-
1 shelter
حَمَى \ insulate: to protect: She was insulated against the cold by thick clothes. I am insulated against people’s rudeness by not understanding their language. shelter: to protect: The thick bushes sheltered us from the wind. shield: protect. defend: to protect; guard: Soldiers defend their country. protect: to defend; keep from harm: Soldiers protect their country. Clothes protect us from (or against) heat and cold. safeguard: to protect sth. against possible trouble. screen: shelter (from the wind, from view, etc.): A row of trees screened the house. \ See Also عزل (عَزَلَ)، وقى (وَقَى) -
2 shelter
وَقَى \ insulate: to protect: She was insulated against the cold by thick clothes. I am insulated against people’s rudeness by not understanding their language. protect: to defend; keep from harm: Clothes protect us from (or against) heat and cold. safeguard: to protect sth. against possible trouble. screen: to shelter (from the wind, from view, etc.): A row of trees screened the house. shelter: to protect: The thick bushes sheltered us from the wind. shield: to protect. -
3 shelter
وِقايَة \ protection: protecting; sth. that protects. safeguard: a device, condition, quality etc. that protects against possible trouble: A lock is a safeguard against thieves. shelter: protection from the weather or from danger; a place or structure that gives such protection: Caves provide shelter. We built a rough shelter with some branches. \ See Also ملجأ (مَلْجَأ) -
4 amparar
v.to protect.ese derecho lo ampara la Constitución that right is enshrined in the Constitution* * *verbto safeguard, protect* * *1. VT1) (=proteger) to protect (de from)shelter; (=ayudar) to help2) (Jur) [+ criminal] to harbour, harbor (EEUU)3) Caribe (=pedir prestado) to borrow2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( proteger) to protectb) ( ofrecer refugio) to shelter, give shelter to2.ampararse v prona)ampararse en algo — en la ley to seek protection in something
se negó a alistarse amparándose en la objeción de conciencia — he refused to enlist on the grounds of conscientious objection
b) ( resguardarse)ampararse de or contra algo — to shelter from something
* * *= protect, shelter, take + Nombre + under + Posesivo + wings.Ex. It is important to protect your password and change it frequently.Ex. Our warehouse shelter a 13 metre high, 60 ton ammonia retort and a 37 metre wingspan airliner.----* ampararse = seek + shelter.* * *1.verbo transitivoa) ( proteger) to protectb) ( ofrecer refugio) to shelter, give shelter to2.ampararse v prona)ampararse en algo — en la ley to seek protection in something
se negó a alistarse amparándose en la objeción de conciencia — he refused to enlist on the grounds of conscientious objection
b) ( resguardarse)ampararse de or contra algo — to shelter from something
* * *= protect, shelter, take + Nombre + under + Posesivo + wings.Ex: It is important to protect your password and change it frequently.
Ex: Our warehouse shelter a 13 metre high, 60 ton ammonia retort and a 37 metre wingspan airliner.Ex: Peco then took Smile under his wings and taught him how to play the game of ping pong.* ampararse = seek + shelter.* * *amparar [A1 ]vt1 (proteger) to protect¡que Dios nos ampare! may the Lord help us!me ampara la Constitución I am protected by o under the Constitution2 (dar refugio) to shelter, give shelter tolas monjas amparaban a los pobres the nuns used to give shelter to the poor1 ampararse EN algo ‹en una ley› to seek protection IN sthse amparó en su inmunidad diplomática he used his diplomatic immunity to protect himselfse negó a alistarse amparándose en la objeción de conciencia he refused to enlist on the grounds of conscientious objection2 (resguardarse) ampararse DE or CONTRA algo to shelter FROM sthpara ampararse de or contra la tormenta to shelter from o take refuge from the storm* * *
amparar ( conjugate amparar) verbo transitivo
◊ ¡que Dios nos ampare! may the Lord help us!
ampararse verbo pronominala) ampararse en algo ‹ en la ley› to seek protection in sth;
amparar verbo transitivo to protect, support, abet
' amparar' also found in these entries:
Spanish:
resguardar
* * *♦ vt1. [proteger] to protect;la ley ampara a los consumidores the law protects consumers;ese derecho lo ampara la Constitución that right is enshrined in the Constitution2. [dar cobijo a] to give shelter to, to take in* * *v/t protect; ( ayudar) help* * *amparar vt: to safeguard, to protect* * *amparar vb (proteger) to protect -
5 przed
praep. 1. (w przestrzeni) (naprzeciw) in front of (czymś sth); (nie dochodząc) before (czymś sth)- siedzieć przed lustrem/telewizorem to sit in front of a mirror/the TV- usiądź przede mną sit in front of me- zatrzymać się przed domem to stop before a. in front of a house- uklęknąć przed kimś to kneel before a. in front of sb- skłonić się przed kimś to bow to sb- iść/patrzeć przed siebie to walk/look straight ahead- skręć w lewo przed rondem turn left before the roundabout- samochód podjechał przed kaplicę the car drove up to the chapel- wyszedł przed bramę he came out in front of the gate; (w tym samym kierunku) szła z rękami wyciągniętymi przed siebie she walked with her arms stretched out in front of her- pchała przed sobą wózek (spacerowy) she was pushing a pushchair (along)2. (w kolejności) before- na liście moje nazwisko jest przed twoim my name is before yours on the list- była przed nami w kolejce she was in front of us (in the queue)- nie wpychaj się przed nas don’t push in in front of us- sprawy publiczne stawiał przed innymi he put public affairs before everything else- Rosjanie wysunęli się przed Holendrów the Russians moved ahead of the Dutch3. (wcześniej niż) before- przed śniadaniem/świtem/wojną before breakfast/daybreak/the war- przed południem in the morning- V wiek przed naszą erą the fifth century before Christ a. BC- przyszła przed dwunastą she came before twelve- zdążył wrócić przed zamknięciem bramy he was back before the gate was closed- kilka osób mówiło na ten temat przede mną several people spoke about it before me- nie możesz podjąć tych pieniędzy przed upływem trzech miesięcy you can’t withdraw the money until a period of three months has elapsed- najgorsze jest jeszcze przed nami the worst is yet a. still to come a. still before us- przed czasem ahead of time a. schedule- samolot przyleciał przed czasem the plane arrived ahead of schedule4. (jakiś czas temu) before, earlier- przed godziną/miesiącem/dwoma laty an hour/a month/two years before a. earlier a. ago- przed laty years before a. earlier a. ago- przed chwilą widziałam to na stole I saw it on the table a moment ago5. (obrona) against, from- ochrona przed zimnem/słońcem protection against (the) cold/against sunlight- schronienie przed deszczem shelter from a. against the rain- strach przed kimś/czymś fear of sb/sth- schować się przed słońcem/deszczem to shelter from the sun/rain- ukryć coś przed kimś to hide sth from sb- opędzać się przed komarami to beat off mosquitoes6. (wobec) popisywać się przed gośćmi to show off in front of guests- wystąpić przed pełną salą to appear in front of a. before a full house- pochylić głowę przed kimś to bow to sb- wyżalać się przed kimś to pour out one’s troubles a. one’s heart to sb- niczego przede mną nie ukryjesz you can’t hide anything from me- został postawiony przed Trybunałem Stanu he was brought before the State Tribunal- przed sądem odbywa się sprawa o ustalenie ojcostwa a paternity case is in progress in court* * *1. prep +instr1) ( miejsce) in front of2) ( czas) beforeprzed obiadem/wojną — before dinner/the war
3) ( w obronie przed)przed chorobą/zimnem — against disease/cold
uciekać/chronić się przed czymś — to flee/shelter from sth
4) ( wobec)2. prep +acc( kierunek)* * *prep.1. + Ins. ( miejsce) in front of, outside; przed kimś/czymś in front of sb/sth; spotkamy się przed bankiem I'll meet you outside the bank; stał przed domem he stood in front of the house; karetka jechała przed nami ambulance was going in front of us; ogródek przed domem front garden; prosto przed siebie straight ahead; stawić się przed (sądem, komisją itp.) appear before l. in front of.2. ( moment) before, ahead of; przed południem before midday, in the morning, a.m., ante meridiem; przed końcem miesiąca by the end of the month; przed zapadnięciem zmroku before (it gets) dark; przed świętami before holidays; przed chwilą a while l. moment ago; przed czasem ahead of time, in good time; ( o porodzie) preterm; samolot przyleciał przed czasem plane arrived ahead of schedule; krótko przed shortly before; przed czterdziestką ( o wieku) on the right side of forty l. the hill, approaching forty; przed oczyma duszy in one's mind's eye.3. ( okres) ago, before; przed trzema godzinami three hours ago; przed dwoma miesiącami two months ago; przed laty years ago; przed upływem tygodnia before the week is over; na długo przed czymś long before; coś nie ma przed sobą przyszłości there's no future in sth; przed Chrystusem before Christ, B.C., before the Christian l. Common Era.4. ( obrona) against, from; uciekał przed policją he was fleeing from the police; bronił się przed ciosami napastnika he defended himself from his rival's blows; chronić kogoś przed czymś protect sb against sth, keep sb from sth; schronienie przed deszczem shelter from the rain; strach przed czymś fear of sth.5. ( ocena) to, before; popisywał się przed dziewczyną he showed off to impress the girl; wyżaliła się przed przyjaciółką she complained to her (girl)friend; nic przede mną nie ukrywasz? you're not hiding anything from me, are you?6. (= kolejność) before, above, previous to; przybiegł na metę przed faworytami he came to the finish line before the favorites, he finished before the favorites; dała jej pierwszeństwo przed innymi he gave her priority over the others; przede wszystkim first of all, first and foremost, above all; daleko przed kimś way ahead of sb; mam to jeszcze przed sobą ( w przyszłości) it's still ahead of me.7. (= szacunek) to, before; chylić głowę przed autorytetem bow one's head to l. before sb; chylić czoła przed kimś take one's hat off to sb; być odpowiedzialnym przed kimś be responsible to sb; przed Bogiem before God.8. + Acc. (= kierunek) before; wyjść przed dom go out; ciężarówka wysunęła się przede mnie truck passed me; patrzyć przed siebie look straight ahead; iść przed siebie walk straight on; roztoczył się przed nami piękny widok beautiful view opened before us; iść/jechać przed kimś go/drive before l. ahead of sb; być dopuszczonym przed czyjeś oblicze be admitted to sb's presence; przed obliczem in the presence; zanieść prośbę przed majestat króla present a request to the king.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przed
-
6 cubierto
adj.1 covered, coated.2 grown-over.m.place setting, table setting.past part.past participle of spanish verb: cubrir.* * *1 (techumbre) cover2 (en la mesa) place setting3 (menú) meal at a fixed price————————1→ link=cubrir cubrir► adjetivo1 (gen) covered2 (cielo) overcast3 (plaza) filled1 (techumbre) cover2 (en la mesa) place setting3 (menú) meal at a fixed price1 cutlery sing\a cubierto de safe fromestar a cubierto to be under coverponerse a cubierto to take covertener las espaldas cubiertas familiar to be well-heeledjuego de cubiertos canteen of cutlery, set of cutleryprecio del cubierto cover charge* * *noun m.1) cover, shelter2) utensil* * *1.PP de cubrir2. ADJ1) [gen] covered (de with, in)un cheque no cubierto — a bad o unbacked cheque
2) [cielo] overcast3) [vacante] filled4) (Aut)poco cubierto — [neumático] threadbare, worn
5) (=tocado) [persona] with a hat3. SM1) (=techumbre) covera o bajo cubierto — under cover
ponerse a cubierto — to take shelter, take cover
2) [para comer] a piece of cutlerycoge el cubierto con la mano derecha — take the spoon/fork/knife with your right hand
3) (=servicio de mesa) place settingfalta un cubierto, porque somos ocho — we're a place short, there are eight of us
4) (=comida)precio del cubierto — price per person o per head
* * *I II1)a) ( pieza) piece of cutleryse le cayó un cubierto — he dropped his knife/fork/spoon
b) ( servicio de mesa) place settingc) ( en restaurante) cover charge; (en boda, banquete)¿cuánto cuesta el cubierto? — how much is it per head?
2) (en locs)a cubierto: ponerse a cubierto de la lluvia to take cover o to shelter from the rain; bajo cubierto — under cover
* * *= draped, covered, clad, insulated, uncleared.Ex. The theater for the puppet show was made of three draped art-room tables.Ex. The van has improved facilities, including covered access to a two-tier display rack, so that passers-by can browse through a wide variety of information leaflets.Ex. The stereotype of the governess as exemplified in Jane Eyre -- intelligent, restrained, soberly clad -- was the predecessor of the librarian as an occupation in which the women of the period, the 'guardians of morality' could find genteel employment.Ex. Health problems and potential legal liability caused by polyvinyl chloride (PVC) insulated wiring in library building air ducts is referred to.Ex. Its relation to cognitive impairment is as yet uncleared.----* cubierta de = carpet of.* cubierto con = clad in.* cubierto con paneles de madera de roble = oak panelled.* cubierto de = awash with/in, clad in, caked in/with, riddled with, encrusted with, incrusted with.* cubierto de árboles = tree-covered.* cubierto de arena = sandy [sandier -comp., sandiest -sup.].* cubierto de barro = muddy [muddier -comp., muddiest -sup,].* cubierto de cardenales = black and blue.* cubierto de grava = metalled [metaled, -USA].* cubierto de hierba = grassy [grassier -comp., grassiest -sup.].* cubierto de hojas = leafy [leafier -comp., leafiest -sup.].* cubierto de hollín = sooty.* cubierto de incrustaciones = barnacled.* cubierto de jabón = soapy [soapier -comp., soapiest -sup.].* cubierto de musgo = moss-backed.* cubierto de nieve = snow-covered.* cubierto de titanio = titanium-clad.* cubierto en plumas = feathery.* cubierto por árboles = tree-shaded.* cubierto por una funda de plástico = plastic-covered.* estadio cubierto = indoor arena.* piscina cubierta = indoor swimming pool, indoor pool, swimming baths.* ponerse a cubierto = run for + cover.* puente cubierto = covered bridge.* * *I II1)a) ( pieza) piece of cutleryse le cayó un cubierto — he dropped his knife/fork/spoon
b) ( servicio de mesa) place settingc) ( en restaurante) cover charge; (en boda, banquete)¿cuánto cuesta el cubierto? — how much is it per head?
2) (en locs)a cubierto: ponerse a cubierto de la lluvia to take cover o to shelter from the rain; bajo cubierto — under cover
* * *= draped, covered, clad, insulated, uncleared.Ex: The theater for the puppet show was made of three draped art-room tables.
Ex: The van has improved facilities, including covered access to a two-tier display rack, so that passers-by can browse through a wide variety of information leaflets.Ex: The stereotype of the governess as exemplified in Jane Eyre -- intelligent, restrained, soberly clad -- was the predecessor of the librarian as an occupation in which the women of the period, the 'guardians of morality' could find genteel employment.Ex: Health problems and potential legal liability caused by polyvinyl chloride (PVC) insulated wiring in library building air ducts is referred to.Ex: Its relation to cognitive impairment is as yet uncleared.* cubierta de = carpet of.* cubierto con = clad in.* cubierto con paneles de madera de roble = oak panelled.* cubierto de = awash with/in, clad in, caked in/with, riddled with, encrusted with, incrusted with.* cubierto de árboles = tree-covered.* cubierto de arena = sandy [sandier -comp., sandiest -sup.].* cubierto de barro = muddy [muddier -comp., muddiest -sup,].* cubierto de cardenales = black and blue.* cubierto de grava = metalled [metaled, -USA].* cubierto de hierba = grassy [grassier -comp., grassiest -sup.].* cubierto de hojas = leafy [leafier -comp., leafiest -sup.].* cubierto de hollín = sooty.* cubierto de incrustaciones = barnacled.* cubierto de jabón = soapy [soapier -comp., soapiest -sup.].* cubierto de musgo = moss-backed.* cubierto de nieve = snow-covered.* cubierto de titanio = titanium-clad.* cubierto en plumas = feathery.* cubierto por árboles = tree-shaded.* cubierto por una funda de plástico = plastic-covered.* estadio cubierto = indoor arena.* piscina cubierta = indoor swimming pool, indoor pool, swimming baths.* ponerse a cubierto = run for + cover.* puente cubierto = covered bridge.* * *A1 (pieza) piece of cutleryse le cayó un cubierto al suelo he dropped his knife/fork/spoon on the floorlos cubiertos de plata the silver cutleryel cajón de los cubiertos the cutlery drawer2 (servicio de mesa) place settingpon otro cubierto, por favor can you set another place, please?, can you set for one more, please?3 (en un restaurante — cobro adicional) cover charge(— comida): ¿cuánto cuesta el cubierto para la cena de beneficiencia? how much is it per head o how much are the tickets for the charity dinner?B ( en locs):a cubierto: los soldados se pusieron a cubierto the soldiers took coverponerse a cubierto de la lluvia to take cover o to shelter from the rainquedó a cubierto de posibles críticas he was safe from any possible criticismbajo cubierto under cover* * *
Del verbo cubrir: ( conjugate cubrir)
cubierto es:
el participio
Multiple Entries:
cubierto
cubrir
cubierto 1
ver tb cubrir
cubierto 2 sustantivo masculino
1
2 ( en locs)◊ a cubierto: ponerse a cubierto de la lluvia to take cover o to shelter from the rain
cubrir ( conjugate cubrir) verbo transitivo
cubierto algo de algo to cover sth with sth;
cubrirse verbo pronominal
1
‹ cara› to cover
2 ( llenarse):
cubierto,-a
I adjetivo
1 covered
(piscina) indoor
(cielo) overcast
2 (trabajo, plaza) filled
II sustantivo masculino
1 (asiento y plato para un comensal) place setting
2 cubiertos, cutlery sing
cubrir verbo transitivo to cover
' cubierto' also found in these entries:
Spanish:
cubierta
- escarchada
- escarchado
- rebañar
- amanecer
- bañar
- cielo
- cubrir
- lleno
- monte
- nube
- pastel
- sobrar
- tenedor
English:
dusty
- grassy
- indoor
- laminated
- litter
- muddy
- oily
- overgrown
- place
- place setting
- server
- snow-covered
- soapy
- veiled
- blaze
- Christmas
- cover
- Danish
- greasy
- icy
- over
- setting
* * *cubierto, -a♦ participiover cubrir♦ adj[con saldo acreedor] to be in the black;durmieron a cubierto they slept with a roof over their heads;ponerse a cubierto to take cover2. [cielo] overcast3. [vacante] filled♦ nm1. [pieza de cubertería] piece of cutlery;cubiertos cutlery;mis cubiertos están sucios my knife and fork (and spoon) are dirty2. [para cada persona] place setting;pon un cubierto más en la mesa set another place at (the) table3. [comida] set menu* * *I part → cubrirII adj covered (de with, in)III m1 piece of flatware, Brpiece of cutlery;cubiertos pl flatware sg, Br cutlery sg3:ponerse a cubierto take cover (de from)* * *cubierto nm1) : cover, shelterbajo cubierto: under cover2) : table setting3) : utensil, piece of silverware* * *cubierto adj1. (en general) covered3. (puesto) filled4. (instalación) indoor -
7 refugiar
v.to give refuge to.* * *1 to shelter, give refuge to1 (gen) to take refuge; (de la lluvia) to shelter* * *verb* * *1.verbo transitivo to give... refuge2.refugiarse v pron to take refugerefugiarse DE algo — <de bombardeo/ataque> to take refuge from something; <de lluvia/tormenta> to take shelter from something
* * *= provide + a home.Ex. The Ndzevane Refugee Settlement in south eastern Swaziland provides a home to Swazis displaced from South Africa and those fleeing the RENAMO terrorists in Mozambique.* * *1.verbo transitivo to give... refuge2.refugiarse v pron to take refugerefugiarse DE algo — <de bombardeo/ataque> to take refuge from something; <de lluvia/tormenta> to take shelter from something
* * *= provide + a home.Ex: The Ndzevane Refugee Settlement in south eastern Swaziland provides a home to Swazis displaced from South Africa and those fleeing the RENAMO terrorists in Mozambique.
* * *refugiar [A1 ]vtto give … refugelo refugiaron en su casa they gave him refuge o sheltered him in their hometo take refugese refugiaron en la embajada they took refuge in the embassysiempre se refugia en las mismas excusas she always hides behind the same excusesse refugió en su trabajo he took refuge in his workrefugiarse DE algo to take refuge FROM sthnos refugiamos del bombardeo en el sótano we took refuge from the bombardment in the basementse refugiaron de la lluvia debajo de un árbol they sheltered o took shelter from the rain under a tree* * *
refugiar ( conjugate refugiar) verbo transitivo
to give … refuge
refugiarse verbo pronominal
to take refuge;
refugiarse DE algo ‹de bombardeo/ataque› to take refuge from sth;
‹de lluvia/tormenta› to take shelter from sth
refugiar verbo transitivo to give refuge, shelter
* * *♦ vtto give refuge to* * *refugiar vt: to shelter* * *refugiar vb to shelter -
8 refugio
m.1 shelter, refuge (place).refugio antiaéreo air-raid shelterrefugio atómico nuclear bunkerrefugio subterráneo bunker, underground shelter2 refuge, comfort (amparo, consuelo).3 traffic island (automobiles).4 Refugio.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: refugiar.* * *1 (gen) shelter, refuge2 figurado refuge3 AUTOMÓVIL traffic island\refugio antiaéreo air-raid shelterrefugio atómico (nuclear) fallout shelter* * *noun m.haven, refuge, shelter* * *SM1) (=sitio) refuge, shelteracogerse a un refugio — to take refuge, (take) shelter (en in)
refugio antiatómico, refugio antinuclear, refugio atómico — fallout shelter
refugio subterráneo — (Mil) underground shelter, dugout
2) Esp (Aut) street island* * *a) (contra la lluvia, bombardeo) shelter; ( en montaña) refuge, shelterb) ( contra perseguidores) refugec) ( en calzada) traffic island* * *= haven, refuge, shelter, bolt-hole, sanctuary, safe haven, safe harbour, redoubt, asylum, retreat, hideaway.Ex. During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.Ex. 'Small, near-sighted, dreaming, bruised, an outlander in the city of his birth,' thirteen-year-old Aremis Slake fled one day to the only refuge he knew, the New York subway system.Ex. The basic needs of any worker are food, water, shelter, sleep, which sustain life on its most minimal level.Ex. Book clubs do not have to be cliquish, pretentious, stuffily self-inflated, or bolt-holes for ethereal literary spirits.Ex. The article 'A sanctuary for sciences: architecture projects for the Bibliotheque Nationale during the revolution' relates the history of the various conversion projects prepared for the national library before the French Revolution.Ex. While there are features of public libraries which are to be cherished - the role as a community meeting place, a place to borrow books, a safe haven -- we must look for new opportunities.Ex. One of the proposals made to protect children from the harmful effects of violence on television is to limit the showing of violent programmes to safe harbours when children are not viewing.Ex. Privatization and liberalization have attacked the redoubts of workplace unionism.Ex. The most significant of these projects are the international festival for literature and freedom of expression and the city's role as an asylum for persecuted authors.Ex. The retreat, held in an off-campus community room during the Christmas break following an unusually hectic autumn term, lasted a full day.Ex. This the perfect hideaway for newlyweds.----* buscar refugio = seek + shelter.* ofrecer refugio = provide + a home.* refugio antiaéreo = bomb shelter.* refugio antiatómico = fallout shelter.* refugio antinuclear = fallout shelter.* refugio atómico = fallout shelter.* refugio de animales = wildlife centre.* refugio de trinchera = dugout.* refugio nuclear = fallout shelter.* refugio para animales = animal sanctuary.* refugio subterráneo = dugout.* salir de + Posesivo + refugio = raise + Posesivo + head above the parapet.* * *a) (contra la lluvia, bombardeo) shelter; ( en montaña) refuge, shelterb) ( contra perseguidores) refugec) ( en calzada) traffic island* * *= haven, refuge, shelter, bolt-hole, sanctuary, safe haven, safe harbour, redoubt, asylum, retreat, hideaway.Ex: During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.
Ex: 'Small, near-sighted, dreaming, bruised, an outlander in the city of his birth,' thirteen-year-old Aremis Slake fled one day to the only refuge he knew, the New York subway system.Ex: The basic needs of any worker are food, water, shelter, sleep, which sustain life on its most minimal level.Ex: Book clubs do not have to be cliquish, pretentious, stuffily self-inflated, or bolt-holes for ethereal literary spirits.Ex: The article 'A sanctuary for sciences: architecture projects for the Bibliotheque Nationale during the revolution' relates the history of the various conversion projects prepared for the national library before the French Revolution.Ex: While there are features of public libraries which are to be cherished - the role as a community meeting place, a place to borrow books, a safe haven -- we must look for new opportunities.Ex: One of the proposals made to protect children from the harmful effects of violence on television is to limit the showing of violent programmes to safe harbours when children are not viewing.Ex: Privatization and liberalization have attacked the redoubts of workplace unionism.Ex: The most significant of these projects are the international festival for literature and freedom of expression and the city's role as an asylum for persecuted authors.Ex: The retreat, held in an off-campus community room during the Christmas break following an unusually hectic autumn term, lasted a full day.Ex: This the perfect hideaway for newlyweds.* buscar refugio = seek + shelter.* ofrecer refugio = provide + a home.* refugio antiaéreo = bomb shelter.* refugio antiatómico = fallout shelter.* refugio antinuclear = fallout shelter.* refugio atómico = fallout shelter.* refugio de animales = wildlife centre.* refugio de trinchera = dugout.* refugio nuclear = fallout shelter.* refugio para animales = animal sanctuary.* refugio subterráneo = dugout.* salir de + Posesivo + refugio = raise + Posesivo + head above the parapet.* * *1 (lugar) shelter; (en la montaña) refuge, shelter2 (en la calzada) traffic island3 (de un ataque) refuge; (de la lluvia) shelterbuscar refugio en otro país to seek refuge in another countryCompuestos:air-raid shelter● refugio antinuclear or antiatómicofallout shelternuclear shelter* * *
Del verbo refugiar: ( conjugate refugiar)
refugio es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
refugió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
refugiar
refugio
refugiar ( conjugate refugiar) verbo transitivo
to give … refuge
refugiarse verbo pronominal
to take refuge;
refugiose DE algo ‹de bombardeo/ataque› to take refuge from sth;
‹de lluvia/tormenta› to take shelter from sth
refugio sustantivo masculino
( en montaña) refuge, shelter
refugiar verbo transitivo to give refuge, shelter
refugio sustantivo masculino refuge, shelter: buscaron refugio en un país extranjero, they sought refuge in a foreign country
' refugio' also found in these entries:
Spanish:
amanecer
- antinuclear
- cabaña
- improvisada
- improvisado
- nido
- resguardo
- techo
- abrigo
- amparar
- amparo
- casa
- santuario
English:
crude
- fallout shelter
- haunt
- haven
- lodge
- refuge
- retreat
- shelter
- air
- dug
- fall
- harbor
- sanctuary
* * *refugio nm1. [lugar] shelter, refugerefugio antiaéreo air-raid shelter;refugio antinuclear nuclear bunker;refugio atómico nuclear bunker;refugio de montaña [muy básico] mountain shelter;[albergue] mountain refuge;refugio subterráneo bunker, underground shelter2. [amparo, consuelo] refuge, comfort;la gente busca refugio en la religión people seek refuge in religion3. Aut traffic island4. refugio fiscal tax shelter;refugio tributario tax shelter* * *m refuge;buscar refugio look for shelter, seek refuge* * *refugio nm: refuge, shelter* * *refugio n refuge / shelter -
9 amparo
m.1 protection.2 Amparo.3 special injunction.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: amparar.* * *1 protection, shelter\al amparo de under the protection of* * *noun m.protection, refuge, shelter* * *SM1) (=protección)viven al amparo de las donaciones de caridad — they live on o off charitable donations
2) (=refugio) shelter, refugela cabaña da amparo contra la nieve — the hut provides shelter from the snow, the hut gives refuge from the snow
3) (Jur)recurso de amparo — appeal on the grounds of unconstitutionality
* * *a) ( protección) protectional amparo de la noche — under cover of (the) night o of darkness
b) ( refugio) refuge* * *= shelter, protection, a shoulder to cry on.Ex. The basic needs of any worker are food, water, shelter, sleep, which sustain life on its most minimal level.Ex. The second title may be indexed under: wire, rope, lubrication, corrosion, protection.Ex. I recalled how bereft we felt when we lost our son and how friends and neighbours rallied round and offered a shoulder to cry on.----* al amparo de la noche = under cover of night.* al amparo de la oscuridad = under cover of darkness.* buscar amparo = seek + shelter.* * *a) ( protección) protectional amparo de la noche — under cover of (the) night o of darkness
b) ( refugio) refuge* * *= shelter, protection, a shoulder to cry on.Ex: The basic needs of any worker are food, water, shelter, sleep, which sustain life on its most minimal level.
Ex: The second title may be indexed under: wire, rope, lubrication, corrosion, protection.Ex: I recalled how bereft we felt when we lost our son and how friends and neighbours rallied round and offered a shoulder to cry on.* al amparo de la noche = under cover of night.* al amparo de la oscuridad = under cover of darkness.* buscar amparo = seek + shelter.* * *1 (protección) protectionestán bajo mi amparo they're under my protectional amparo de under the protection ofal amparo de la nueva ley under the (protection of the) new lawviven al amparo de la caridad pública they live on charityal amparo de la noche under cover of (the) night o of darkness2 (refugio) shelterles dio amparo contra sus perseguidores she sheltered them o gave them refuge from their pursuerssu fe fue su amparo en la desgracia his faith was his refuge in times of misfortuneaquella cabaña era amparo de caminantes that hut provided shelter o refuge for travelers* * *
Del verbo amparar: ( conjugate amparar)
amparo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
amparó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
amparar
amparo
amparar ( conjugate amparar) verbo transitivo
◊ ¡que Dios nos ampare! may the Lord help us!
ampararse verbo pronominala) amparose en algo ‹ en la ley› to seek protection in sth;
amparo sustantivo masculino
dar amparo a algn to give sb refuge
amparar verbo transitivo to protect, support, abet
amparo sustantivo masculino
1 protection, shelter
♦ Locuciones: al amparo de, under the protection of
Jur recurso de amparo, appeal for legal protection
' amparo' also found in these entries:
Spanish:
abrigo
- cobijo
- sombra
- amparar
English:
cover
* * *amparo nmprotection;su familia es su único amparo his family is his only place of refuge;dar amparo a to give protection to, to protect;al amparo de [persona, caridad] with the help of;[ley] under the protection of;huyeron al amparo de la oscuridad they fled under cover of darkness* * *m protection; ( cobijo) shelter;al amparo de under the protection of* * *amparo nmacogida, refugio: protection, refuge* * *amparo n1. (protección) protection2. (lugar de abrigo) shelter -
10 refugiarse
1 (gen) to take refuge; (de la lluvia) to shelter* * ** * *VPR (=acogerse a un refugio) to take refuge; (=cobijarse) to shelter (en in)* * *
■refugiarse verbo reflexivo to take refuge, take shelter [de, from]
' refugiarse' also found in these entries:
Spanish:
albergar
English:
refuge
- scurry
- shelter
* * *vprto take refuge;refugiarse de algo to shelter from sth;se refugió en la bebida he took o sought refuge in drink* * *v/r take refuge* * *vracogerse: to take refuge* * * -
11 refugiado
f. & m.refugee, displaced person.past part.past participle of spanish verb: refugiar.* * *1→ link=refugiar refugiar► adjetivo1 refugee► nombre masculino,nombre femenino1 refugee\refugiado político political refugee* * *(f. - refugiada)noun* * *refugiado, -aADJ SM / F refugee* * *I- da adjetivo refugee (before n)II- da masculino, femenino refugee* * *= refugee.Ex. The Ndzevane refugee Settlement in south eastern Swaziland provides a home to Swazis displaced from South Africa and those fleeing the RENAMO terrorists in Mozambique.----* campamento de refugiados = refugee camp.* campo de refugiados = refugee camp.* refugiado político = political refugee, emigre.* * *I- da adjetivo refugee (before n)II- da masculino, femenino refugee* * *= refugee.Ex: The Ndzevane refugee Settlement in south eastern Swaziland provides a home to Swazis displaced from South Africa and those fleeing the RENAMO terrorists in Mozambique.
* campamento de refugiados = refugee camp.* campo de refugiados = refugee camp.* refugiado político = political refugee, emigre.* * *refugee ( before n)masculine, femininerefugeeCompuestos:● refugiado/refugiada de guerramasculine, feminine war refugee● refugiado económico/refugiada económicamasculine, feminine economic refugee● refugiado político/refugiada políticamasculine, feminine political refugee* * *
Del verbo refugiar: ( conjugate refugiar)
refugiado es:
el participio
Multiple Entries:
refugiado
refugiar
refugiado◊ -da adjetivo
refugee ( before n)
■ sustantivo masculino, femenino
refugee;
refugiado económico economic refugee
refugiar ( conjugate refugiar) verbo transitivo
to give … refuge
refugiarse verbo pronominal
to take refuge;
refugiadose DE algo ‹de bombardeo/ataque› to take refuge from sth;
‹de lluvia/tormenta› to take shelter from sth
refugiado,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino refugee
refugiar verbo transitivo to give refuge, shelter
' refugiado' also found in these entries:
Spanish:
refugiada
- acoger
- acogida
- asilar
- devolver
English:
escape
- refugee
- economic
* * *refugiado, -a♦ adjrefugee♦ nm,frefugeerefugiado político political refugee* * *m, refugiada f refugee* * *refugiado, -da n: refugee* * *refugiado n refugee -
12 suchen
I v/t1. look for; intensiver: search for; (Frieden, Rat, Trost, Zuflucht etc.) seek meist förm.; (Vermisste etc.) try to trace; (Verbrecher) hunt (for), try to track down; suchen und ersetzen EDV search and replace; du wirst gesucht they’re looking for you, you’re wanted umg.; er wird wegen Diebstahls gesucht he is wanted for robbery; in Anzeigen: Zimmer / Mechaniker gesucht room / mechanic wanted; Pilze suchen look for mushrooms, go mushrooming; Hilfe / Rat suchen seek help / advice; Abenteuer suchen seek adventure; eine neue Stelle suchen look for ( oder try to find) a new job; Streit mit jemandem suchen be trying to pick a quarrel with s.o.; das Weite suchen take to one’s heels; suchen Sie jemand? are you looking for someone ( oder anyone in particular)?; suchen Sie etwas Bestimmtes? are you looking for a particular thing ( oder anything particular)?; was suchen Sie hier? what are you doing here?; was suchst du hier? auch umg. what are you after?; Sie haben hier nichts zu suchen you have no business here; das hat hier nichts zu suchen that has no place here; ich hab bei ihm nichts mehr zu suchen I’m through with him; such nicht die Schuld bei andern don’t try and blame others; die beiden haben sich gesucht und gefunden those two were made for each other ( oder are a perfect couple); sich (Dat) einen Weg durch die Menge suchen pick one’s way through the crowd2. förm. (versuchen) seek; jemanden zu verstehen suchen seek ( oder try) to understand s.o.; gesucht, polizeilich, seinesgleichenII v/i look; intensiver: search ( nach for); nach Worten suchen try to find the right words; (sprachlos sein) be at a loss for words; da kannst du lange suchen you’ll never find that; in allen Taschen / Schränken suchen search (through) ( oder go through) all one’s pockets / all the cupboards (Am. closets); suchet, so werdet ihr finden BIBL. seek and ye shall find* * *to seek; to search* * *su|chen ['zuːxn]1. vtAbenteuer súchen — to go out in search of adventure
die Gefahr súchen — to look for or seek danger
einen Mann/eine Frau súchen — to look for a husband/wife (for oneself)
Streit/Ärger (mit jdm) súchen — to be looking for trouble/a quarrel (with sb)
súchen — to seek shelter from sth
Zuflucht súchen bei jdm — to seek refuge with sb
etw zu tun súchen (geh) — to seek or strive to do sth
du hast hier nichts zu súchen — you have no business being here
seinesgleichen súchen — to be unparalleled
See:→ auch gesucht2) (= wünschen, streben nach) to seek; (= versuchen) to strive, to trysein Recht/seinen Vorteil súchen — to be out for one's rights/one's own advantage
ein Gespräch súchen — to try to have a talk
2. vito search, to huntnach etw súchen — to look for sth; (stärker) to search or hunt for sth
nach Worten súchen — to search for words
suchet, so werdet ihr finden! (Bibl) — seek and ye shall find (Bibl)
* * *1) ((often with for) to look for something by careful examination: Have you searched through your pockets thoroughly?; I've been searching for that book for weeks.) search2) ((sometimes with for) to try to find, get or achieve: He is seeking (for) an answer; You should seek your lawyer's advice; She's seeking fame in the world of television.) seek* * *su·chen[ˈzʊxn̩]I. vt▪ jdn/etw \suchen to look for sb/sth; (intensiver, von Computer a.) to search for sb/sthirgendwo nichts zu \suchen haben to have no business to be somewheredu hast hier nichts zu \suchen! you have no right [or business] to be here!▪ etw \suchen to seek sthden Nervenkitzel \suchen to be looking for thrills3.II. vi▪ [nach jdm/etw] \suchen to search [or be looking] [for sb/sth]such! seek!, find!* * *1.transitives Verb1) look for; (intensiver) search for‘Kellner gesucht’ — ‘waiter wanted’
jemanden wie ihn kann man suchen — (ugs.) you don't come across someone like him every day
seinesgleichen suchen — be without equal or unequalled
2) (bedacht sein auf, sich wünschen) seek <protection, advice, company, warmth, etc.>; look for < adventure>Kontakt od. Anschluss suchen — try to get to know people
er hat hier nichts zu suchen — (ugs.) he has no business [to be] here
3) (geh.): (trachten)2.suchen, etwas zu tun — seek or endeavour to do something
intransitives Verb searchnach jemandem/etwas suchen — look/search for somebody/something
* * *A. v/t1. look for; intensiver: search for; (Frieden, Rat, Trost, Zuflucht etc) seek meist form; (Vermisste etc) try to trace; (Verbrecher) hunt (for), try to track down;suchen und ersetzen IT search and replace;du wirst gesucht they’re looking for you, you’re wanted umg;er wird wegen Diebstahls gesucht he is wanted for robbery; in Anzeigen:Zimmer/Mechaniker gesucht room/mechanic wanted;Pilze suchen look for mushrooms, go mushrooming;Hilfe/Rat suchen seek help/advice;Abenteuer suchen seek adventure;eine neue Stelle suchen look for ( oder try to find) a new job;Streit mit jemandem suchen be trying to pick a quarrel with sb;das Weite suchen take to one’s heels;suchen Sie jemand? are you looking for someone ( oder anyone in particular)?;suchen Sie etwas Bestimmtes? are you looking for a particular thing ( oder anything particular)?;was suchen Sie hier? what are you doing here?;was suchst du hier? auch umg what are you after?;Sie haben hier nichts zu suchen you have no business here;das hat hier nichts zu suchen that has no place here;ich hab bei ihm nichts mehr zu suchen I’m through with him;such nicht die Schuld bei andern don’t try and blame others;die beiden haben sich gesucht und gefunden those two were made for each other ( oder are a perfect couple);sich (dat)einen Weg durch die Menge suchen pick one’s way through the crowd2. form (versuchen) seek;jemanden zu verstehen suchen seek ( oder try) to understand sb; → gesucht, polizeilich, seinesgleichennach for);nach Worten suchen try to find the right words; (sprachlos sein) be at a loss for words;da kannst du lange suchen you’ll never find that;in allen Taschen/Schränken suchen search (through) ( oder go through) all one’s pockets/all the cupboards (US closets);suchet, so werdet ihr finden BIBEL seek and ye shall find* * *1.transitives Verb1) look for; (intensiver) search for‘Kellner gesucht’ — ‘waiter wanted’
jemanden wie ihn kann man suchen — (ugs.) you don't come across someone like him every day
seinesgleichen suchen — be without equal or unequalled
2) (bedacht sein auf, sich wünschen) seek <protection, advice, company, warmth, etc.>; look for < adventure>Kontakt od. Anschluss suchen — try to get to know people
er hat hier nichts zu suchen — (ugs.) he has no business [to be] here
3) (geh.): (trachten)2.suchen, etwas zu tun — seek or endeavour to do something
intransitives Verb searchnach jemandem/etwas suchen — look/search for somebody/something
* * *v.to hunt v.to look for v.to look up v.to search v.to search after v.to search for v.to seek v.(§ p.,p.p.: sought) -
13 przed
-
14 укрываться
св - укры́ться1) прикрываться чем-л to cover oneself (up) with sth2) прятаться to seek/to take cover/shelter (from sth); искать/находить прибежище to seek/to find, to take refuge; от погони и т. п. to hole up3) оставаться незамеченным кем-л to escape sb/sb's noticeот неё не укры́лось, что... — it didn't escape her notice that…
-
15 Schutz
m; -es, kein Pl. protection (gegen, vor + Dat against, from); (Geleit) escort; (Obdach, Zuflucht) shelter, refuge; (Obhut) custody; (Deckung) cover; (Erhaltung) preservation, conservation; (Wärmeschutz) insulation; (Sicherung) safeguard; rechtlicher Schutz legal protection; den Schutz des Gesetzes genießen be protected by law; jemandem Schutz gewähren give s.o. protection; Schutz suchen seek protection; vor dem Regen etc.: look for (a) shelter; fig. seek refuge ( vor + Dat from; bei with); sich Schutz suchend an jemanden wenden turn to s.o. for protection; im Schutze des Deiches / der Nacht protected by the dyke / under cover of darkness; jemanden in Schutz nehmen protect s.o.; (eintreten für) come to s.o.’s defen|ce (Am. -se), back s.o. up; da muss ich ihn in Schutz nehmen I have to take his side there; ich will niemanden in Schutz nehmen I don’t want to take sides; sie nimmt i-e Kinder immer in Schutz she won’t let anything be said against her children; zum Schutz gegen Erkältungen etc. to ward off colds etc., to build up one’s resistance against colds etc.; zum Schutz gegen Strahlung to protect ( oder shield) against radiation; diese Medizin bietet Schutz vor (+ Dat) ... protects against...* * *der Schutzprotection; cover; shelter; defence; defense; lee; patronage; safeguard* * *Schụtz [ʃʊts]m -es, no plprotection ( vor +dat, gegen against, from); (= Zuflucht auch) shelter, refuge ( vor +dat, gegen from); (der Natur, Umwelt etc) protection, conservation; (ESP MIL = Deckung) coverSchutz suchend — seeking protection; (nach Obdach) seeking refuge or shelter
bei jdm Schutz suchen — to look to sb for protection, to seek shelter or refuge with sb
unter einem Baum Schutz suchen — to shelter under a tree, to take or seek refuge under a tree
im Schutz(e) der Nacht or Dunkelheit/des Artilleriefeuers — under cover of night or darkness/artillery fire
jdn/etw als Schutz mitnehmen — to take sb/sth with one for protection
jdn in Schutz nehmen (fig) — to take sb's part, to stand up for sb
zu Schutz und Trutz zusammenstehen (old, liter) — to stand together
* * *der1) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) cover2) (the method or equipment used to guard or protect: The walls will act as a defence against flooding.) defence3) (the act of protecting or state of being protected: He ran to his mother for protection; This type of lock gives extra protection against burglary.) protection4) (something that protects: The trees were a good protection against the wind.) protection5) (anything that so protects etc a person etc: He hid behind the screen of bushes; a smokescreen.) screen6) (something or someone that protects: A thick steel plate acted as a heat shield.) shield* * *<-es, -e>[ʃʊts]m\Schutz vor dem Regen suchen to seek shelter from the rainirgendwo \Schutz suchen to seek refuge [or shelter] somewhereim \Schutz[e] der Dunkelheit under cover of darknesszum \Schutz der Augen to protect the eyeszum \Schutz gegen [o vor] Ansteckung to protect from [or against] infection, as a safeguard against infection; MIL coverunter dem \Schutz des Artilleriefeuers under artillery cover▪ der \Schutz von Personen/Sachen [vor jdm/etw] the protection of people/things [against [or from] sb/sth]den \Schutz des Gesetzes genießen to enjoy the protection of lawzu jds \Schutz for sb's own protection\Schutz Dritter protection of third parties\Schutz geistigen Eigentums protection of intellectual property\Schutz eines Patents scope of a patenturheberrechtlicher \Schutz copyright protection\Schutz suchend seeking refuge pred\Schutz bieten [o gewähren] to offer protectionjdn um [seinen] \Schutz bitten to ask sb for protectionjdn [vor jdm/etw] in \Schutz nehmen to defend sb [against sb/sth], to protect sb [from [or against] sb/sth], to stand up for sb [against sb/sth]jdn unter polizeilichen \Schutz stellen to put sb under police protectionjdm \Schutz zusichern to guarantee sb protection* * *der; Schutzes protection (vor + Dat., gegen against); (FeuerSchutz) cover; (Zuflucht) refugeim Schutz der Dunkelheit/Nacht — under cover of darkness/night
unter einem Baum Schutz [vor dem Regen usw.] suchen/finden — seek/find shelter or take refuge [from the rain etc.] under a tree
Schutz suchend — seeking protection postpos.
jemanden [vor jemandem/gegen etwas] in Schutz nehmen — defend somebody or take somebody's side [against somebody/something]
* * *gegen, vor +dat against, from); (Geleit) escort; (Obdach, Zuflucht) shelter, refuge; (Obhut) custody; (Deckung) cover; (Erhaltung) preservation, conservation; (Wärmeschutz) insulation; (Sicherung) safeguard;rechtlicher Schutz legal protection;den Schutz des Gesetzes genießen be protected by law;jemandem Schutz gewähren give sb protection;vor +dat from;bei with);sich Schutz suchend an jemanden wenden turn to sb for protection;im Schutze des Deiches/der Nacht protected by the dyke/under cover of darkness;da muss ich ihn in Schutz nehmen I have to take his side there;ich will niemanden in Schutz nehmen I don’t want to take sides;sie nimmt i-e Kinder immer in Schutz she won’t let anything be said against her children;zum Schutz gegen Erkältungen etc to ward off colds etc, to build up one’s resistance against colds etc;zum Schutz gegen Strahlung to protect ( oder shield) against radiation;bietet Schutz vor (+dat)… protects against …* * *der; Schutzes protection (vor + Dat., gegen against); (FeuerSchutz) cover; (Zuflucht) refugeim Schutz der Dunkelheit/Nacht — under cover of darkness/night
unter einem Baum Schutz [vor dem Regen usw.] suchen/finden — seek/find shelter or take refuge [from the rain etc.] under a tree
Schutz suchend — seeking protection postpos.
jemanden [vor jemandem/gegen etwas] in Schutz nehmen — defend somebody or take somebody's side [against somebody/something]
* * *m.cover n.guard n.lee n.protection n.safety n.shelter n. -
16 Schütz
m; -es, kein Pl. protection (gegen, vor + Dat against, from); (Geleit) escort; (Obdach, Zuflucht) shelter, refuge; (Obhut) custody; (Deckung) cover; (Erhaltung) preservation, conservation; (Wärmeschutz) insulation; (Sicherung) safeguard; rechtlicher Schutz legal protection; den Schutz des Gesetzes genießen be protected by law; jemandem Schutz gewähren give s.o. protection; Schutz suchen seek protection; vor dem Regen etc.: look for (a) shelter; fig. seek refuge ( vor + Dat from; bei with); sich Schutz suchend an jemanden wenden turn to s.o. for protection; im Schutze des Deiches / der Nacht protected by the dyke / under cover of darkness; jemanden in Schutz nehmen protect s.o.; (eintreten für) come to s.o.’s defen|ce (Am. -se), back s.o. up; da muss ich ihn in Schutz nehmen I have to take his side there; ich will niemanden in Schutz nehmen I don’t want to take sides; sie nimmt i-e Kinder immer in Schutz she won’t let anything be said against her children; zum Schutz gegen Erkältungen etc. to ward off colds etc., to build up one’s resistance against colds etc.; zum Schutz gegen Strahlung to protect ( oder shield) against radiation; diese Medizin bietet Schutz vor (+ Dat) ... protects against...* * *der Schutzprotection; cover; shelter; defence; defense; lee; patronage; safeguard* * *Schụtz [ʃʊts]m -es, no plprotection ( vor +dat, gegen against, from); (= Zuflucht auch) shelter, refuge ( vor +dat, gegen from); (der Natur, Umwelt etc) protection, conservation; (ESP MIL = Deckung) coverSchutz suchend — seeking protection; (nach Obdach) seeking refuge or shelter
bei jdm Schutz suchen — to look to sb for protection, to seek shelter or refuge with sb
unter einem Baum Schutz suchen — to shelter under a tree, to take or seek refuge under a tree
im Schutz(e) der Nacht or Dunkelheit/des Artilleriefeuers — under cover of night or darkness/artillery fire
jdn/etw als Schutz mitnehmen — to take sb/sth with one for protection
jdn in Schutz nehmen (fig) — to take sb's part, to stand up for sb
zu Schutz und Trutz zusammenstehen (old, liter) — to stand together
* * *der1) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) cover2) (the method or equipment used to guard or protect: The walls will act as a defence against flooding.) defence3) (the act of protecting or state of being protected: He ran to his mother for protection; This type of lock gives extra protection against burglary.) protection4) (something that protects: The trees were a good protection against the wind.) protection5) (anything that so protects etc a person etc: He hid behind the screen of bushes; a smokescreen.) screen6) (something or someone that protects: A thick steel plate acted as a heat shield.) shield* * *<-es, -e>[ʃʊts]m\Schutz vor dem Regen suchen to seek shelter from the rainirgendwo \Schutz suchen to seek refuge [or shelter] somewhereim \Schutz[e] der Dunkelheit under cover of darknesszum \Schutz der Augen to protect the eyeszum \Schutz gegen [o vor] Ansteckung to protect from [or against] infection, as a safeguard against infection; MIL coverunter dem \Schutz des Artilleriefeuers under artillery cover▪ der \Schutz von Personen/Sachen [vor jdm/etw] the protection of people/things [against [or from] sb/sth]den \Schutz des Gesetzes genießen to enjoy the protection of lawzu jds \Schutz for sb's own protection\Schutz Dritter protection of third parties\Schutz geistigen Eigentums protection of intellectual property\Schutz eines Patents scope of a patenturheberrechtlicher \Schutz copyright protection\Schutz suchend seeking refuge pred\Schutz bieten [o gewähren] to offer protectionjdn um [seinen] \Schutz bitten to ask sb for protectionjdn [vor jdm/etw] in \Schutz nehmen to defend sb [against sb/sth], to protect sb [from [or against] sb/sth], to stand up for sb [against sb/sth]jdn unter polizeilichen \Schutz stellen to put sb under police protectionjdm \Schutz zusichern to guarantee sb protection* * *der; Schutzes protection (vor + Dat., gegen against); (FeuerSchutz) cover; (Zuflucht) refugeim Schutz der Dunkelheit/Nacht — under cover of darkness/night
unter einem Baum Schutz [vor dem Regen usw.] suchen/finden — seek/find shelter or take refuge [from the rain etc.] under a tree
Schutz suchend — seeking protection postpos.
jemanden [vor jemandem/gegen etwas] in Schutz nehmen — defend somebody or take somebody's side [against somebody/something]
* * *1. am Wehr etc: sluice gate2. ELEK cutout* * *der; Schutzes protection (vor + Dat., gegen against); (FeuerSchutz) cover; (Zuflucht) refugeim Schutz der Dunkelheit/Nacht — under cover of darkness/night
unter einem Baum Schutz [vor dem Regen usw.] suchen/finden — seek/find shelter or take refuge [from the rain etc.] under a tree
Schutz suchend — seeking protection postpos.
jemanden [vor jemandem/gegen etwas] in Schutz nehmen — defend somebody or take somebody's side [against somebody/something]
* * *m.cover n.guard n.lee n.protection n.safety n.shelter n. -
17 schutz
m; -es, kein Pl. protection (gegen, vor + Dat against, from); (Geleit) escort; (Obdach, Zuflucht) shelter, refuge; (Obhut) custody; (Deckung) cover; (Erhaltung) preservation, conservation; (Wärmeschutz) insulation; (Sicherung) safeguard; rechtlicher Schutz legal protection; den Schutz des Gesetzes genießen be protected by law; jemandem Schutz gewähren give s.o. protection; Schutz suchen seek protection; vor dem Regen etc.: look for (a) shelter; fig. seek refuge ( vor + Dat from; bei with); sich Schutz suchend an jemanden wenden turn to s.o. for protection; im Schutze des Deiches / der Nacht protected by the dyke / under cover of darkness; jemanden in Schutz nehmen protect s.o.; (eintreten für) come to s.o.’s defen|ce (Am. -se), back s.o. up; da muss ich ihn in Schutz nehmen I have to take his side there; ich will niemanden in Schutz nehmen I don’t want to take sides; sie nimmt i-e Kinder immer in Schutz she won’t let anything be said against her children; zum Schutz gegen Erkältungen etc. to ward off colds etc., to build up one’s resistance against colds etc.; zum Schutz gegen Strahlung to protect ( oder shield) against radiation; diese Medizin bietet Schutz vor (+ Dat) ... protects against...* * *der Schutzprotection; cover; shelter; defence; defense; lee; patronage; safeguard* * *Schụtz [ʃʊts]m -es, no plprotection ( vor +dat, gegen against, from); (= Zuflucht auch) shelter, refuge ( vor +dat, gegen from); (der Natur, Umwelt etc) protection, conservation; (ESP MIL = Deckung) coverSchutz suchend — seeking protection; (nach Obdach) seeking refuge or shelter
bei jdm Schutz suchen — to look to sb for protection, to seek shelter or refuge with sb
unter einem Baum Schutz suchen — to shelter under a tree, to take or seek refuge under a tree
im Schutz(e) der Nacht or Dunkelheit/des Artilleriefeuers — under cover of night or darkness/artillery fire
jdn/etw als Schutz mitnehmen — to take sb/sth with one for protection
jdn in Schutz nehmen (fig) — to take sb's part, to stand up for sb
zu Schutz und Trutz zusammenstehen (old, liter) — to stand together
* * *der1) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) cover2) (the method or equipment used to guard or protect: The walls will act as a defence against flooding.) defence3) (the act of protecting or state of being protected: He ran to his mother for protection; This type of lock gives extra protection against burglary.) protection4) (something that protects: The trees were a good protection against the wind.) protection5) (anything that so protects etc a person etc: He hid behind the screen of bushes; a smokescreen.) screen6) (something or someone that protects: A thick steel plate acted as a heat shield.) shield* * *<-es, -e>[ʃʊts]m\Schutz vor dem Regen suchen to seek shelter from the rainirgendwo \Schutz suchen to seek refuge [or shelter] somewhereim \Schutz[e] der Dunkelheit under cover of darknesszum \Schutz der Augen to protect the eyeszum \Schutz gegen [o vor] Ansteckung to protect from [or against] infection, as a safeguard against infection; MIL coverunter dem \Schutz des Artilleriefeuers under artillery cover▪ der \Schutz von Personen/Sachen [vor jdm/etw] the protection of people/things [against [or from] sb/sth]den \Schutz des Gesetzes genießen to enjoy the protection of lawzu jds \Schutz for sb's own protection\Schutz Dritter protection of third parties\Schutz geistigen Eigentums protection of intellectual property\Schutz eines Patents scope of a patenturheberrechtlicher \Schutz copyright protection\Schutz suchend seeking refuge pred\Schutz bieten [o gewähren] to offer protectionjdn um [seinen] \Schutz bitten to ask sb for protectionjdn [vor jdm/etw] in \Schutz nehmen to defend sb [against sb/sth], to protect sb [from [or against] sb/sth], to stand up for sb [against sb/sth]jdn unter polizeilichen \Schutz stellen to put sb under police protectionjdm \Schutz zusichern to guarantee sb protection* * *der; Schutzes protection (vor + Dat., gegen against); (FeuerSchutz) cover; (Zuflucht) refugeim Schutz der Dunkelheit/Nacht — under cover of darkness/night
unter einem Baum Schutz [vor dem Regen usw.] suchen/finden — seek/find shelter or take refuge [from the rain etc.] under a tree
Schutz suchend — seeking protection postpos.
jemanden [vor jemandem/gegen etwas] in Schutz nehmen — defend somebody or take somebody's side [against somebody/something]
* * *…schutz m im subst:Blickschutz (protective) screen;Frostschutz frost protection;Impfschutz (protection through) inoculation ( oder vaccination)* * *der; Schutzes protection (vor + Dat., gegen against); (FeuerSchutz) cover; (Zuflucht) refugeim Schutz der Dunkelheit/Nacht — under cover of darkness/night
unter einem Baum Schutz [vor dem Regen usw.] suchen/finden — seek/find shelter or take refuge [from the rain etc.] under a tree
Schutz suchend — seeking protection postpos.
jemanden [vor jemandem/gegen etwas] in Schutz nehmen — defend somebody or take somebody's side [against somebody/something]
* * *m.cover n.guard n.lee n.protection n.safety n.shelter n. -
18 schützen
I v/t1. protect ( vor + Dat from); (verteidigen) defend (gegen, vor + Dat against, from); (sichern, bewahren) guard (against); gegen Wetter etc.: shelter (from); (decken) cover; weitS. shield; (abschirmen) screen, shield; (geleiten) escort; (erhalten) preserve, conserve; (Umwelt etc.) auch protect; (bewachen) watch over; bedrohte Arten müssen besser geschützt werden endangered species must be better protected; vor Hitze schützen! store away from heat; vor Nässe schützen! keep dry, keep ( oder store) in a dry place2. patentrechtlich schützen patent, protect with a patent; urheberrechtlich schützen copyright; den Namen schützen lassen register the name as a trademark; geschütztII v/refl protect o.s. (gegen, vor + Dat from); sich schützen vor (+ Dat) auch guard against; sich beim Geschlechtsverkehr schützen use protective measures when having sex, have safe sex* * *to screen; to safeguard; to shield; to protect; to guard* * *Schụ̈t|zen ['ʃʏtsn]m -s, - (TEX)shuttle* * *1) (to guard or defend from danger; to keep safe: She protected the children from every danger; Which type of helmet protects the head best?; He wore a fur jacket to protect himself against the cold.) protect2) ((with against or from (something bad)) to guarantee or make safe: Keep your jewellery in the bank to secure it against theft.) secure3) ((sometimes with from) to shelter from light or heat: He put up his hand to shade his eyes.) shade4) (to give protection: That line of trees shelters my garden.) shelter* * *schüt·zen[ˈʃʏtsn̩]I. vt1. (beschirmen)▪ jdn [vor jdm/etw] \schützen to protect sb [against [or from] sb/sth]Gott schütze dich! may the Lord protect you!das Öl ist vor Sonnenlicht zu \schützen this oil must be kept away from [or out of] [direct] sunlight▪ etw/Tiere \schützen to place a protection order on sth/animals [or protect sth/animals by law]geschützte Pflanzen protected plants▪ etw \schützen to patent sth [or protect sth by patent]ein Firmensignet \schützen lassen to copyright [or register] a company logo [or protect a company logo by copyright]gesetzlich geschützt registered [as a trade mark]patentrechtlich [o durch das Patentrecht] geschützt protected by patent, patentedurheberrechtlich [o durch das Urheberrecht] geschützt protected by copyright, copyright[ed]II. vi▪ [vor etw dat [o gegen etw akk]] \schützen to provide [or offer] [or give] protection [from [or against] sth]* * *1.transitives Verb protect (vor + Dat. from, gegen against); safeguard <interest, property, etc.> (vor + Dat. from)sich schützend vor jemanden/etwas stellen — stand protectively in front of somebody/something
gesetzlich geschützt — registered [as a trade mark]
2.‘vor Wärme/Kälte/Licht schützen’ — ‘keep away from heat/cold/light’
intransitives Verb provide or give protection (vor + Dat. from, gegen against); (vor Wind, Regen) provide or give shelter (vor + Dat. from)* * *A. v/t1. protect (gegen, vor +dat against, from); (sichern, bewahren) guard (against); gegen Wetter etc: shelter (from); (decken) cover; weitS. shield; (abschirmen) screen, shield; (geleiten) escort; (erhalten) preserve, conserve; (Umwelt etc) auch protect; (bewachen) watch over;bedrohte Arten müssen besser geschützt werden endangered species must be better protected;vor Hitze schützen! store away from heat;vor Nässe schützen! keep dry, keep ( oder store) in a dry place2.patentrechtlich schützen patent, protect with a patent;urheberrechtlich schützen copyright;B. v/r protect o.s. (gegen, vor +dat from);sich schützen vor (+dat) auch guard against;sich beim Geschlechtsverkehr schützen use protective measures when having sex, have safe sex* * *1.transitives Verb protect (vor + Dat. from, gegen against); safeguard <interest, property, etc.> (vor + Dat. from)sich schützend vor jemanden/etwas stellen — stand protectively in front of somebody/something
gesetzlich geschützt — registered [as a trade mark]
2.‘vor Wärme/Kälte/Licht schützen’ — ‘keep away from heat/cold/light’
intransitives Verb provide or give protection (vor + Dat. from, gegen against); (vor Wind, Regen) provide or give shelter (vor + Dat. from)* * *(vor) v.to protect (from) v. v.to guard v. -
19 resguardar
v.to protect.la sombrilla nos resguarda del sol the parasol shades us from the sun* * *1 (proteger) to protect (de, from), shelter (de, from)2 (salvaguardar) to safeguard (de, against)1 (protegerse) to protect oneself2 figurado to be careful, take precautions* * *verb* * *1.VT to protect, shield (de from)2.See:* * *1.verbo transitivoa)resguardar algo/a alguien DE algo — de peligro/frío to protect something/somebody from something
b) <derechos/privilegios> to safeguard2.resguardarse v pron ( de peligro) to protect oneself; (de la lluvia, el frío) to shelter, take shelterse resguardaron de la lluvia — they sheltered o took shelter from the rain
* * *----* resguardarse = run for + cover.* * *1.verbo transitivoa)resguardar algo/a alguien DE algo — de peligro/frío to protect something/somebody from something
b) <derechos/privilegios> to safeguard2.resguardarse v pron ( de peligro) to protect oneself; (de la lluvia, el frío) to shelter, take shelterse resguardaron de la lluvia — they sheltered o took shelter from the rain
* * ** resguardarse = run for + cover.* * *resguardar [A1 ]vt1 resguardar algo/a algn DE algo ‹de un peligro/del frío› to protect sth/sb FROM sth2 ‹derechos/privilegios› to safeguard(de un peligro) to protect oneself; (de la lluvia, del frío) to shelter, take shelterse resguardaron de la lluvia they sheltered o took shelter from the rain* * *
resguardar ( conjugate resguardar) verbo transitivo resguardar algo/a algn DE algo ‹de peligro/frío› to protect sth/sb from sth
resguardarse verbo pronominal ( de peligro) to protect oneself;
(de la lluvia, el frío) to shelter, take shelter
resguardar vtr (amparar, defender) to protect, shelter [de, from]
' resguardar' also found in these entries:
Spanish:
abrigar
English:
shelter
* * *♦ vtto protect;la sombrilla nos resguarda del sol the parasol shades us from the sun♦ vi* * *v/t protect (de from)* * *resguardar vt: to safeguard, to protect -
20 proteger
v.to protect.proteger algo de algo to protect something from somethingla roca nos protegía del viento the rock protected us against the windLa avecilla anidó al polluelo The little bird protected her chick.* * *(g changes to j before a and o)Present Indicativeprotejo, proteges, protege, protegemos, protegéis, protegen.Present SubjunctiveImperative* * *verb1) to protect2) preserve* * *1. VT1) (=resguardar) to protect (contra, de against, from)la policía protegió al árbitro de las iras del público — the police protected o shielded the referee from the wrath of the public
proteger contra grabación o escritura — (Inform) to write-protect
2) [+ artista] to act as patron to2.See:* * *1.verbo transitivoa) <persona/ciudad> to protect; <derecho/propiedad> to protect, defendproteger algo/a alguien DE or CONTRA algo/alguien — to protect something/somebody from o against something/somebody
b) <industria/producto> to protectc) < artes> to champion, patronize; <pintor/poeta> to act as patron to2.protegerse v pron (refl)protegerse DE or CONTRA algo — to protect oneself from o against something
se protegió la cara del golpe — he protected o shielded his face from the blow
* * *= protect, safeguard, guard (against), cushion, stand + Nombre + in good stead, shield, guard against.Ex. It is important to protect your password and change it frequently.Ex. And some way down the list of benefits was a rash promise to 'slash the red tape that hinders our trade with Europe -- and thereby safeguard the 2 1/2 million jobs involved'.Ex. The article 'Sealing criminal history records: shall we let the fox guard the henhouse in the name of privacy?' has once again raised the debate on the consequences of allowing press and public to view such data.Ex. The key to cushioning the impact of future reductions is to begin before one is even required to.Ex. The management of Britannica failed to perceive the true threat of electronic publishing, thinking that their history would stand them in good stead.Ex. Both types of printer are noisy and will have to placed away from public areas and/or shielded with an acoustic cover (which can be very expensive).Ex. The system will ask you to enter the new password a second time to help guard against keying errors.----* para protegerse = protectively.* proteger Algo para evitar su uso indebido por los niños = childproof.* proteger con sacos de arena = sandbag.* proteger con tablas = board up.* proteger contra el sol = shade.* proteger de = insulate from, protect against.* proteger de daños = protect from + damage.* proteger de la lluvia = keep + the rain out.* proteger demasiado = overprotect.* proteger de un peligro = protect from + hazard.* proteger por ley = protect by + law.* proteger + Posesivo + identidad = protect + Posesivo + identity.* proteger + Posesivo + parcela = guard + Posesivo + patch.* protegerse = be on guard (against).* protegerse contra = hedge against.* protegerse de los efectos de Algo = ward off + effects.* * *1.verbo transitivoa) <persona/ciudad> to protect; <derecho/propiedad> to protect, defendproteger algo/a alguien DE or CONTRA algo/alguien — to protect something/somebody from o against something/somebody
b) <industria/producto> to protectc) < artes> to champion, patronize; <pintor/poeta> to act as patron to2.protegerse v pron (refl)protegerse DE or CONTRA algo — to protect oneself from o against something
se protegió la cara del golpe — he protected o shielded his face from the blow
* * *= protect, safeguard, guard (against), cushion, stand + Nombre + in good stead, shield, guard against.Ex: It is important to protect your password and change it frequently.
Ex: And some way down the list of benefits was a rash promise to 'slash the red tape that hinders our trade with Europe -- and thereby safeguard the 2 1/2 million jobs involved'.Ex: The article 'Sealing criminal history records: shall we let the fox guard the henhouse in the name of privacy?' has once again raised the debate on the consequences of allowing press and public to view such data.Ex: The key to cushioning the impact of future reductions is to begin before one is even required to.Ex: The management of Britannica failed to perceive the true threat of electronic publishing, thinking that their history would stand them in good stead.Ex: Both types of printer are noisy and will have to placed away from public areas and/or shielded with an acoustic cover (which can be very expensive).Ex: The system will ask you to enter the new password a second time to help guard against keying errors.* para protegerse = protectively.* proteger Algo para evitar su uso indebido por los niños = childproof.* proteger con sacos de arena = sandbag.* proteger con tablas = board up.* proteger contra el sol = shade.* proteger de = insulate from, protect against.* proteger de daños = protect from + damage.* proteger de la lluvia = keep + the rain out.* proteger demasiado = overprotect.* proteger de un peligro = protect from + hazard.* proteger por ley = protect by + law.* proteger + Posesivo + identidad = protect + Posesivo + identity.* proteger + Posesivo + parcela = guard + Posesivo + patch.* protegerse = be on guard (against).* protegerse contra = hedge against.* protegerse de los efectos de Algo = ward off + effects.* * *proteger [E6 ]vt1 ‹persona/ciudad› to protect; ‹derecho/propiedad› to protect, defendlos guardaespaldas que la protegían the bodyguards who were protecting herel cerco de seguridad que los protegía the security cordon around themlas fortificaciones que protegen la ciudad the fortifications which protect o defend the cityse protegió la cara con los brazos he shielded o protected his face with his armsproteger algo/a algn DE or CONTRA algo/algn to protect sth/sb FROM o AGAINST sth/sblos árboles nos protegían del sol the trees protected us from the sun, the trees provided shelter from the sun, the trees kept the sun off usnos protegieron de los soldados they protected us from the soldiersestos guantes te protegerán del frío these gloves will protect you from the cold2 ‹industria/producto› to protect3 ‹artes/letras› to champion, patronize; ‹pintor/poeta› to act as patron to( refl) protegerse DE or CONTRA algo to protect oneself FROM o AGAINST sthpara protegerse contra los ataques del enemigo to protect themselves against o from enemy attacks, to defend themselves against enemy attackssirve para protegerse contra las picaduras de mosquito it offers protection o it protects against mosquito bitesprotegerse de la lluvia to shelter from the rainse protegió la cara del golpe he protected o shielded his face from the blow* * *
proteger ( conjugate proteger) verbo transitivo
proteger algo/a algn DE or CONTRA algo/algn to protect sth/sb from o against sth/sb
‹pintor/poeta› to act as patron to
protegerse verbo pronominal ( refl) protegerse DE or CONTRA algo to protect oneself from o against sth;
proteger verbo transitivo
1 (a una persona) to protect
2 (un derecho, una propiedad) to defend, protect
3 (a un artista) to act as patron to
' proteger' also found in these entries:
Spanish:
acoger
- barniz
- manguito
- sobretodo
- templete
- amparar
- cobijar
- preservar
English:
cover
- cushion
- escort
- guard
- keep off
- protect
- safeguard
- screen
- secure
- shade
- shelter
- shield
- conserve
- damp
* * *♦ vt1. [persona, animal, objeto] to protect (de o contra from o against);el sombrero me protege del sol the hat protects me from the sun, the hat keeps the sun off me;la roca nos protegía del viento the rock protected us against the wind;los guardaespaldas la protegieron de los fans the bodyguards shielded her from the fans;un organismo para proteger la fauna an organization set up to protect wildlife, a wildlife organization3. Informát to protect* * *v/t protect (de from)* * *proteger {15} vt: to protect, to defend* * *proteger vb to protect
См. также в других словарях:
shelter — Ⅰ. shelter UK US /ˈʃeltər/ verb [T] TAX ► US if you shelter income, you find a legal way to avoid paying tax on it: »shelter savings/assets shelter sth from sb/sth »The company needs to act now to shelter its assets from the taxman. Ⅱ. shelter UK … Financial and business terms
shelter — shel|ter1 [ˈʃeltə US ər] n [Date: 1500 1600; Origin: Perhaps from sheltron group of fighting soldiers protected by shields (11 16 centuries), from Old English scieldtruma, from scield shield + truma group of soldiers ] 1.) [U] a place to live,… … Dictionary of contemporary English
shelter — 1 noun 1 (U) a place to live, considered as one of the basic needs of life: They are in desperate need of food, clothing and shelter. 2 (U) protection, from danger or from wind, rain, hot sun etc: the shelter of: We eventually reached the shelter … Longman dictionary of contemporary English
Listed buildings in Liverpool — Partial and incomplete lists of listed buildings in Liverpool, England. A *July 28 1952 II Abercromby Square L7 Garden House *July 28 1952 II Abercromby Square (west side) L7 Nos. 1 to 7 (consec) No. 7a *July 28 1952 II Abercromby Square (south… … Wikipedia
storm — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 period of bad weather ADJECTIVE ▪ bad, big, devastating, ferocious, fierce, great, heavy, killer (informal, esp. AmE), major … Collocations dictionary
make — 1 verb past tense and past participle made, PRODUCE STH 1 (T) to produce something by working: I m going to make a cake for Sam s birthday. | Did you make that dress yourself? | a car made in Japan | They re making a documentary about the Civil… … Longman dictionary of contemporary English
shade — shade1 [ʃeıd] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(out of sunlight)¦ 2¦(for blocking light)¦ 3 shades 4¦(in a picture)¦ 5¦(colour)¦ 6 shade of meaning/opinion/feeling etc 7 a shade 8 shades of somebody/something 9 put somebody/something in the shade 10 have it made in… … Dictionary of contemporary English
shade — 1 noun 1 SLIGHT DARKNESS (U) slight darkness or shelter from the direct light of the sun made by something blocking it: a plant that likes a lot of shade | in the shade: Let s find a table in the shade. | It s 35ºC in the shade. | in the shade of … Longman dictionary of contemporary English
safe — 1 /seIf/ adjective 1 NOT CAUSING HARM not likely to cause any physical injury or harm: Flying is one of the safest forms of travel. | the safe disposal of radioactive waste | Don t go too near the edge it isn t safe. | it is safe to do sth: Is it … Longman dictionary of contemporary English
element — noun 1 one part of sth ADJECTIVE ▪ basic, core, critical, crucial, decisive, distinctive, essential, fundamental, important, key … Collocations dictionary
refuge — noun (C) a place that provides protection or shelter from danger: a refuge for battered wives (+ from): a refuge from the storm | take/seek refuge in sth (=look for or find safety somewhere): During the frequent air raids people take refuge in… … Longman dictionary of contemporary English