-
1 zgadzać się
zgadzać się (-am) < zgodzić się> (-ę): zgadzać się na (A) (udzielać zgody) einverstanden sein (mit D), zustimmen (D); erlauben (A);zgadzać się z (I) (przyznawać rację) mit jemandem einig sein, mit jemandem übereinstimmen, jemandem beipflichten; einverstanden sein (mit D), beipflichten (D);zgadzać się na rozwód in die Scheidung einwilligen;zgadzać się (rozumieć się) sich verstehen, gut miteinander auskommen; rachunek, kopia übereinstimmen (z I mit D);zgadzać się na propozycję auf einen Vorschlag eingehen;zgadza się! stimmt!, genau!;coś się tu nie zgadza hier stimmt etwas nicht;zgadzam się! einverstanden! -
2 zgadzać się
zgadzać się [zgaʣ̑aʨ̑ ɕɛ] < perf zgodzić>vr1) ( udzielać zgody)\zgadzać się na coś mit etw einverstanden sein, etw erlauben ( pot) etw abnicken2) ( przyznawać komuś rację)\zgadzać się z kimś jdm Recht geben, mit jdm einig seinzgadzam się z panem, że ona jest wspaniałą śpiewaczką ich stimme mit ihnen überein, dass sie eine hervorragende Sängerin ist[nie] mogę się z tobą zgodzić, że... ich kann dir [nicht] zustimmen, dass...\zgadzać się z czymś mit etw übereinstimmente rachunki się nie zgadzają diese Rechnungen stimmen nicht übereincoś mi się tu nie zgadza hier stimmt etwas nicht4) \zgadzać się ze sobą miteinander gut auskommen, sich +akk gut vertragen -
3 kasa
kasa [kasa] f\kasa fiskalna Fiskalkasse f\kasa pancerna Geldschrank m, Safe mzamknąć kasę Kasse [ver]schließen\kasa się nie zgadza Kasse stimmt nichtPowszechna K\kasa Oszczędności [Allgemeine] Sparkasse fK\kasa Chorych Krankenkasse fK\kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego ( KRUS) Sozialversicherungsfonds m für die Landwirtschaft -
4 Rechnung
Rechnung <-, -en> fjdm etw in \Rechnung stellen wystawić komuś rachunek za cośjdm etw auf die \Rechnung setzen dopisać coś komuś do rachunkuetw auf \Rechnung liefern dostarczyć coś na rachuneklaut \Rechnung zgodnie z rachunkiemdie \Rechnung stimmt nicht obliczenie się nie zgadza3) auf eigene \Rechnung na własne ryzykomit jdm eine [alte] \Rechnung begleichen wyrównać z kimś [dawne] porachunki -
5 stimmen
stimmen ['ʃtɪmən]I. vi1) ( zutreffen)das stimmt zgadza się3) ( votieren)für jdn/etw \stimmen głosować za kimś/czymśgegen jdn/etw \stimmen głosować przeciw komuś/czemuśda stimmt [doch] was nicht! ( fam) coś tu się [najwyraźniej] nie zgadza!II. vtjdn traurig \stimmen zasmucić kogoś -
6 damit
damit [da'mɪt]I. adv1) ( mit diesem Gegenstand) [z] tym\damit kann man Wasser erhitzen tym można podgrzać wodęwas soll ich \damit? co mam z tym zrobić?2) ( mit dieser Angelegenheit)nichts \damit zu tun haben nie mieć z tym nic wspólnego\damit fing alles an tak wszystko się zaczęło\damit ist noch bis Oktober Zeit z tym jest jeszcze czas do październikamusst du denn immer wieder \damit anfangen? znowu zaczynasz?\damit hatte ich nicht gerechnet z tym się nie liczyłemwas willst du \damit sagen? co chcesz przez to powiedzieć?sind Sie \damit einverstanden? zgadza się Pan na to?4) ( in Befehlen)weg \damit! sprzątaj to!Schluss \damit! koniec z tym!her \damit, das ist mein Geld! dawaj no, to są moje pieniądze!5) ( somit) tym samymII. conj [a]żeby, abyhalt dich fest, \damit du nicht fällst! trzymaj się mocno, żebyś nie spadł! -
7 irgendwo
1) ( nicht genauer bestimmbar) gdzieś2) ( beliebig) gdziekolwiek3) ( irgendwie)\irgendwo stimmt hier was nicht coś tu się jakby nie zgadza -
8 rundweg
das ist \rundweg falsch to się ewidentnie nie zgadza
См. также в других словарях:
posiadać się — Nie posiadać się z oburzenia, z gniewu, z radości itp. «bardzo się złościć, gniewać, być oburzonym, cieszyć się itp.»: Nie sprawdziłaś, czy wszystko się zgadza? – Ciotka nie posiadała się z oburzenia. H. Kowalewska, Tego lata. Po otrzymaniu… … Słownik frazeologiczny
zgodzić się — dk VIa, zgodzić siędzę się, zgodzić siędzisz się, zgódź się, zgodzić siędził się zgadzać się ndk I, zgodzić sięam się, zgodzić sięasz się, zgodzić sięają się, zgodzić sięaj się, zgodzić sięał się 1. «udzielić na coś zgody, przystać na coś»… … Słownik języka polskiego
nonkonformista — m odm. jak ż IV, CMs. nonkonformistaiście; lm M. nonkonformistaiści, DB. nonkonformistatów 1. «ten, kto się nie zgadza z pewnymi normami, wartościami, poglądami, nie stosuje się do nich, nie ulega im» 2. rel. nonkonformiści «protestanci angielscy … Słownik języka polskiego
kasa — ż IV, CMs. kasie; lm D. kas 1. «skrzynka lub szafa żelazna przeznaczona do przechowywania pieniędzy, papierów wartościowych, kosztowności itp.» Kasa ogniotrwała, pancerna. 2. «zawartość kasy; pieniądze, fundusz, kapitał» Obliczyć, sprawdzić kasę … Słownik języka polskiego
oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… … Słownik frazeologiczny
noga — 1. pot. Brać, wziąć nogi za pas «szybko uciekać, uciec»: Uratował go nalot niemiecki, bo ludziska rozbiegli się w popłochu, a szpieg wziął nogi za pas i nikt go tu więcej nie widział. R. Antoszewski, Kariera. 2. Być gdzieś jedną nogą a) «mieć… … Słownik frazeologiczny
stać — ndk, stoję, stoisz, stój, stał 1. «o istotach żywych: trzymać się, być na nogach; zachowywać pozycję pionową, wspierając się na nogach» Stać na palcach. Stać na baczność. Pracować stojąc. Ledwie stoję na nogach ze zmęczenia. Nie móc stać o… … Słownik języka polskiego
tak — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wskazuje na pewien sposób robienia czegoś, istnienia czegoś, określony dla rozmówców na tle danej sytuacji lub wcześniejszego tekstu; w ten sposób, w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
milczeć — ndk VIIb, milczećczę, milczećczysz, milcz, milczećczał, milczećczeli 1. «nie wydawać głosu, nic nie mówić, nie odzywać się, nie rozmawiać» Goście siedzieli milcząc. Milczał całymi dniami. Milczeć jak głaz, jak kamień, jak grób, jak zaklęty, jak… … Słownik języka polskiego
krótko mówiąc — {{/stl 13}}{{stl 7}} nie wdając się w szczegóły; nie rozwlekając kwestii; otwarcie, jasno i zwięźle mówiąc, o co chodzi; podsumowując : {{/stl 7}}{{stl 10}}Można podać wiele powodów, ale, krótko mówiąc, sytuacja zmusiła nas do tego. Czyli, krótko … Langenscheidt Polski wyjaśnień
fajerka — 1. Heca, awantura, skandal itp. na czternaście fajerek, na dwadzieścia cztery fajerki itp. «niezwykła historia, wielka awantura; draka»: – To już jedna wakacyjna przygoda za wami – mówi mama, ale Tomek nie zgadza się na takie określenie. –… … Słownik frazeologiczny