-
21 to return one's income
sniegt ziņojumu par saviem ienākumiem -
22 to return somebody's lead
izspēlēt tās pašas masts kārti; atbalstīt kādu pasākumu -
23 to return somebody's love
atbildēt ar pretmīlestību -
24 to return thanks
noskaitīt lūgšanu; atbildēt uz tostu -
25 to return to one's muttons
atgriezties pie sarunu temata -
26 to return to the fold
atgriezties tēva mājās; atgriezties baznīcas klēpī -
27 to return to the same subject
atgriezties pie tā paša temata -
28 to return unfit for work
atzīt par nederīgu darbam -
29 without return
bez maksas; par velti -
30 income-tax return
noun (an official form that has to be completed with information about one's income and expenses and sent to a government department.) ienākumu deklarācija -
31 exchange
[iks' ein‹] 1. verb1) (to give, or give up, in return for something else: Can you exchange a dollar note for two 50-cent pieces?) []mainīt2) (to give and receive in return: They exchanged amused glances.) apmainīties2. noun1) (the giving and taking of one thing for another: He gave me a pencil in exchange for the marble; An exchange of opinions is helpful.) apmaiņai pret2) (a conversation or dispute: An angry exchange took place between the two brothers when their father's will was read.) strīds3) (the act of exchanging the money of one country for that of another.) naudas maiņa4) (the difference between the value of money in different countries: What is the rate of exchange between the U.S. dollar and the yen?) valūtas kurss5) (a place where business shares are bought and sold or international financial dealings carried on.) birža6) ((also telephone exchange) a central telephone system where lines are connected.) telefona centrāle•* * *apmaiņa, maiņa; vekseļu darījums; birža; naudas maiņa; telefona centrāle; apmainīt, mainīt; samainīt; apmainīties -
32 recall
[ri'ko:l] 1. verb1) (to order (a person etc) to return: He had been recalled to his former post.) atsaukt2) (to remember: I don't recall when I last saw him.) atcerēties, atsaukt atmiņā2. noun1) (an order to return: the recall of soldiers to duty.) atsaukums; atsaukšana2) (['ri:ko:l] the ability to remember and repeat what one has seen, heard etc: He has total recall.) atmiņa* * *atsaukšana; atmiņa; atsaukšanas signāls, beigu signāls; izsaukšana uz skatuves; izņemšana no apgrozības; atsaukt; atcelt; atcerēties; atgādināt; ņemt atpakaļ; izsaukt uz skatuves; iesaukt rezerves sastāvu -
33 recompense
['rekəmpens] 1. noun(money etc given to someone in return for his trouble, inconvenience or effort.) kompensācija, atlīdzība2. verb(to give (someone) money etc in return for effort, inconvenience etc: The nobleman recompensed his followers for their loyalty.) atlīdzināt* * *atlīdzība, kompensācija; kompensēt, atlīdzināt -
34 relapse
[rə'læps] 1. verb(to return to a former bad or undesirable state (eg ill health, bad habits).) atkārtoties; atgriezties (kādā stāvoklī)2. noun(a return to a former bad or undesirable state, especially ill health.) recidīvs; atkārtošanās; atgriešanās* * *atkārtošanās, recidīvs; no jauna atgriezties -
35 abandon
[ə'bændən]1) (to leave, not intending to return to: They abandoned the stolen car.) pamest; atstāt2) (to give (oneself) completely to: He abandoned himself to despair.) ļauties•- abandonment* * *dabiskums, nepiespiestība; jūtu uzplūds; aizmiršanās; pamest, atstāt; atmest; ļauties, nodoties; uzdot -
36 au pair
[,ou 'pə(r)](a young person from abroad employed by a family to look after the children and help with the housework in return for room, meals, pocket money and an opportunity to learn the language: a French au pair; an au pair girl.) bērnaukle-izpalīdze (ārzemniece)* * *izpalīdze saimniecībā -
37 back
[bæk] 1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) mugura2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) mugura3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) otrā puse; aizmugure4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) aizsargs (futbolā u.tml.)2. adjective(of or at the back: the back door.) aizmugures; pakaļējais3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) atpakaļ2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) sāņus3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) [] pret4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) [] pretī5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) pirms; agrāk4. verb1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) braukt atpakaļgaitā2) (to help or support: Will you back me against the others?) atbalstīt3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) derēt•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand 5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.)- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat* * *mugura; aizmugure, mugurpuse; otrā puse; atzveltne; ķīlis; aizsargs; atbalstīt; nostiprināt; subsidēt, finansēt; derēt, likt; kāpties atpakaļ; kāpt zirgā; piekļauties; indosēt; pakaļējais; pretējs; nokavēts, novecojis; atpakaļ; sāņus; pirms, agrāk -
38 bail
I 1. [beil] noun(a sum of money which is given to a court of law to get an untried prisoner out of prison until the time of his trial, and which acts as security for his return: bail of $500.) galvojums; drošības nauda- bail out2. See also:- bale outII [beil] noun(one of the cross-pieces laid on the top of the wicket in cricket.)III see bale II* * *drošības nauda, galvojums; smeļamais kauss, spainis; galvotājs; rokturis; izsmelt ūdeni; galvot; atbrīvot pret galvojumu; izsūknēt; urbt -
39 check
[ ek] 1. verb1) (to see if something (eg a sum) is correct or accurate: Will you check my addition?) pārbaudīt; kontrolēt2) (to see if something (eg a machine) is in good condition or working properly: Have you checked the engine (over)?) pārbaudīt3) (to hold back; to stop: We've checked the flow of water from the burst pipe.) apstādināt; aizturēt; iegrožot2. noun1) (an act of testing or checking.) pārbaudīšana; kontrole2) (something which prevents or holds back: a check on imports.) kontrole; ierobežojumi3) (in chess, a position in which the king is attacked: He put his opponent's king in check.) šahs (spēlē)4) (a pattern of squares: I like the red check on that material.) rūtis (uz auduma)5) (a ticket received in return for handing in baggage etc.) kvīts; talons6) ((especially American) a bill: The check please, waiter!) rēķins (restorānā)7) ((American) a cheque.) čeks•- checked- checkbook
- check-in
- checkmate 3. verb(to put (an opponent's king) in this position.) pieteikt matu (šahā)- checkout- checkpoint
- check-up
- check in
- check out
- check up on
- check up* * *šahs; rūtains audums; rūtiņa; pēkšņa apstāšanās, kavēklis; iegrožošana, savaldīšana; kontrole; kāsītis; numurs; slēgvārsts, noslēgvārstulis; rēķins; marka; pieteikt šahu; apstādināt, aizturēt; savaldīt, iegrožot; kontrolēt; atstāt glabāšanā -
40 cherish
[' eriʃ]1) (to protect and love (a person): She cherishes that child.) mīlēt; lolot2) (to keep (a hope, idea etc) in the mind: She cherishes the hope that he will return.) glabāt (atmiņā), lolot* * *mīlēt; lolot; glabāt
См. также в других словарях:
Return — Re*turn , n. 1. The act of returning (intransitive), or coming back to the same place or condition; as, the return of one long absent; the return of health; the return of the seasons, or of an anniversary. [1913 Webster] At the return of the year … The Collaborative International Dictionary of English
Return ball — Return Re*turn , n. 1. The act of returning (intransitive), or coming back to the same place or condition; as, the return of one long absent; the return of health; the return of the seasons, or of an anniversary. [1913 Webster] At the return of… … The Collaborative International Dictionary of English
Return bend — Return Re*turn , n. 1. The act of returning (intransitive), or coming back to the same place or condition; as, the return of one long absent; the return of health; the return of the seasons, or of an anniversary. [1913 Webster] At the return of… … The Collaborative International Dictionary of English
Return day — Return Re*turn , n. 1. The act of returning (intransitive), or coming back to the same place or condition; as, the return of one long absent; the return of health; the return of the seasons, or of an anniversary. [1913 Webster] At the return of… … The Collaborative International Dictionary of English
Return flue — Return Re*turn , n. 1. The act of returning (intransitive), or coming back to the same place or condition; as, the return of one long absent; the return of health; the return of the seasons, or of an anniversary. [1913 Webster] At the return of… … The Collaborative International Dictionary of English
Return pipe — Return Re*turn , n. 1. The act of returning (intransitive), or coming back to the same place or condition; as, the return of one long absent; the return of health; the return of the seasons, or of an anniversary. [1913 Webster] At the return of… … The Collaborative International Dictionary of English
Return of the Living Dead (film series) — Return of the Living Dead is a series of films that was produced between 1985 2005. The series came about as a dispute between John Russo and George A. Romero over how to handle sequels to their 1968 film, Night of the Living Dead . The two… … Wikipedia
return — re·turn 1 vt 1 a: to give (an official account or report) to a superior (as by a list or statement) return the names of all residents in the ward return a list of jurors b: to bring back (as a writ, verdict, or indictment) to an office or… … Law dictionary
Return to castle Wolfenstein — Entwickler: Gray Matter Interactive, Nerve Software, id Software Verleger: Activision(PS2, PC, Xbox), Activision/Valve Corpora … Deutsch Wikipedia
Return to Castle Wolfenstein — Entwickler … Deutsch Wikipedia
Return value optimization — Return value optimization, or simply RVO, is a compiler optimization technique that involves eliminating the temporary object created to hold a function s return value.[1] In C++, it is particularly notable for being allowed to change the… … Wikipedia