzare, immagazzinare [ data]•- store up -
13 carry
I ['kærɪ] II 1. ['kærɪ]1) portare [load, bag, news, message]to carry cash, a gun — portare con sé dei contanti, portare una pistola
to carry sth. too far — fig. passare il segno, oltrepassare i limiti
2) [vehicle, pipe, wire, wind, tide, stream] portare, trasportare3) (feature) contenere [warning, guarantee, report]; presentare, riportare [symbol, label]"The Gazette" will carry the ad — "La Gazzetta" pubblicherà l'annuncio
5) (bear, support) [bridge, road] sostenere, sopportare [load, traffic]6) (win) conquistare [state, constituency]; vincere [battle, match]to carry all before one — stravincere, avere un successo travolgente
7) med. trasmettere, diffondere [ disease]8) (be pregnant with) [ woman] essere incinta di [girl, twins]; [ animal] aspettare [ young]9) comm. (stock, sell) trattare, vendere [item, brand]10) (hold, bear) tenere [tail, head]11) mat. riportare [one, two]2.verbo intransitivo [sound, voice] raggiungere, arrivare3.- carry on••to get carried away — colloq. farsi trasportare, perdere il controllo
* * *['kæri]1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) portare, trasportare2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) trasmettere3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) portare, sostenere4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) comportare5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) approvare6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) comportarsi•((slang) a fuss; excited behaviour.)
- carry-cot((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.)
- be/get carried away
- carry forward
- carry off
- carry on
- carry out
- carry weight* * *carry /ˈkærɪ/n.1 (solo sing.) trasporto4 (mat.) riporto♦ (to) carry /ˈkærɪ/A v. t.1 ( anche fig.) trasportare; portare: to carry a stretcher, trasportare una barella; to carry a bag, portare una borsa; I carried the trunk into the study, portai il baule nello studio; to carry a message, portare un messaggio; to carry passengers, portare, trasportare passeggeri; to carry goods to their destination, trasportare merci a destinazione; Seeds can be carried on the wind, i semi possono essere trasportati dal vento; My search carried me to Iceland, la mia ricerca mi ha portato in Islanda2 ( anche fig.) portare, avere (con sé); portare addosso: I never carry an umbrella, non porto mai l'ombrello; to carry cash, avere con sé denaro contante; portare del contante con sé; to carry a weapon, essere armato; to carry happy memories, portare dentro di sé ricordi felici3 portare; sostenere; reggere: Eight pillars carry the weight of the roof, otto pilastri portano (o reggono) il peso del tetto; Will this ladder carry me?, reggerà al mio peso questa scala?; to carry a baby in one's arms, portare un bambino in braccio; ( anche fig.) to carry a burden, portare un peso4 (rif. a parte del corpo) tenere; avere: to carry one's head high, tenere alta la testa; (fig.) andare a testa alta; to carry one's arm in a sling, avere un braccio al collo6 essere incinta di; aspettare7 riportare ( una dicitura, un simbolo, ecc.): This product carries no sell-by date, su questo prodotto non è segnata la data di scadenza8 (giorn., TV) riportare ( una notizia, un annuncio; ecc.); pubblicare; trasmettere: to carry a story, pubblicare un articolo; All the main papers carried the news, la notizia era su tutti i giornali principali; to carry advertising, trasmettere pubblicità9 avere; contenere; comportare; implicare: to carry a two-year guarantee, avere una garanzia di due anni; (fin.) to carry interest, dare un interesse, essere gravato da interesse; His answer carried a threat, la sua risposta conteneva una minaccia; to carry authority, avere autorità; essere autorevole; to carry conviction, essere convincente; This plan carries with it several risks, questo piano comporta diversi rischi10 (leg.) comportare; prevedere; essere passibile di: Such crimes carry heavy penalties, tali crimini sono passibili di gravi pene11 far approvare, far passare ( una mozione, una legge, ecc.): to carry a motion, far approvare una mozione, una delibera; The motion was carried, la mozione è stata approvata12 conquistare (alla propria causa); convincere; portare dalla propria parte: He failed to carry the cabinet, non è riuscito a portare dalla sua il gabinetto13 conquistare (il favore di); trascinare: The speaker carried his audience with him, l'oratore ha conquistato l'uditorio19 (rag.) registrareB v. i.1 ( di rumore, voce, ecc.) essere udibile ( a una certa distanza); arrivare; raggiungere: The noise carried for kilometres, il rumore era udibile per chilometri (o arrivava a chilometri di distanza)● (Per le espressioni idiomatiche ► sotto il sostantivo) to carry one's age well, portare bene la propria età □ to carry all before one, avere un successo travolgente; stravincere □ (fig.) to carry the ball, essere responsabile; essere al comando; prendersi la responsabilità □ to carry the blame (for), essere responsabile (di) (qc. di negativo); meritare il biasimo (per); essere da biasimare (per) □ to carry the day, riportare la vittoria; vincere; trionfare □ (fig.) to carry further, sviluppare; elaborare; spingere oltre: I'd like to carry your analogy further, vorrei sviluppare la tua analogia □ (teatr.) to carry the house, conquistare il pubblico □ to carry into effect, mettere in atto □ to carry st. to extremes, portare qc. all'estremo limite; portare qc. all'eccesso □ (fig.) to carry st. too far, esagerare con qc.; passare il segno □ to carry a joke too far, spingere uno scherzo troppo in là □ to carry oneself, avere un dato portamento (o modo di fare); comportarsi: He carried himself with class, aveva un portamento distinto □ to carry one's point, far prevalere il proprio punto di vista; spuntarla □ to carry the responsibility for st., essere responsabile di q.; avere la responsabilità di qc. □ (rag.) to carry to account, mettere in conto □ (fig.) to carry a torch for sb., essere innamorato cotto di q. (spec., senza essere ricambiato) □ He can't carry a tune, è stonato □ to carry weight, ( di un argomento) aver peso, pesare; essere convincente; ( di persona) avere autorità; (ipp.) essere handicappato, partire in condizione di svantaggio □ (prov.) to carry coals to Newcastle ► coal.* * *I ['kærɪ] II 1. ['kærɪ]1) portare [load, bag, news, message]to carry cash, a gun — portare con sé dei contanti, portare una pistola
to carry sth. too far — fig. passare il segno, oltrepassare i limiti
2) [vehicle, pipe, wire, wind, tide, stream] portare, trasportare3) (feature) contenere [warning, guarantee, report]; presentare, riportare [symbol, label]"The Gazette" will carry the ad — "La Gazzetta" pubblicherà l'annuncio
5) (bear, support) [bridge, road] sostenere, sopportare [load, traffic]6) (win) conquistare [state, constituency]; vincere [battle, match]to carry all before one — stravincere, avere un successo travolgente
7) med. trasmettere, diffondere [ disease]8) (be pregnant with) [ woman] essere incinta di [girl, twins]; [ animal] aspettare [ young]9) comm. (stock, sell) trattare, vendere [item, brand]10) (hold, bear) tenere [tail, head]11) mat. riportare [one, two]2.verbo intransitivo [sound, voice] raggiungere, arrivare3.- carry on••to get carried away — colloq. farsi trasportare, perdere il controllo
-
14 redeemable
[rɪ'diːməbl]1) econ. [bond, security, loan] redimibile, riscattabile; [ mortgage] estinguibile* * *redeemable /rɪˈdi:məbl/a.( anche fin., leg.) redimibile; riscattabile: ( Borsa, fin.) redeemable stock, titoli redimibili (o riscattabili); redeemable loan, prestito redimibile.* * *[rɪ'diːməbl]1) econ. [bond, security, loan] redimibile, riscattabile; [ mortgage] estinguibile -
15 ■ take back
■ take backv. t. + avv.1 prendere indietro; ripigliare; riprendere; ritirare ( anche fig.): to take back defective goods, prendere indietro la merce difettosa; Stock not bought in the market is taken back by the Bank of England, i titoli di stato invenduti in borsa sono ritirati dalla Banca d'Inghilterra2 portare indietro; riportare; restituire: to take goods back to a shop, riportare merce a un negozio; Take it back where you found it!, riportalo dove l'hai trovato!; Take it back to its owner!, restituiscilo al proprietario!3 riportare; riaccompagnare: This bus will take you back to the town centre, quest'autobus ti riporta in centro; Take Mary back ( home), will you?, riaccompagna a casa Mary, per favore!4 (fig.) ritirare; ritrattare; rimangiarsi (fam.): I take back what I said, ritiro quel che ho detto; to take back one's promise, rimangiarsi la promessa5 (fig.) riportare (q.) al passato; far ritornare ( all'infanzia, ecc.); (far) ricordare il passato: This tune takes me back to my youth, questo motivo mi fa tornare agli anni della giovinezza6 ► take aback -
16 store ****
[stɔː(r)]1. nstores npl, (food) provviste fpl, scorte fpl, rifornimenti mplin store — di riserva, come provvista
to set great/little store by sth — dare molta/poca importanza a qc
2) (also: storehouse, storeroom) (depot) deposito3) (Am: shop) negozio, Brit, (also: department store) grande magazzino2. vt1) (also: store up) (food, fuel, goods) fare provvista di, (heat, electricity) accumulare, (documents) conservare2) (also: store away) (food, fuel) mettere da parte, (grain, goods) immagazzinare, (information: in memory) immagazzinare, (in filing system) schedare•- store up -
17 supply **** sup·ply
I [sə'plaɪ]1. n(delivery) fornitura, (stock) provvista, Tech alimentazione fthe electricity/water/gas supply — l'erogazione f di corrente/d'acqua/di gas
to be in short supply — scarseggiare, essere scarso (-a) supplies npl, (food) viveri mpl, Mil approvvigionamenti mpl, rifornimenti mpl, (food only) sussistenza
medical supplies — materiale msg sanitario
office supplies — forniture fpl per ufficio
2. vt(goods, materials, information etc) fornire, (fill: need, want) soddisfareto supply sth (with sth) — (system, machine) alimentare qc (con qc)
to supply sb (with sth) — (with goods) fornire a qn qc, rifornire qn di qc, Mil approvvigionare qn (di qc)
3. adj(ship, train) di rifornimentoII ['sʌplɪ] adv(bend) agilmente -
18 inventory
I ['ɪnvəntrɪ] [AE -tɔːrɪ]1) (list) inventario m.II ['ɪnvəntrɪ] [AE -tɔːrɪ]verbo transitivo inventariare, fare l'inventario di* * *['invəntri, ]( American[) 'invən,to:ri]American - inventories; noun(a formal and detailed list of goods eg house furniture.) inventario* * *inventory /ˈɪnvəntrɪ/n.1 (leg., rag.) inventario2 (comm.) giacenze; scorte; merci in magazzino; beni inventariati● (rag.) inventory accounting, contabilità di magazzino □ inventory adjustment, adeguamento delle scorte □ inventory control, controllo del magazzino □ inventory management, gestione dei materiali (o delle scorte) □ (rag.) inventory pricing, valutazione delle scorte □ (rag.) inventory taking, ricognizione fisica delle scorte □ inventory turnover, rotazione (o indice di rotazione) delle scorte; ricambio del magazzino.(to) inventory /ˈɪnvəntrɪ/v. t.(leg., rag.) inventariare; fare l'inventario di ( beni, ecc.)● (rag.) to inventory at, avere un valore d'inventario pari a.* * *I ['ɪnvəntrɪ] [AE -tɔːrɪ]1) (list) inventario m.II ['ɪnvəntrɪ] [AE -tɔːrɪ]verbo transitivo inventariare, fare l'inventario di -
19 dispose of
dispose of [sth., sb.]1) (get rid of) sbarazzarsi di [rival, rubbish]; distruggere, demolire [ evidence]; disarmare [ bomb]3) (deal with) sbrigare, sistemare [ business]; risolvere [ problem]* * *(to get rid of: I've disposed of your old coat.) sbarazzarsi di* * *vi + prep1) (get rid of: unwanted goods, evidence, rubbish) sbarazzarsi di, disfarsi di, (Comm: sell) vendere2) (deal with: matter, problem) sistemare* * *dispose of [sth., sb.]1) (get rid of) sbarazzarsi di [rival, rubbish]; distruggere, demolire [ evidence]; disarmare [ bomb]3) (deal with) sbrigare, sistemare [ business]; risolvere [ problem] -
20 ♦ capital
♦ capital (1) /ˈkæpɪtl/A a.1 (leg.) capitale: capital offence, reato capitale; capital punishment, pena capitale; capital sentence, condanna a morte2 (tipogr.) maiuscolo: capital letter, lettera maiuscola; Is «autumn» written with a capital A?, «autunno» si scrive con la A maiuscola?4 (fam. GB, antiq.) eccellente; di prim'ordine; magnifico; splendido; coi fiocchi: a capital fellow, un uomo eccellente; una persona di prim'ordine; a capital dinner, un pranzo coi fiocchiB inter.benissimo! ottimamente!; eccellente!C n.1 (= capital city) capitale (f.): state capital, capitale di stato; the world's fashion capital, la capitale mondiale della moda2 [u] (econ., fin., comm.) capitale (m.): capital and interest, capitale e interessi; montante; invested capital, il capitale investito; capital and labour, capitale e lavoro; I started with a very small capital, ho cominciato con un capitale molto ridotto3 (tipogr.) (lettera) maiuscola: printed in capitals, stampato in lettere maiuscole (o in maiuscolo)● capital account, (comm. est., fin., rag.) conto capitale □ (fisc.) capital allowance, detrazione per ammortamento; deduzioni in conto capitale □ (fin.) capital appreciation, aumento di valore ( di un immobile); plusvalenza □ (fin., rag.) capital appropriation, impegno di capitali □ (rag.) capital assets, capitale fisso (o immobilizzato); immobilizzazioni □ (fin.) capital base, base di capitale □ (fin.) capital budget, budget (o piano) degli investimenti □ (fin.) capital contribution, apporto di capitale □ (fin.) capital deepening, intensificazione del capitale; aumento del rapporto capitale-lavoro □ (fin.) capital equipment, beni strumentali ( impianti e macchinari) □ (fin., rag.) capital expenditure, spese in conto capitale; spese d'impianto; immobilizzazioni □ (econ., fin.) capital export, esportazione di capitali □ (fin.) capital flight, fuga di capitali □ (fin.) capital flow, movimento (o flusso) di capitali □ (fin.) capital gains, capital gain; guadagno in conto capitale; plusvalenze speculative (di Borsa) □ (fisc.) capital gains tax, imposta sulle plusvalenze □ (fin., GB) capital gearing, rapporto d'indebitamento; indice di patrimonializzazione; rapporto capitale/prestiti □ (econ.) capital goods, beni capitali; beni strumentali □ (econ., fin.) capital increase, aumento di capitale □ (econ., fin.) capital inflow, afflusso di capitali ( in un paese) □ (econ.) capital-intensive, ad alto impiego di capitale; che richiede forti investimenti □ (econ., fin.) capital investment, investimento di capitali □ (fin.) capital issue, emissione di capitale □ (fisc.) capital levy = capital tax ► sotto □ (fin., USA) capital leverage = capital gearing ► sopra □ ( Borsa, fin.) capital loss, minusvalenza, perdita in conto capitale □ (fin.) capital market, mercato finanziario (o dei capitali) □ (fin.) capital movements, movimenti dei capitali □ (fin.) capital outflow, deflusso di capitali ( da un paese) □ (fin.) capital outlay = capital expenditure ► sopra □ (fin.) capital/output ratio, rapporto capitale/prodotto □ ( banca) capital ratio, coefficiente di capitalizzazione □ ( banca) capital requirement, requisiti (pl.) patrimoniali □ (fin.) capital reserve, riserva statutaria ( di una società) □ (fin.) capital share, quota sociale; partecipazione □ (mil., naut.) capital ship, grossa nave da guerra □ (fin., USA) capital stock, capitale azionario (o sociale) □ (fin.) capital structure, struttura del capitale □ capital sum, (ass.) massimale assicurato; (fin.) capitale ( distinto dagli interessi) □ capital surplus, (econ., fin.) eccedenza di capitali; (fin., USA) surplus di capitale, sovrapprezzo delle azioni □ (fisc.) capital tax, imposta patrimoniale □ (fin.) capital transfer, trasferimento di capitali (o finanziario) □ (GB, fisc., stor.) capital transfer tax, imposta sui trasferimenti di capitale (o sulla cessione di beni); imposta di successione ( in vigore in GB dal 1975 al 1986; sostituita dalla «inheritance tax») □ (fin., rag.) capital turnover, indice di rotazione del capitale □ (fin.) capital watering, annacquamento del capitale □ (fin.) capital widening, ampliamento del capitale □ to make capital out of st., trarre vantaggio da qc.; sfruttare qc.: I don't intend to make moral capital out of it, non intendo trarne un vantaggio morale □ (fam.) fast with a capital F, velocissimo □ (fam.) rich with a capital R, ricchissimo; ricco sfondato □ (fam.) It was luck with a capital L, è stata una fortuna con la F maiuscola.capital (2) /ˈkæpɪtl/n.(archit.) capitello.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
goods — /gυdz/ plural noun 1. ♦ goods and chattels moveable personal possessions ♦ goods in progress the value of goods being manufactured which are not complete at the end of an accounting period ● Our current assets are made up of stock, goods in… … Marketing dictionary in english
stock — n 1 a: the equipment, materials, or supplies of a business b: a store or supply accumulated; esp: the inventory of the goods of a merchant or manufacturer 2: the ownership element in a corporation usu. divided into shares and represented by… … Law dictionary
Stock management — is the function of understanding the stock mix of a company and the different demands on that stock. The demands are influenced by both external and internal factors and are balanced by the creation of Purchase order requests to keep supplies at… … Wikipedia
Stock — (st[o^]k), n. [AS. stocc a stock, trunk, stick; akin to D. stok, G. stock, OHG. stoc, Icel. stokkr, Sw. stock, Dan. stok, and AS. stycce a piece; cf. Skr. tuj to urge, thrust. Cf. {Stokker}, {Stucco}, and {Tuck} a rapier.] 1. The stem, or main… … The Collaborative International Dictionary of English
Stock account — Stock Stock (st[o^]k), n. [AS. stocc a stock, trunk, stick; akin to D. stok, G. stock, OHG. stoc, Icel. stokkr, Sw. stock, Dan. stok, and AS. stycce a piece; cf. Skr. tuj to urge, thrust. Cf. {Stokker}, {Stucco}, and {Tuck} a rapier.] 1. The stem … The Collaborative International Dictionary of English
Stock car — Stock Stock (st[o^]k), n. [AS. stocc a stock, trunk, stick; akin to D. stok, G. stock, OHG. stoc, Icel. stokkr, Sw. stock, Dan. stok, and AS. stycce a piece; cf. Skr. tuj to urge, thrust. Cf. {Stokker}, {Stucco}, and {Tuck} a rapier.] 1. The stem … The Collaborative International Dictionary of English
Stock company — Stock Stock (st[o^]k), n. [AS. stocc a stock, trunk, stick; akin to D. stok, G. stock, OHG. stoc, Icel. stokkr, Sw. stock, Dan. stok, and AS. stycce a piece; cf. Skr. tuj to urge, thrust. Cf. {Stokker}, {Stucco}, and {Tuck} a rapier.] 1. The stem … The Collaborative International Dictionary of English
Stock duck — Stock Stock (st[o^]k), n. [AS. stocc a stock, trunk, stick; akin to D. stok, G. stock, OHG. stoc, Icel. stokkr, Sw. stock, Dan. stok, and AS. stycce a piece; cf. Skr. tuj to urge, thrust. Cf. {Stokker}, {Stucco}, and {Tuck} a rapier.] 1. The stem … The Collaborative International Dictionary of English
Stock exchange — Stock Stock (st[o^]k), n. [AS. stocc a stock, trunk, stick; akin to D. stok, G. stock, OHG. stoc, Icel. stokkr, Sw. stock, Dan. stok, and AS. stycce a piece; cf. Skr. tuj to urge, thrust. Cf. {Stokker}, {Stucco}, and {Tuck} a rapier.] 1. The stem … The Collaborative International Dictionary of English
Stock farmer — Stock Stock (st[o^]k), n. [AS. stocc a stock, trunk, stick; akin to D. stok, G. stock, OHG. stoc, Icel. stokkr, Sw. stock, Dan. stok, and AS. stycce a piece; cf. Skr. tuj to urge, thrust. Cf. {Stokker}, {Stucco}, and {Tuck} a rapier.] 1. The stem … The Collaborative International Dictionary of English
Stock gillyflower — Stock Stock (st[o^]k), n. [AS. stocc a stock, trunk, stick; akin to D. stok, G. stock, OHG. stoc, Icel. stokkr, Sw. stock, Dan. stok, and AS. stycce a piece; cf. Skr. tuj to urge, thrust. Cf. {Stokker}, {Stucco}, and {Tuck} a rapier.] 1. The stem … The Collaborative International Dictionary of English