Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to+rise+with+the

  • 61 high-rise

    adjective

    high-rise building — Hochhaus, das

    high-rise [block of] flats/office block — Wohn-/Bürohochhaus, das

    * * *
    adjective (with many storeys: She does not like living in a high-rise flat as the children cannot get out to play easily.) Hochhaus-...
    * * *
    n Hochhaus nt; (very high) Wolkenkratzer m
    * * *
    adjective

    high-rise building — Hochhaus, das

    high-rise [block of] flats/office block — Wohn-/Bürohochhaus, das

    English-german dictionary > high-rise

  • 62 high-rise

    adjective (with many storeys: She does not like living in a high-rise flat as the children cannot get out to play easily.) høyblokk
    I
    subst. \/ˈhaɪraɪz\/
    høyhus, høyblokk, skyskraper
    II
    adj. \/ˈhaɪraɪz\/
    høyhus-, høyblokk-, skyskraper-
    high-rise area område med høyblokker
    high-rise building høyhus, skyskraper

    English-Norwegian dictionary > high-rise

  • 63 one's hat is in the ring

    ≈ вызов принят; см. тж. have one's hat in the ring

    Then, glory of glories, the town put in a White Way. White Ways were in fashion in the Middlewest. They were composed of ornamented posts with clusters of high-powered electric lights along two or three blocks on Main Street. The Dauntless confessed: ‘White Way Is Installed - Town Lit Up Like Broad-way - Speech by Hon. James Blausser - Come On You Twin Cities - Our Hat Is In the Ring.’ (S. Lewis, ‘Main Street’, ch. XXXV) — Затем - о величайшее достижение! - город устроил "белую дорогу" "Белые дороги" были в моде на Среднем Западе. Вдоль двух-трех кварталов Главной улицы устанавливали столбы с украшениями и гроздьями электрических ламп. Это и была "белая дорога". "Неустрашимый" вещал: "Белая дорога готова! Город освещен, как Бродвей! Речь мистера Джеймса Блоссера! Выходите-ка против нас, города-близнецы, мы ждем вас на арене!"

    ...in February 1912 when seven Republican governors declared that the requirements of good government demanded his candidacy, the indomitable Colonel replied that, if tendered the nomination, he would accept it. ‘My hat is in the ring!’ shouted Roosevelt with great gusto... (Ch. Beard and M. Beard, ‘The Rise of American Civilization’, ch. XXVII) —...когда в феврале 1912 года семь губернаторов-республиканцев заявили, что для правильного ведения государственных дел необходимо выдвинуть в кандидаты на пост президента Теодора Рузвельта, неукротимый полковник ответил, что если его кандидатуру выдвинут, то он не будет снимать ее. - я принимаю вызов! - громогласно заявил он с большим воодушевлением...

    Large English-Russian phrasebook > one's hat is in the ring

  • 64 high-rise

    adjective (with many storeys: She does not like living in a high-rise flat as the children cannot get out to play easily.) margra hæða

    English-Icelandic dictionary > high-rise

  • 65 high-rise

    adjective (with many storeys: She does not like living in a high-rise flat as the children cannot get out to play easily.) sokemeletes

    English-Hungarian dictionary > high-rise

  • 66 high-rise

    adjective (with many storeys: She does not like living in a high-rise flat as the children cannot get out to play easily.) arranha-céus

    English-Portuguese dictionary > high-rise

  • 67 high-rise

    adjective (with many storeys: She does not like living in a high-rise flat as the children cannot get out to play easily.) çok katlı, yüksek

    English-Turkish dictionary > high-rise

  • 68 high-rise

    adjective (with many storeys: She does not like living in a high-rise flat as the children cannot get out to play easily.) večnadstropen, v visokem nadstropju

    English-Slovenian dictionary > high-rise

  • 69 high-rise

    adjective (with many storeys: She does not like living in a high-rise flat as the children cannot get out to play easily.) monikerroksinen

    English-Finnish dictionary > high-rise

  • 70 high-rise

    adjective (with many storeys: She does not like living in a high-rise flat as the children cannot get out to play easily.) (edificio) a piu' piani

    English-Italian dictionary > high-rise

  • 71 high-rise

    ['haɪraɪz] 1. adj
    building wielopiętrowy; flats w wieżowcu post
    2. n
    wieżowiec m, wysokościowiec m
    * * *
    adjective (with many storeys: She does not like living in a high-rise flat as the children cannot get out to play easily.) wielopiętrowy, wysoko położony

    English-Polish dictionary > high-rise

  • 72 high-rise

    adjective (with many storeys: She does not like living in a high-rise flat as the children cannot get out to play easily.) augstceltnes-

    English-Latvian dictionary > high-rise

  • 73 high-rise

    adjective (with many storeys: She does not like living in a high-rise flat as the children cannot get out to play easily.) daugiaaukštis

    English-Lithuanian dictionary > high-rise

  • 74 high-rise

    adjective (with many storeys: She does not like living in a high-rise flat as the children cannot get out to play easily.) höghus-

    English-Swedish dictionary > high-rise

  • 75 high-rise

    adjective (with many storeys: She does not like living in a high-rise flat as the children cannot get out to play easily.) výškový
    * * *
    • věžák
    • výšková např. budova

    English-Czech dictionary > high-rise

  • 76 high-rise

    adjective (with many storeys: She does not like living in a high-rise flat as the children cannot get out to play easily.) cu mul­te etaje

    English-Romanian dictionary > high-rise

  • 77 high-rise

    adjective (with many storeys: She does not like living in a high-rise flat as the children cannot get out to play easily.) πολυόρωφος

    English-Greek dictionary > high-rise

  • 78 high-rise

    adjective (with many storeys: She does not like living in a high-rise flat as the children cannot get out to play easily.) výškový

    English-Slovak dictionary > high-rise

  • 79 out of the way

    1. adj phr
    1) не по пути, в стороне; отдалённый, расположенный далеко от центра; непосещаемый, уединённый, заброшенный (тж. out-of-the-way)

    I have seen some fine acting in some small, out of the way theatres... (N. Coward, ‘Play Parade’, ‘Introduction’) — Мне приходилось видеть великолепную игру в некоторых маленьких провинциальных театрах...

    2) не мешающий, не стоящий поперёк дороги; законченный, решённый

    Soames looked out of the window. The spring was late! ‘She oughtn't to be, with that case out of the way.’ (J. Galsworthy, ‘The Silver Spoon’, part III, ch. XI) — Сомс посмотрел в окно. Весна запаздывает! А не следовало бы ей запаздывать, раз процесс выигран.

    You're afraid - maybe not of me as an individual, because I'm not such great shakes, but of what stood behind me once, and what may stand behind me again. That's why you want me out of the way. (S. Heym, ‘Goldsborough’, ch. 2) — Вы боитесь, может быть, не меня лично - что я такое в конце концов, - нет, вы боитесь тех, кто стоял за меня когда-то и, возможно, будет стоять теперь. Вот почему вам надо убрать меня с дороги.

    It looked as though Mrs. Danvers entertained her visitors in the morning-room when Maxim and I were out of the way. (D. du Maurier, ‘Rebecca’, ch. 13) — Наверное, как только я и Максим уходили и не мешали миссис Денверс, она устраивала в своей гостиной приемы.

    I feel better, now that problem is out of the way. (RHD) — У меня улучшилось настроение, когда этот вопрос был наконец решен.

    3) необычный, исключительный, из ряда вон выходящий; необыкновенный, незаурядный, оригинальный (тж. out-of-the-way)

    ...nor did Alice think it was so very much out of the way to hear the Rabbit say to itself, ‘Oh dear! Oh dear! I shall be too late!’ (L. Carroll, ‘Alice's Adventures in Wonderland’, ch. I) —...услыхав, как кролик сказал самому себе: "Вот так так! Вот так так! Я же опоздаю", Алиса ничуть не удивилась.

    She did not see anything out of the way in his work. (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. 43) — Миссис Оттер не находила в работе Клаттона ничего примечательного.

    Keld: "...How are you, darling?" Sheila: "Much the same as usual; nothing out of the way has happened." (N. Coward, ‘The Rat Trap’, act III) — Келд: "...Ну, как дела, дорогая?" Шейла: "Все по-прежнему. Ничего особенного не произошло."

    4) неуместный, ошибочный; странный, подозрительный

    ‘Who is that girl you've got in your office, Silas Lapham?’ she demanded, when her husband entered. ‘...Did you ever know me to do anything out of the way?’ ‘That isn't what I asked you.’ (W. Howells, ‘The Rise of Silas Lapham’, ch. XXVI) — - Что это за девушка у тебя в конторе, Сайлас Лапхем? - спросила жена, когда Сайлас пришел домой. -...Вспомни, совершил ли я когда-нибудь хоть один неблаговидный поступок? - Я тебя не об этом спрашиваю.

    The night watchman looked around the building, but he saw nothing out of the way. (DAI) — Ночной сторож обошел дом, но не увидел ничего подозрительного.

    I'm sorry if I said something out of the way. (DAI) — Прошу прощения, если сказал что-то не то.

    2. int phr

    ‘Out of the way there!’ shouted the captain. ‘In the name of His Holiness!’ (E. L. Voynich, ‘The Gadfly’, part III, ch. 2) — "Прочь с дороги! - крикнул капитан. - Именем его святейшества приказываю вам расступиться!"

    Large English-Russian phrasebook > out of the way

  • 80 high-rise

    adjective
    with many storeys:

    She does not like living in a high-rise flat as the children cannot get out to play easily.

    عالي الطوابِق

    Arabic-English dictionary > high-rise

См. также в других словарях:

  • Soaring with the Eagles at Night, to Rise with the Pigs in the Morning — Infobox Album | Name = Soaring With The Eagles At Night, To Rise With The Pigs In The Morning Type = Album Artist = Gluecifer Released = 1998 Recorded = ???? Genre = Hard rock Length = ??:?? Label = White Jazz Records Producer = Reviews = Last… …   Wikipedia

  • Rise of the Triad — Rise of the Triad: Dark War Game Manual Art Developer(s) Apogee Software Publisher(s) …   Wikipedia

  • Rise of the New Imperialism — The Rise of the New Imperialism overlaps with the Pax Britannica period (1815 1870). The American Revolution and the collapse of the Spanish empire in the New World in the early 1810 20s, following the revolutions in the viceroyalties of New… …   Wikipedia

  • The Rise of the Great Powers — (simplified Chinese: 大国崛起; traditional Chinese: 大國崛起; pinyin: Dàguó Juéqǐ) is a 12 part documentary television series broadcast on China Central Television in the People s Republic of China.[1] It was first broadcast at CCTV 2 from November 13,… …   Wikipedia

  • rise from the ashes — {v. phr.} To rise from ruin; start anew. * /A year after flunking out of medical school, Don rose from the ashes and passed his qualifying exams for the M.D. with honors./ …   Dictionary of American idioms

  • rise from the ashes — {v. phr.} To rise from ruin; start anew. * /A year after flunking out of medical school, Don rose from the ashes and passed his qualifying exams for the M.D. with honors./ …   Dictionary of American idioms

  • Rise of the Video Game — is a five part series on The Discovery Channel about the history of video games. The first episode aired in November of 2007. [ [http://dsc.discovery.com/tv/video game/about/about.html Rise of the Video Game : About the Show : Discovery Channel ] …   Wikipedia

  • The Man With the Hoe — is a famous poem written by Edwin Markham inspired by the painting L homme à la houe by Jean François Millet; it was first presented as a public poetry reading at a New Year s Eve party in 1898, and published soon afterwards. It evokes the… …   Wikipedia

  • Rise of the Shadowhand — is the logical expansion to the original Dark Reign. It involves two whole new races to the game, and thus allowing for various strategies and build orders to be changed around, it effectively doubled the games versatility, causing it to be a… …   Wikipedia

  • Rise of the Cybermen — Infobox Doctor Who episode number=176a serial name= Rise of the Cybermen show=DW caption=The Cybermen are back, and advancing on the Doctor. type=episode doctor=David Tennant (Tenth Doctor) companion=Billie Piper (Rose Tyler) companion2=Noel… …   Wikipedia

  • Rise of the Robots — Infobox VG title = Rise of the Robots developer = Mirage publisher = Time Warner Interactive designer = Andy Clark, Richard Joseph, Kwan Lee, Sean Naden, Jason Page engine = released = 1994 genre = Fighting game modes = Single player, Two player… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»