-
81 порог улучшения
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > порог улучшения
-
82 электроразрядный
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > электроразрядный
-
83 осаждение методом распыления
Русско-английский политехнический словарь > осаждение методом распыления
-
84 травление распылением
Русско-английский политехнический словарь > травление распылением
-
85 snakke fort
sputter -
86 брызгать слюной
-
87 დორბლების\ ყრა
sputter -
88 ионно-распылительный
Русско-английский новый политехнический словарь > ионно-распылительный
-
89 magdadahák
sputter -
90 maglulurâ
sputter -
91 hadaró beszéd
sputter -
92 köpködõ beszéd
sputter -
93 barbotar
v.1 to mutter.2 to mumble, to mutter, to babble, to blurt.* * *1 to splutter* * *= splutter, sputter.Ex. 'Jeanne... I don't... I need to talk...,' she spluttered.Ex. One of them sputtered and gesticulated with sufficient violence to induce us to desist.----* barbotar de indignación = sputter with + indignation.* barbotar de rabia = sputter with + rage.* * *= splutter, sputter.Ex: 'Jeanne... I don't... I need to talk...,' she spluttered.
Ex: One of them sputtered and gesticulated with sufficient violence to induce us to desist.* barbotar de indignación = sputter with + indignation.* barbotar de rabia = sputter with + rage.* * *vtto splutter* * *♦ vito mutter♦ vtto mutter* * *v/t & v/i mutter -
94 indignación
f.indignation, sense of outrage, disgust, wrath.* * *1 indignation* * *SF indignation, angerdescargar la indignación sobre algn — to vent one's spleen on sb, take out one's anger on sb
* * *femenino indignation, anger; ( más fuerte) outrage* * *= outrage, indignation, wrath.Ex. The outrage expressed by users of the Internet brought about the passing an act aimed at ridding the Internet of pornography.Ex. Indignation, and carefulness, or earnestness, are here combined with zeal; which is often mentioned as a term of faith.Ex. There is an element of scepticism about scholarly writing in the field of librarianship, and an element of fear of the wrath of those at the head of the profession.----* barbotar de indignación = sputter with + indignation.* con indignación = disgustedly, indignantly.* farfollar de indignación = sputter with + indignation.* indignación pública = public outrage.* mascullar de indignación = sputter with + indignation.* * *femenino indignation, anger; ( más fuerte) outrage* * *= outrage, indignation, wrath.Ex: The outrage expressed by users of the Internet brought about the passing an act aimed at ridding the Internet of pornography.
Ex: Indignation, and carefulness, or earnestness, are here combined with zeal; which is often mentioned as a term of faith.Ex: There is an element of scepticism about scholarly writing in the field of librarianship, and an element of fear of the wrath of those at the head of the profession.* barbotar de indignación = sputter with + indignation.* con indignación = disgustedly, indignantly.* farfollar de indignación = sputter with + indignation.* indignación pública = public outrage.* mascullar de indignación = sputter with + indignation.* * *indignation, anger; (más fuerte) outragesentí una gran indignación al ver cómo la trató I felt a great sense of indignation o I felt great anger when I saw how he treated her* * *
indignación sustantivo femenino
indignation, anger;
( más fuerte) outrage;
indignación sustantivo femenino indignation
' indignación' also found in these entries:
Spanish:
desatar
- vergüenza
- causar
- si
English:
disgust
- incur
- indignant
- indignantly
- indignation
- mind
- outrage
- dudgeon
* * *indignación nf[enfado] indignation; [cólera] outrage;su liberación provocó la indignación de las víctimas his release caused outrage among his victims* * *f indignation* * ** * *indignación n indignation -
95 mascullar
v.1 to mutter.2 to mumble, to babble, to grumble, to mutter.* * *1 to mumble, mutter* * *VT to mumble, mutter* * *verbo transitivo to mumble, mutter* * *= splutter, sputter.Ex. 'Jeanne... I don't... I need to talk...,' she spluttered.Ex. One of them sputtered and gesticulated with sufficient violence to induce us to desist.----* mascullar de indignación = sputter with + indignation.* mascullar de rabia = sputter with + rage.* * *verbo transitivo to mumble, mutter* * *= splutter, sputter.Ex: 'Jeanne... I don't... I need to talk...,' she spluttered.
Ex: One of them sputtered and gesticulated with sufficient violence to induce us to desist.* mascullar de indignación = sputter with + indignation.* mascullar de rabia = sputter with + rage.* * *mascullar [A1 ]vtto mumble, mutter* * *
mascullar ( conjugate mascullar) verbo transitivo
to mumble, mutter
mascullar verbo transitivo to mumble: masculló una disculpa, he mumbled an apology
' mascullar' also found in these entries:
English:
mumble
- mutter
* * *mascullar vtto mutter* * *v/t mutter* * *: to mumble, to mutter -
96 rabia
f.1 rage (ira).me da rabia it makes me madme da rabia no haber podido ayudarles it's so annoying o frustrating not having been able to help them¡qué rabia! how annoying!“¡déjame!”, dijo con rabia “leave me alone,” she said angrily¿dónde dejo esto? — donde más rabia te dé where shall I put this? — wherever you likecompra el que más rabia te dé buy whichever one you like o fancy2 rabies.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: rabiar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: rabiar.* * *1 MEDICINA rabies\dar rabia to make furious¡qué rabia! familiar how annoying!tener rabia a alguien not to be able to stand the sight of somebody* * *noun f.* * *SF1) (Med) rabies2) (=ira) fury, angerme da rabia — it makes me mad o infuriates me
¡qué rabia! — (=ira) isn't it infuriating!; (=pena) what a pity!
con rabia —
3) (=antipatía)tener rabia a algn — to have a grudge against sb, have it in for sb *
el maestro le tiene rabia — the teacher has it in for him *, the teacher doesn't like him
tomar rabia a algn/algo — to take a dislike to sb/sth
* * *1) ( enfermedad) rabies2)a) ( expresando fastidio)no sabes la rabia que me da que... — you've no idea how much it annoys o irritates me that...
b) (furor, ira) anger, furycon rabia — angrily, in a rage
c) (antipatía, manía)* * *= fury, rage, rabies, hydrophobia, bile.Ex. In a painfully detailed letter to the editor, Lespran allowed vent for her fury.Ex. Librarians would find their jobs a lot easier if they were relieved of the responsibility of being all things to all people, and should encouraged to accept their own human fallibility and express their rage, frustration, and fears.Ex. The author presents a discussion of endemic tropical diseases including cholera, dengue fever, hepatitis A, hepatitis B, malaria, meningitis, rabies, tapeworms, travelers' diarrhea, typhoid fever, and yellow fever.Ex. Hydrophobia (fear of water) was once an alternative name for rabies as the victim has violent spasms when he sees or tries to drink water.Ex. It would merely give him the opportunity to pour out his bile.----* barbotar de rabia = sputter with + rage.* dar rabia = incense, gall, peeve.* farfollar de rabia = sputter with + rage.* mascullar de rabia = sputter with + rage.* ojos + brillar de rabia = eyes + glint with + rage.* tenerle rabia a Alguien = have + it in for + Nombre.* * *1) ( enfermedad) rabies2)a) ( expresando fastidio)no sabes la rabia que me da que... — you've no idea how much it annoys o irritates me that...
b) (furor, ira) anger, furycon rabia — angrily, in a rage
c) (antipatía, manía)* * *= fury, rage, rabies, hydrophobia, bile.Ex: In a painfully detailed letter to the editor, Lespran allowed vent for her fury.
Ex: Librarians would find their jobs a lot easier if they were relieved of the responsibility of being all things to all people, and should encouraged to accept their own human fallibility and express their rage, frustration, and fears.Ex: The author presents a discussion of endemic tropical diseases including cholera, dengue fever, hepatitis A, hepatitis B, malaria, meningitis, rabies, tapeworms, travelers' diarrhea, typhoid fever, and yellow fever.Ex: Hydrophobia (fear of water) was once an alternative name for rabies as the victim has violent spasms when he sees or tries to drink water.Ex: It would merely give him the opportunity to pour out his bile.* barbotar de rabia = sputter with + rage.* dar rabia = incense, gall, peeve.* farfollar de rabia = sputter with + rage.* mascullar de rabia = sputter with + rage.* ojos + brillar de rabia = eyes + glint with + rage.* tenerle rabia a Alguien = have + it in for + Nombre.* * *A (enfermedad) rabiesB1(expresando fastidio): ¡me da una rabia tener que irme tan pronto! it's really annoying that I have to leave so soonno sabes la rabia que me da que nunca llegues a tiempo you've no idea how much it annoys o irritates me that you're never on time¡qué rabia! how maddening o annoying o infuriating!donde/cuando/el que más rabia te dé ( fam); wherever/whenever/whichever you likesiéntate donde más rabia te dé sit wherever you likeelige el que más rabia te dé take whichever one you like2 (furor, ira) anger, furycerró la puerta con rabia she slammed the door angrily o in a rage3* * *
Del verbo rabiar: ( conjugate rabiar)
rabia es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
rabia
rabiar
rabia sustantivo femenino
1 ( enfermedad) rabies
2a) ( expresando fastidio):◊ no sabes la rabia que me da you've no idea how much it annoys o irritates me;
¡qué rabia! how annoying!
con rabia angrily, in a ragec) (antipatía, manía):◊ tenerle rabia a algn to have it in for sb (colloq)
rabiar ( conjugate rabiar) verbo intransitivo (de furor, envidia):
no lo hagas rabia don't annoy him
rabia sustantivo femenino
1 (fastidio) ¡qué rabia!, how annoying!
2 (ira) fury, anger
con rabia, in a rage
3 Med rabies sing
4 fam (manía) dislike
tenerle rabia a alguien, to have it in for sb
rabiar vi fam
1 (de enfado, disgusto, etc) to be furious with sthg o sb: no le hagas rabiar, don't torment him
2 (de dolor) to be in great pain, suffer terribly
3 (de deseo) to long for, be dying for: rabiaba por ir a esa fiesta, she was dying to go to that party
♦ Locuciones: a rabiar, terribly: le gusta el dulce a rabiar, he's crazy about o loves sweets
' rabia' also found in these entries:
Spanish:
coraje
- desahogarse
- disimular
- estallar
- obcecar
- ofuscar
- palidecer
- patatús
- bronca
- enrojecer
- furor
- llorar
- más
- rabiar
English:
beside
- blind
- clench
- outburst
- pent-up
- rabies
- rage
- shake
- sickening
- stir up
- take out
- vaccinate
- vent
- wild
- annoying
- begrudge
- make
- sicken
- speechless
* * *rabia nf1. [enfermedad] rabies [singular]2. [enfado] rage;me da rabia it makes me mad;me da rabia no haber podido ayudarles it's so annoying o frustrating not having been able to help them;¡qué rabia! how annoying!;¡qué rabia que no haya podido despedirme de ella! I'm so annoyed I wasn't able to say goodbye to her!;“¡déjame!”, dijo con rabia “leave me alone,” she said angrily;¿dónde dejo esto? – donde más rabia te dé where shall I put this? – wherever you like;4. [furia] fury;el equipo empezó a atacar con rabia the team started attacking furiously* * *f MED rabies sg ;dar rabia a alguien make s.o. mad;¡qué rabia! how annoying!;tener rabia a alguien have it in for s.o.* * *rabia nf1) hidrofobia: rabies, hydrophobia2) : rage, anger* * * -
97 chisporrotear
v.1 to crackle (fuego, leña).2 to sputter, to sparkle, to sizzle.El fuego chisporrotea The fire sputters.* * *2 familiar (el aceite) to spit* * *VI [aceite] to spit; [carne] to sizzle; [leña] to crackle; [fuego] to throw out sparks* * ** * *= sizzle, splutter, sputter.Ex. It should be hot enough so that a few drops of water will sizzle when they are dropped on the frying pan.Ex. The ashes of the wicks, becoming heated, caused the fatty acids to splutter; and this was a grave inconvenience.Ex. The light of these lamps did not sputter as it burned.* * ** * *= sizzle, splutter, sputter.Ex: It should be hot enough so that a few drops of water will sizzle when they are dropped on the frying pan.
Ex: The ashes of the wicks, becoming heated, caused the fatty acids to splutter; and this was a grave inconvenience.Ex: The light of these lamps did not sputter as it burned.* * *chisporrotear [A1 ]vi«leña/fuego» to spark, crackle; «aceite» to spit, splutter; «carne/pescado» to sizzle, spit* * *
chisporrotear ( conjugate chisporrotear) verbo intransitivo [leña/fuego] to spark, crackle;
[ aceite] to spit, splutter;
[carne/pescado] to sizzle
' chisporrotear' also found in these entries:
English:
sizzle
- spit
- splutter
* * *1. [fuego, leña] to crackle2. [aceite] to splutter3. [comida] to sizzle* * *v/i1 de leña crackle2 de aceite spit* * *: to crackle, to sizzle -
98 crepitar
v.1 to crackle.2 to crepitate, to crack, to crackle, to sputter.* * *1 to crackle* * *VI [leño] to crackle; [bacon] to sizzle* * *verbo intransitivo to crackle* * *= sizzle, splutter, sputter.Ex. It should be hot enough so that a few drops of water will sizzle when they are dropped on the frying pan.Ex. The ashes of the wicks, becoming heated, caused the fatty acids to splutter; and this was a grave inconvenience.Ex. The light of these lamps did not sputter as it burned.* * *verbo intransitivo to crackle* * *= sizzle, splutter, sputter.Ex: It should be hot enough so that a few drops of water will sizzle when they are dropped on the frying pan.
Ex: The ashes of the wicks, becoming heated, caused the fatty acids to splutter; and this was a grave inconvenience.Ex: The light of these lamps did not sputter as it burned.* * *crepitar [A1 ]vito crackle* * *crepitar vito crackle* * *v/i crackle* * *crepitar vi: to crackle -
99 balbuceo
m.1 babbling.2 stammer, stutter, babble, stammering.3 lallation.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: balbucear.* * *1 babbling* * *SM [de adulto] stammering, stuttering; [de niño] babbling* * ** * *= splutter, sputter, stammering, stammer.Ex. And then, after all this diplomatic and rhetorical splutter, the high commissioners recovered their temper and grew more polite.Ex. The sputter of gibberish, the hoppings about the floor, the violent gesticulations, were like the frenzy of a half dozen exasperated baboons.Ex. Stammering is four times more common in boys than girls.Ex. In contrast, behavioural therapies take a more direct approach to the problem, encouraging parents to correct a stammer.* * ** * *= splutter, sputter, stammering, stammer.Ex: And then, after all this diplomatic and rhetorical splutter, the high commissioners recovered their temper and grew more polite.
Ex: The sputter of gibberish, the hoppings about the floor, the violent gesticulations, were like the frenzy of a half dozen exasperated baboons.Ex: Stammering is four times more common in boys than girls.Ex: In contrast, behavioural therapies take a more direct approach to the problem, encouraging parents to correct a stammer.* * *(de un adulto) mumbling, mutteringlos primeros balbuceos del niño the child's first faltering wordsoía el balbuceo del niño I could hear the child gurgling awaylos primeros balbuceos del feminismo the first stirrings of feminism* * *
Del verbo balbucear: ( conjugate balbucear)
balbuceo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
balbuceó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
balbucear
balbuceo
balbucear ( conjugate balbucear) verbo transitivo
to stammer
verbo intransitivo [ adulto] to mutter, mumble;
[ bebé] to babble
balbuceo sustantivo masculino ( de adulto) mumbling, muttering;
( de bebé) babble
balbucear verbo intransitivo & vt
1 (comenzar a hablar) to babble
2 (hablar vacilantemente, con poca claridad) to stutter, to stammer: estaba tan avergonzada que apenas pudo balbucear una disculpa, she was so embarrassed she could hardly stammer out an excuse
balbuceo sustantivo masculino
1 (de niño) babbling
2 (de adulto) stuttering, stammering
' balbuceo' also found in these entries:
English:
gurgle
* * *balbuceo nmsus balbuceos denotaban nerviosismo you could tell he was nervous by the way he was stammering2.balbuceos [inicios] early stages;los balbuceos del cine the earliest days of cinema* * *m stammer* * *balbuceo nm: mumbling, stammering -
100 chapurreo
m.1 jabbering.2 jabber.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: chapurrear.* * *1 jabbering* * *= splutter, sputter.Ex. And then, after all this diplomatic and rhetorical splutter, the high commissioners recovered their temper and grew more polite.Ex. The sputter of gibberish, the hoppings about the floor, the violent gesticulations, were like the frenzy of a half dozen exasperated baboons.* * *= splutter, sputter.Ex: And then, after all this diplomatic and rhetorical splutter, the high commissioners recovered their temper and grew more polite.
Ex: The sputter of gibberish, the hoppings about the floor, the violent gesticulations, were like the frenzy of a half dozen exasperated baboons.* * *chapurreo nmjabbering
См. также в других словарях:
Sputter cleaning — is the cleaning of a solid surface in a vacuum by using physical sputtering of the surface. Sputter cleaning is often used in vacuum deposition and ion plating. In 1955 Farnsworth, Schlier, George, and Burger reported using sputter cleaning in an … Wikipedia
Sputter — Sput ter, v. t. To spit out hastily by quick, successive efforts, with a spluttering sound; to utter hastily and confusedly, without control over the organs of speech. [1913 Webster] In the midst of caresses, and without the least pretended… … The Collaborative International Dictionary of English
Sputter — Sput ter, n. Moist matter thrown out in small detached particles; also, confused and hasty speech. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Sputter — Sput ter (sp[u^]t t[ e]r), v. i. [imp. & p. p. {Sputtered} ( t[ e]rd); p. pr. & vb. n. {Sputtering}.] [From the root of spout or spit to eject from the mouth. Cf. {Splutter}.] 1. To spit, or to emit saliva from the mouth in small, scattered… … The Collaborative International Dictionary of English
Sputter coating — in microscopy is a process of covering a specimen with a very thin layer of heavy metal, generally a gold/palladium (Au/Pd) mixture. This coating increases the ability of a specimen to conduct electricity and emit secondary electrons when in a… … Wikipedia
sputter — 1590s, to spit with explosive sounds, cognate with Du. sputteren, W.Fris. sputterje (see SPOUT (Cf. spout)). Related: Sputtered; sputtering. The noun is attested from 1670s … Etymology dictionary
sputter — ► VERB 1) make a series of soft explosive sounds. 2) speak in a series of incoherent bursts. ► NOUN ▪ a sputtering sound. ORIGIN Dutch sputteren … English terms dictionary
sputter — [sput′ər] vi. [Du sputteren, freq. < MDu spotten, to spit: for base see SPEW] 1. to spit out drops of saliva, bits of food, etc. in an explosive manner, as when talking excitedly; splutter 2. to speak hastily in a confused, explosive manner 3 … English World dictionary
Sputter deposition — is a physical vapor deposition (PVD) method of depositing thin films by sputtering, that is ejecting, material from a target, that is source, which then deposits onto a substrate, such as a silicon wafer. Resputtering is re emission of the… … Wikipedia
Sputter Gun — Infobox Weapon|is ranged=yes caption= name= Sputter Gun type=Submachine gun origin=flagcountry|United States design date= production date= 1982 1985 service= None used by= None wars= None spec type= Automatic fire submachine gun part length= 7.8… … Wikipedia
sputter — [[t]spʌ̱tə(r)[/t]] sputters, sputtering, sputtered 1) VERB If something such as an engine or a flame sputters, it works or burns in an uneven way and makes a series of soft popping sounds. The truck sputtered and stopped... [V prep/adv] Engines… … English dictionary