Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

to+starve+for

  • 1 רעב II

    רָעֵבII (b. h.) to be hungry. Succ.52b אבר … מַרְעִיבוֹ שבע משביעור׳ a small organ is in man, when you starve it, it is satisfied, when you satisfy it, it is hungry; Snh.107a. Mekh. Bshall., s.4 ר׳ האכילו when the child was hungry, he gave him food; (Yalk. Ex. 233 נִרְעָב); a. e. Hif. הִרְעִיב 1) same. Mekh. l. c. ה׳ האכילו when Israel was hungry, he (the Lord) gave him food. 2) to starve, subject to privation. Succ. l. c. Snh.65b (ref. to Deut. 18:11 דורש אל המתים) זה המַרְעִיב עצמווכ׳ that is he who fasts and spends the night in the cemetery in order that the spirit of impurity (unholy inspiration) may rest upon him. Ib. 100a כל המרעיב עצמווכ׳ him who undergoes privations for the sake of studying the words of the Law in this world, the Lord will satisfy Y.Keth.V, 30b האבר הזה הִרְעִיבָתוֹ השביעתו … הרעיבתו that certain organ, if she starves it, she makes it satisfied, the more she satisfies it, the more she makes it hungry, v. supra. Taan.11a; a. e. Nif. נִרְעָב to be famished, v. supra.

    Jewish literature > רעב II

  • 2 רָעֵב

    רָעֵבII (b. h.) to be hungry. Succ.52b אבר … מַרְעִיבוֹ שבע משביעור׳ a small organ is in man, when you starve it, it is satisfied, when you satisfy it, it is hungry; Snh.107a. Mekh. Bshall., s.4 ר׳ האכילו when the child was hungry, he gave him food; (Yalk. Ex. 233 נִרְעָב); a. e. Hif. הִרְעִיב 1) same. Mekh. l. c. ה׳ האכילו when Israel was hungry, he (the Lord) gave him food. 2) to starve, subject to privation. Succ. l. c. Snh.65b (ref. to Deut. 18:11 דורש אל המתים) זה המַרְעִיב עצמווכ׳ that is he who fasts and spends the night in the cemetery in order that the spirit of impurity (unholy inspiration) may rest upon him. Ib. 100a כל המרעיב עצמווכ׳ him who undergoes privations for the sake of studying the words of the Law in this world, the Lord will satisfy Y.Keth.V, 30b האבר הזה הִרְעִיבָתוֹ השביעתו … הרעיבתו that certain organ, if she starves it, she makes it satisfied, the more she satisfies it, the more she makes it hungry, v. supra. Taan.11a; a. e. Nif. נִרְעָב to be famished, v. supra.

    Jewish literature > רָעֵב

  • 3 פרנס

    פִּרְנֵס(enlargement of פָּרַן) to endow, provide, sustain, cultivate. B. Mets.69b אֲפַרְנְסֶנָּה I will improve the field, v. פָּרַן. Ex. R. s. 43, end לך פַּרְנְסָהּ ועשהוכ׳ go and improve it, and make a vineyard of it. Keth.V, 2 נותנין … לפַרְנֵס את עצמה a betrothed maiden is given twelve months time … to make her outfit; כך … לפרנס את עצמו so is the man allowed a certain time to prepare himself. Tosef.B. Mets.VII, 6 פַּרְנֵס לי מלאכהוכ׳ provide work for me on thy own property, or give me my wages ; a. fr.Esp. to provide with the necessaries of life; to support (from the charities). B. Bath.8a במה אֲפַרְנֶסְךָ on what claim shall I support thee?; פַּרְנְסֵנִי ככלבוכ׳ support me as you would a dog or a raven. Gitt.61a מְפַרְנְסִין עניי נכריםוכ׳ we are bound to support the gentile poor equally with the Jewish poor because of ‘the ways of peace, v. דֶּרֶךְ; Tosef. ib. V (III), 4; a. v. fr.B. Bath.14a פִּירְנַסְתָּה … צא ופַרְנֵס ארון לרחבו thou hast made provision (explained how) to fill up the Ark in its length, go and fill it in its width. Hithpa. הִתְפַּרְנֵס to be provided for, be supported; to support ones self. Kidd.IV, 14 והן מִתְפַּרְנְסִין שלא בצער and they (beasts and birds) are provided for without any trouble of their own; אינו דין שאֶתְפַּרְנֵסוכ׳ might it not be a proper inference that I (a human being) ought to be sustained without trouble? Keth.67b אין לו ואינו רוצה להִתְפּרְנֵסוכ׳ if a person has no means and refuses to be supported (from the charities). Ib. יש לו ואינו ואינו רוצה להתפרנס if a person has means but refuses to supply himself with the necessaries of life (preferring to starve himself). Ber.28a אי אתה יודע … מִתְפַּרְנְסִיםוכ׳ thou knowest nothing of the trouble of the scholars,how they support themselves and what they live on. Keth.68a הבנות ניזונות וּמִתְפַּרְנְסוֹתוכ׳ daughters must be fed and provided for (clothed) from their fathers estate. Ber.3b לכו והִתְפַּרְנְסוּ זה מזה go and support yourselves by dealing with one another; a. v. fr.

    Jewish literature > פרנס

  • 4 פִּרְנֵס

    פִּרְנֵס(enlargement of פָּרַן) to endow, provide, sustain, cultivate. B. Mets.69b אֲפַרְנְסֶנָּה I will improve the field, v. פָּרַן. Ex. R. s. 43, end לך פַּרְנְסָהּ ועשהוכ׳ go and improve it, and make a vineyard of it. Keth.V, 2 נותנין … לפַרְנֵס את עצמה a betrothed maiden is given twelve months time … to make her outfit; כך … לפרנס את עצמו so is the man allowed a certain time to prepare himself. Tosef.B. Mets.VII, 6 פַּרְנֵס לי מלאכהוכ׳ provide work for me on thy own property, or give me my wages ; a. fr.Esp. to provide with the necessaries of life; to support (from the charities). B. Bath.8a במה אֲפַרְנֶסְךָ on what claim shall I support thee?; פַּרְנְסֵנִי ככלבוכ׳ support me as you would a dog or a raven. Gitt.61a מְפַרְנְסִין עניי נכריםוכ׳ we are bound to support the gentile poor equally with the Jewish poor because of ‘the ways of peace, v. דֶּרֶךְ; Tosef. ib. V (III), 4; a. v. fr.B. Bath.14a פִּירְנַסְתָּה … צא ופַרְנֵס ארון לרחבו thou hast made provision (explained how) to fill up the Ark in its length, go and fill it in its width. Hithpa. הִתְפַּרְנֵס to be provided for, be supported; to support ones self. Kidd.IV, 14 והן מִתְפַּרְנְסִין שלא בצער and they (beasts and birds) are provided for without any trouble of their own; אינו דין שאֶתְפַּרְנֵסוכ׳ might it not be a proper inference that I (a human being) ought to be sustained without trouble? Keth.67b אין לו ואינו רוצה להִתְפּרְנֵסוכ׳ if a person has no means and refuses to be supported (from the charities). Ib. יש לו ואינו ואינו רוצה להתפרנס if a person has means but refuses to supply himself with the necessaries of life (preferring to starve himself). Ber.28a אי אתה יודע … מִתְפַּרְנְסִיםוכ׳ thou knowest nothing of the trouble of the scholars,how they support themselves and what they live on. Keth.68a הבנות ניזונות וּמִתְפַּרְנְסוֹתוכ׳ daughters must be fed and provided for (clothed) from their fathers estate. Ber.3b לכו והִתְפַּרְנְסוּ זה מזה go and support yourselves by dealing with one another; a. v. fr.

    Jewish literature > פִּרְנֵס

  • 5 כפן I, כפין

    כְּפַןI, כְּפֵין same 1) to bend.Part. pass. כָּפִין. Targ. Job 40:17 (ed. Lag. כפיף, ed. Wil. כפף, Ms. כאיף; h. text יחפץ). 2) to pine (for food), to starve. Targ. Ps. 34:11. Targ. Gen. 41:55; a. fr.Ber.62b (prov.) עד דכַפְנַת אכול eat while thou art hungry (delay nothing). Pes.107b bot. כי היכי דאגיר׳ ואִכְפַן אמצחוכ׳ Ms. M. (read: דאיגרר, v. Rabb. D. S. a. l. note; ed. דניגרריח לליביה) that I may get an appetite and be eager for the Matsah in the evening. B. Mets.83a וכְפִינָן and we are hungry; a. fr.(Esth. R. to I, 4 כַּפְנָאִי I am hungry (?). Af. אַכְפֵּין to cause to hunger. Targ. Deut. 8:3; a. e.Sabb.33a מַכְפֵּין נפשיח he starved himself (and grew sick in consequence).

    Jewish literature > כפן I, כפין

  • 6 כְּפַן

    כְּפַןI, כְּפֵין same 1) to bend.Part. pass. כָּפִין. Targ. Job 40:17 (ed. Lag. כפיף, ed. Wil. כפף, Ms. כאיף; h. text יחפץ). 2) to pine (for food), to starve. Targ. Ps. 34:11. Targ. Gen. 41:55; a. fr.Ber.62b (prov.) עד דכַפְנַת אכול eat while thou art hungry (delay nothing). Pes.107b bot. כי היכי דאגיר׳ ואִכְפַן אמצחוכ׳ Ms. M. (read: דאיגרר, v. Rabb. D. S. a. l. note; ed. דניגרריח לליביה) that I may get an appetite and be eager for the Matsah in the evening. B. Mets.83a וכְפִינָן and we are hungry; a. fr.(Esth. R. to I, 4 כַּפְנָאִי I am hungry (?). Af. אַכְפֵּין to cause to hunger. Targ. Deut. 8:3; a. e.Sabb.33a מַכְפֵּין נפשיח he starved himself (and grew sick in consequence).

    Jewish literature > כְּפַן

  • 7 מות

    מוֹת, מוּת(b. h.) to die. Gitt.VII, 3, a. fr. אם מַתִּי if I should die. Gen. R. s. 9 (play on מְאֹד, Gen. 1:31) וחנה טזב מוֹת behold, it is good to die.Kidd.72b כשמֵתר׳וכ׳ when R.… died. M. Kat. 28a מת פתאום if one dies suddenly. Sabb.55b בחטאם מֵתוּ died for their sin. Tam.32a (in Chald. dict.) מה יעביד אינש ויָמוֹתוכ׳ what must man do in order to die? Let him feed himself, v. הָיָה. Shebu.18a, v. וָטוּב; a. v. fr.V. מֵת. Hif. הֵמִית to put to death; to cause death. Snh.53a אם אי אתה יכול לַהֲמִיתוֹ … שאתה מֵמִיתוֹוכ׳ that if you cannot put him to death in the manner legally prescribed, you must execute judgment by whatever means you can. Ib. 56b דברים … מְמִיתִין עליהן acts on which a Jewish court passes a sentence of death. Tam. l. c. (in Chald. dict.) מה יעבד אינש … יָמִית עצמו what must man do in order to live?… Let him starve himself (his appetites). Ber.63b איןד״ת … שממית עצמו עליה the words of the Law remain only with him who kills himself (denies himself all enjoyments) for its sake (with play on Num. 19:14); a. v. fr. Hof. הוּמָת to be put to death. Keth.37b מוּמָתִין בסייף those put to death by the sword. Snh.55b מומתין על ידה are put to death on her account; a. fr.

    Jewish literature > מות

  • 8 מוֹת

    מוֹת, מוּת(b. h.) to die. Gitt.VII, 3, a. fr. אם מַתִּי if I should die. Gen. R. s. 9 (play on מְאֹד, Gen. 1:31) וחנה טזב מוֹת behold, it is good to die.Kidd.72b כשמֵתר׳וכ׳ when R.… died. M. Kat. 28a מת פתאום if one dies suddenly. Sabb.55b בחטאם מֵתוּ died for their sin. Tam.32a (in Chald. dict.) מה יעביד אינש ויָמוֹתוכ׳ what must man do in order to die? Let him feed himself, v. הָיָה. Shebu.18a, v. וָטוּב; a. v. fr.V. מֵת. Hif. הֵמִית to put to death; to cause death. Snh.53a אם אי אתה יכול לַהֲמִיתוֹ … שאתה מֵמִיתוֹוכ׳ that if you cannot put him to death in the manner legally prescribed, you must execute judgment by whatever means you can. Ib. 56b דברים … מְמִיתִין עליהן acts on which a Jewish court passes a sentence of death. Tam. l. c. (in Chald. dict.) מה יעבד אינש … יָמִית עצמו what must man do in order to live?… Let him starve himself (his appetites). Ber.63b איןד״ת … שממית עצמו עליה the words of the Law remain only with him who kills himself (denies himself all enjoyments) for its sake (with play on Num. 19:14); a. v. fr. Hof. הוּמָת to be put to death. Keth.37b מוּמָתִין בסייף those put to death by the sword. Snh.55b מומתין על ידה are put to death on her account; a. fr.

    Jewish literature > מוֹת

  • 9 מוּת

    מוֹת, מוּת(b. h.) to die. Gitt.VII, 3, a. fr. אם מַתִּי if I should die. Gen. R. s. 9 (play on מְאֹד, Gen. 1:31) וחנה טזב מוֹת behold, it is good to die.Kidd.72b כשמֵתר׳וכ׳ when R.… died. M. Kat. 28a מת פתאום if one dies suddenly. Sabb.55b בחטאם מֵתוּ died for their sin. Tam.32a (in Chald. dict.) מה יעביד אינש ויָמוֹתוכ׳ what must man do in order to die? Let him feed himself, v. הָיָה. Shebu.18a, v. וָטוּב; a. v. fr.V. מֵת. Hif. הֵמִית to put to death; to cause death. Snh.53a אם אי אתה יכול לַהֲמִיתוֹ … שאתה מֵמִיתוֹוכ׳ that if you cannot put him to death in the manner legally prescribed, you must execute judgment by whatever means you can. Ib. 56b דברים … מְמִיתִין עליהן acts on which a Jewish court passes a sentence of death. Tam. l. c. (in Chald. dict.) מה יעבד אינש … יָמִית עצמו what must man do in order to live?… Let him starve himself (his appetites). Ber.63b איןד״ת … שממית עצמו עליה the words of the Law remain only with him who kills himself (denies himself all enjoyments) for its sake (with play on Num. 19:14); a. v. fr. Hof. הוּמָת to be put to death. Keth.37b מוּמָתִין בסייף those put to death by the sword. Snh.55b מומתין על ידה are put to death on her account; a. fr.

    Jewish literature > מוּת

См. также в других словарях:

  • starve for — crave for , yearn for …   English contemporary dictionary

  • Starve — (st[aum]rv), v. i. [imp. & p. p. {Starved} (st[aum]rvd); p. pr. & vb. n. {Starving}.] [OE. sterven to die, AS. steorfan; akin to D. sterven, G. sterben, OHG. sterban, Icel. starf labor, toil.] 1. To die; to perish. [Obs., except in the sense of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • starve — 01. Many people in North Korea [starved] to death during the famine there. 02. A cockroach can live nine days without its head before it [starves] to death. 03. Apparently, if an insect chews on gum, its jaws will stick together, and it will… …   Grammatical examples in English

  • starve — [c]/stav / (say stahv) verb (starved, starving) –verb (i) 1. to die or perish from hunger. 2. to be in process of perishing, or to suffer severely, from hunger. 3. Colloquial to be hungry. 4. to suffer from extreme poverty and need. 5. Obsolete… …  

  • starve — v 1. die, perish, starve to death, Archaic. famish. 2. go hungry, go without food, fast, suffer from hunger, hunger, be hungry, be famished, crave food, be ravenous, Inf. lick one s chops. 3.Usu. starve for want, hunger for, long for, pine for,… …   A Note on the Style of the synonym finder

  • starve — S3 [sta:v US sta:rv] v [: Old English; Origin: steorfan to die ] 1.) to suffer or die because you do not have enough to eat ▪ Thousands of people will starve if food doesn t reach the city. ▪ pictures of starving children ▪ They ll either die… …   Dictionary of contemporary English

  • Starve — Starve, v. t. 1. To destroy with cold. [Eng.] [1913 Webster] From beds of raging fire, to starve in ice Their soft ethereal warmth. Milton. [1913 Webster] 2. To kill with hunger; as, maliciously to starve a man is, in law, murder. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • starve — [stärv] vi. starved, starving [ME sterven < OE steorfan, to die, perish, akin to Ger sterben: see START] 1. a) to die from lack of food b) to suffer or become weak from hunger c) Informal to be ravenously hungry …   English World dictionary

  • Starve Hollow Lake State Recreation Area — is a 300 acre outdoor recreation area and wildlife habitat in Jackson County, Indiana. The lake covers 145 acres, and is surrounded by the nearly 18,000 acre Jackson Washington State Forest. [Indiana Department of Natural Resources] The lake is… …   Wikipedia

  • starve somebody for something — ˌstarve sb/sth of ˈsth derived (NAmE also ˌstarve sb/sth for ˈsth) usually passive to not give sth that is needed • I felt starved of intelligent conversation. • The department has been starved of resources …   Useful english dictionary

  • starve something for something — ˌstarve sb/sth of ˈsth derived (NAmE also ˌstarve sb/sth for ˈsth) usually passive to not give sth that is needed • I felt starved of intelligent conversation. • The department has been starved of resources …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»