Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

to+put+sb+in+prison

  • 81 clap

    klæp 1. past tense, past participle - clapped; verb
    1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) applaudere, klappe (i hendene)
    2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) dunke, slå (vennlig)
    3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) slenge, kaste, klaske, smekke
    2. noun
    1) (a sudden noise (of thunder).) brak, smell
    2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) applaus, klapping
    I
    the subst. \/klæp\/
    ( slang) dryppert, gonoré
    II
    subst. \/klæp\/
    1) (smellende) slag, smell, smekk
    2) skrall, brak
    3) klapping, applaus, bifall
    4) ( vennskapelig) klapp, klaps, dunk
    at a clap på en gang
    in a clap om et øyeblikk
    III
    verb \/klæp\/
    1) brake, smelle, smekke
    2) slå sammen med et smell, smekke igjen
    3) klappe, applaudere
    4) ( lett og vennskapelig) klappe, dunke
    5) ( hverdagslig) sette, sende
    6) stikke, kjøre, stappe, proppe
    7) ( om fugl) flakse (hørbart) med vingene
    clap a book shut smekke igjen en bok
    clap a duty on legge på toll
    clap eyes on få øye på, se på
    clap hold of ( hverdagslig) røske tak i noen
    clap on øke
    clap on all sail sette alle seil ( overført) sette alle kluter til
    clap out klappe sammen, bryte sammen, slutte å virke
    clap someone in(to) prison ( hverdagslig) kaste noen i fengsel
    clap spurs to sette sporene i
    clap up ( hverdagslig) sperre inne, bure inne

    English-Norwegian dictionary > clap

  • 82 clap

    I [klæp]
    nome (of hands) colpo m.; (round of applause) applauso m.; (friendly slap) pacca f.

    to give sb. a clap — applaudire qcn.

    a clap of thunder — un colpo di tuono, un tuono

    II 1. [klæp]
    verbo transitivo (forma in -ing ecc. - pp-)
    1)

    to clap one's hand over sb.'s mouth — mettere una mano sulla bocca a qcn.

    to clap sb. on the back — dare una pacca o pacche sulla schiena a qcn.

    to clap sth. shut — chiudere qcs. con un colpo della mano

    2) (applaud) applaudire [actor, performance]
    3) colloq. (set)

    to clap sb. in irons — sbattere qcn. in prigione

    2.
    verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - pp-) applaudire
    ••

    to clap eyes onbuttare o gettare l'occhio su

    III [klæp]
    nome pop. (venereal disease) scolo m.
    * * *
    [klæp] 1. past tense, past participle - clapped; verb
    1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) battere le mani, applaudire
    2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) battere
    3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) mettere, sbattere
    2. noun
    1) (a sudden noise (of thunder).) scoppio
    2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) applauso; colpo
    * * *
    [klæp]
    1. n
    (on shoulder) pacca, (of the hands) battimano, (applause) applauso
    2. vt
    (applaud) applaudire
    3. vi
    (applaud) applaudire
    * * *
    clap (1) /klæp/
    n.
    1 colpo secco; scoppio; applauso; battimano: a clap of thunder, uno scoppio di tuono
    clap-net, rete da uccellatore (o da entomologo).
    clap (2) /klæp/
    n. [u]
    the clap, (volg.) la blenorragia, la gonorrea; lo scolo (volg.).
    (to) clap /klæp/
    A v. t.
    1 battere ( le mani; per applaudire, riscaldarle, ecc.; anche, le ali): As the curtain went down, everyone clapped hands, quando è calato il sipario, tutti hanno applaudito
    2 dare una pacca a: to clap sb. on the back, dare una pacca sulla schiena a q.
    3 (fam.) mettere: to clap one's hand over one's mouth, mettersi la mano sulla bocca; to clap the handcuffs on sb., mettere le manette a q.
    B v. i.
    battere le mani; applaudire: to clap in time with the music, battere le mani al ritmo della musica
    to clap sb. 's cheek, dare un buffetto affettuoso sulla guancia a q. □ (fam.) to clap eyes on, vedere; scorgere: I haven't clapped eyes on him for years, sono anni che non lo vedo □ to clap hold of st., afferrare qc. to clap sb. in jail [in irons], sbattere q. in prigione [in catene].
    * * *
    I [klæp]
    nome (of hands) colpo m.; (round of applause) applauso m.; (friendly slap) pacca f.

    to give sb. a clap — applaudire qcn.

    a clap of thunder — un colpo di tuono, un tuono

    II 1. [klæp]
    verbo transitivo (forma in -ing ecc. - pp-)
    1)

    to clap one's hand over sb.'s mouth — mettere una mano sulla bocca a qcn.

    to clap sb. on the back — dare una pacca o pacche sulla schiena a qcn.

    to clap sth. shut — chiudere qcs. con un colpo della mano

    2) (applaud) applaudire [actor, performance]
    3) colloq. (set)

    to clap sb. in irons — sbattere qcn. in prigione

    2.
    verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - pp-) applaudire
    ••

    to clap eyes onbuttare o gettare l'occhio su

    III [klæp]
    nome pop. (venereal disease) scolo m.

    English-Italian dictionary > clap

  • 83 clap

    [klæp] 1. past tense, past participle - clapped; verb
    1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) klappa
    2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) slá létt með flötum lófa
    3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) stinga/setja í
    2. noun
    1) (a sudden noise (of thunder).) þruma
    2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) klapp

    English-Icelandic dictionary > clap

  • 84 clap

    gyenge ütés, kézlegyintés, dörgés, durranás, ütés to clap: tapsol, megtapsol, csattog, csattogtat
    * * *
    [klæp] 1. past tense, past participle - clapped; verb
    1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) (meg)tapsol
    2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) megveregeti vkinek a vállát
    3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) becsuk
    2. noun
    1) (a sudden noise (of thunder).) dörgés
    2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) taps

    English-Hungarian dictionary > clap

  • 85 take

    VI
    1. लेना
    He took the book from his friend.
    2. गिरफ्तार\takeकरना
    Aurangazeb took his men and put them in prison.
    3. स्वीकार\takeकर\takeलेना
    I will take up the job.
    4. समाहित\takeकरना
    The can takes 4 litres of water.

    English-Hindi dictionary > take

  • 86 clap

    [klæp] 1. past tense, past participle - clapped; verb
    1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) bater palmas
    2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) dar uma palmada
    3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) prender
    2. noun
    1) (a sudden noise (of thunder).) trovão
    2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) palmadas
    * * *
    clap1
    [klæp] n 1 palmada. 2 estrondo, estrépito. 3 ribombo, estampido do trovão. 4 aplauso, palmas. 5 dial golpe de azar. • vi+vt 1 bater uma coisa contra a outra com estrondo. 2 aplaudir, bater palmas. 3 golpear, bater com um golpe rápido. 4 colocar, pôr rapidamente. 5 coll fazer, arranjar às pressas. at a clap de uma vez, de um só golpe. clap of thunder ribombo de trovão, trovão. to clap down escrever, anotar apressadamente. to clap eyes on cravar os olhos em. to clap hands 1 bater palmas, aplaudir. 2 fazer um acordo. to clap hold of segurar, agarrar firmemente. to clap into 1 fechar repentinamente, encarcerar. 2 entrar em. to clap on vestir roupas rapidamente. to clap shut fechar de um golpe, bater (porta, janela). to clap spurs to the horse esporear o cavalo. to clap to fazer às pressas. to clap up 1 trancar, trancafiar. 2 arch terminar de repente.
    ————————
    clap2
    [klæp] n sl gonorréia (também the claps).

    English-Portuguese dictionary > clap

  • 87 clap

    n. el çırpma, alkış, alkış sesi; hafifçe vurma; patlama sesi, gümbürtü, gürleme; belsoğukluğu
    ————————
    v. alkışlamak, el çırpmak, çarpmak, çırpmak; vurmak, hafifçe vurmak; dokunmak; yerine koymak; oturtmak
    * * *
    1. alkışla (v.) 2. el çırpma (n.)
    * * *
    [klæp] 1. past tense, past participle - clapped; verb
    1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) alkışlamak
    2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) sırtına/arkasına vurmak, sırtını okşamak
    3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) hapse tıkmak
    2. noun
    1) (a sudden noise (of thunder).) gürleme
    2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) alkışlama, el çırpma

    English-Turkish dictionary > clap

  • 88 clap

    [klæp] 1. past tense, past participle - clapped; verb
    1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) ploskati
    2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) trepljati
    3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) vreči (v ječo)
    2. noun
    1) (a sudden noise (of thunder).) tresk
    2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) ploskanje
    * * *
    I [klæp]
    1.
    intransitive verb
    ploskati, aplavdirati;
    2.
    transitive verb
    potrepljati, udariti, suniti, tleskniti; v naglici kaj narediti
    to clap duties on s.th.ocariniti kaj
    to clap s.o. in ( —ali up)zapreti koga v ječo
    to clap eyes on s.th.nenadoma kaj zagledati
    to clap a writ on s.o.'s backaretirati koga
    to clap a trick on s.o.ponorčevati se s kom
    II [klæp]
    noun
    plosk, pok, tresk; udarec s plosko roko; žvenkelj
    to give s.o. a clapploskati komu
    III [klæp]
    noun
    vulgar medicine kapavica, gonoreja

    English-Slovenian dictionary > clap

  • 89 clap

    • osoittaa suosiota
    • pamaus
    • pamauttaa
    • räpyttää
    • iloita
    • jylistä
    • pauke
    • paukuttaa
    • paukutella
    • taputtaa
    • kättentaputus
    • läimäyttää
    * * *
    klæp 1. past tense, past participle - clapped; verb
    1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) taputtaa
    2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) taputtaa
    3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) heittää
    2. noun
    1) (a sudden noise (of thunder).) jyrähdys
    2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) taputus

    English-Finnish dictionary > clap

  • 90 clap

    [klæp] 1. vi 2. vt

    a clap of thunder — uderzenie pioruna, grzmot

    * * *
    [klæp] 1. past tense, past participle - clapped; verb
    1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) klaskać
    2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) klepnąć
    3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) wtrącać, pakować
    2. noun
    1) (a sudden noise (of thunder).) łoskot, huk
    2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) oklaski, klepnięcie

    English-Polish dictionary > clap

  • 91 clap

    [klæp] 1. past tense, past participle - clapped; verb
    1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) aplaudēt; sist plaukstas; plaukšķināt
    2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) uzsist (uz pleca u. tml.)
    3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) ieslodzīt
    2. noun
    1) (a sudden noise (of thunder).) grāviens
    2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) aplaudēšana; aplausi; (draudzīgs) uzsitiens
    * * *
    grāviens; aplaudēšana; draudzīgs uzsitiens; sasist plaukstas; plaukšķināt, aplaudēt; uzsist; aizsist, aizcirst; sasist; gonoreja

    English-Latvian dictionary > clap

  • 92 clap

    [klæp] 1. past tense, past participle - clapped; verb
    1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) ploti
    2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) paplekšnoti
    3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) įkišti
    2. noun
    1) (a sudden noise (of thunder).) trenksmas, griausmas
    2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) plojimas, plekšnojimas

    English-Lithuanian dictionary > clap

  • 93 clap

    n. skräll, knall; applåd, handklappning
    --------
    v. applådera; smälla; hastigt lägga
    * * *
    [klæp] 1. past tense, past participle - clapped; verb
    1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) klappa händer, applådera
    2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) klappa, dunka
    3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) bura in, sätta i finkan
    2. noun
    1) (a sudden noise (of thunder).) skräll, knall
    2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) handklappning, klapp

    English-Swedish dictionary > clap

  • 94 clap

    [klæp] 1. past tense, past participle - clapped; verb
    1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) tleskat
    2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) poplácat, plácnout
    3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) vrazit, strčit
    2. noun
    1) (a sudden noise (of thunder).) rána, prásknutí
    2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) potlesk; plácnutí
    * * *
    • třesk
    • tleskat
    • zatleskat
    • poklepat

    English-Czech dictionary > clap

  • 95 clap

    [klæp] 1. past tense, past participle - clapped; verb
    1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) tlieskať
    2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) potľapkať
    3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) uvrhnúť
    2. noun
    1) (a sudden noise (of thunder).) úder
    2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) potlesk; potľapkanie
    * * *
    • zahrmenie
    • tlieskat
    • úder
    • klopat
    • rana

    English-Slovak dictionary > clap

  • 96 clap

    [klæp] 1. past tense, past participle - clapped; verb
    1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) a aplauda; a bate din palme
    2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) a bate cu palma (pe)
    3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) a închide
    2. noun
    1) (a sudden noise (of thunder).) pocnet, bubuit
    2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) palmă

    English-Romanian dictionary > clap

  • 97 clap

    [klæp] 1. past tense, past participle - clapped; verb
    1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) χειροκροτώ
    2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) χτυπώ φιλικά
    3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) χώνω
    2. noun
    1) (a sudden noise (of thunder).) κρότος, βροντή
    2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) χειροκρίτημα, φιλικο χτύπημα

    English-Greek dictionary > clap

  • 98 clap

    [klæp] 1. past tense, past participle - clapped; verb
    1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) applaudir; battre des mains
    2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) donner une tape
    3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) flanquer
    2. noun
    1) (a sudden noise (of thunder).) claquement
    2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) applaudissement; tape

    English-French dictionary > clap

  • 99 clap

    [klæp] 1. past tense, past participle - clapped; verb
    1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) aplaudir, bater palmas
    2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) dar um tapa
    3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) trancafiar
    2. noun
    1) (a sudden noise (of thunder).) estrondo
    2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) tapa

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > clap

  • 100 guard

    1. noun
    1) (Mil.): (guardsman) Wachtposten, der
    2) no pl. (Mil.): (group of soldiers) Wache, die; Wachmannschaft, die

    guard of honour — Ehrenwache, die; Ehrengarde, die

    3)

    Guards(Brit. Mil.): (household troops) Garderegiment, das; Garde, die

    4) (watch; also Mil.) Wache, die

    keep or stand guard — Wache halten od. stehen

    keep or stand guard over — bewachen

    be on [one's] guard [against somebody/something] — (lit. or fig.) sich [vor jemandem/etwas] hüten

    be off [one's] guard — (fig.) nicht auf der Hut sein

    be caught or taken off guard or off one's guard [by something] — (fig.) [von etwas] überrascht werden

    put somebody on [his/her] guard — jemanden misstrauisch machen

    be [kept/held] under guard — unter Bewachung stehen

    keep or hold/put under guard — bewachen/unter Bewachung stellen

    5) (Brit. Railw.) [Zug]schaffner, der/-schaffnerin, die
    6) (Amer.): (prison warder) [Gefängnis]wärter, der/-wärterin, die
    7) (safety device) Schutz, der; Schutzvorrichtung, die; (worn on body) Schutz, der
    8) (posture) (Boxing, Fencing) Deckung, die

    drop or lower one's guard — die Deckung fallen lassen; (fig.) seine Reserve aufgeben

    2. transitive verb
    (watch over) bewachen; (keep safe) hüten [Geheimnis, Schatz]; schützen [Leben]; beschützen [Prominenten]
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/87612/guard_against">guard against
    * * *
    1. verb
    1) (to protect from danger or attack: The soldiers were guarding the king/palace.) bewachen
    2) (to prevent (a person) escaping, (something) happening: The soldiers guarded their prisoners; to guard against mistakes.) bewachen, sich hüten
    2. noun
    1) (someone who or something which protects: a guard round the king; a guard in front of the fire.) die Wache
    2) (someone whose job is to prevent (a person) escaping: There was a guard with the prisoner every hour of the day.) der Wächter
    3) ((American conductor) a person in charge of a train.) der Schaffner
    4) (the act or duty of guarding.) die Bewachung
    - guarded
    - guardedly
    - guard of honour
    - keep guard on
    - keep guard
    - off guard
    - on guard
    - stand guard
    * * *
    [gɑ:d, AM gɑ:rd]
    I. n
    1. (person) Wache f; (sentry) Wachposten m
    border \guard Grenzsoldat(in) m(f), Grenzposten m
    gate \guard Wachposten m
    prison \guard AM Gefängniswärter(in) m(f), Gefängnisaufseher(in) m(f)
    security \guard Sicherheitsbeamte(r), -beamtin m, f; (man also) Wachmann m
    to be on [or keep] [or stand] \guard Wache halten [o stehen]
    to be under \guard unter Bewachung stehen, bewacht werden
    to keep \guard over sth/sb etw/jdn bewachen
    to post \guards Wachen aufstellen
    2. (defensive stance) Deckung f
    to be on one's \guard [against sth/sb] ( fig) [vor etw/jdm] auf der Hut sein, sich akk [vor etw/jdm] in Acht nehmen
    to be caught off one's \guard SPORT [von einem Schlag] unvorbereitet getroffen werden; ( fig) auf etw akk nicht vorbereitet [o gefasst] sein
    to drop [or lower] one's \guard SPORT seine Deckung vernachlässigen; ( fig) nicht [mehr] wachsam [o vorsichtig] [genug] sein
    to get in under sb's \guard SPORT jds Deckung durchbrechen; ( fig) jds Verteidigung außer Gefecht setzen; (get through to sb) jds Panzer durchdringen
    to let one's \guard slip SPORT seine Deckung fallenlassen; ( fig) alle Vorsicht außer Acht lassen
    3. (protective device) Schutz m, Schutzvorrichtung f
    face\guard Gesichtsschutz m
    fire\guard Kamingitter nt, Cheminéegitter nt SCHWEIZ, Schutzgitter nt
    4. BRIT (railway official) Zugbegleiter(in) m(f)
    chief \guard Zugführer(in) m(f)
    5. BRIT MIL (army regiment)
    the G\guards pl das Garderegiment, die Garde
    the Grenadier G\guards die Grenadiergarde
    II. vt
    to \guard sth/sb etw/jdn bewachen
    heavily \guarded scharf bewacht; (protect)
    to \guard sth/sb against sth/sb etw/jdn vor etw/jdm [be]schützen
    2. (keep secret)
    to \guard sth etw für sich akk behalten, etw nicht preisgeben
    a jealously [or closely] \guarded secret ein sorgsam gehütetes Geheimnis
    III. vi
    to \guard against sth sich akk vor etw dat schützen
    the best way to \guard against financial problems is to avoid getting into debt man schützt sich am besten vor finanziellen Problemen, indem man Schulden vermeidet
    * * *
    [gAːd]
    1. n
    1) (MIL) Wache f; (= single soldier) Wachtposten m, Wache f; (no pl = squad) Wachmannschaft f

    the Guards (Brit) — die Garde, das Garderegiment

    2) (= security guard) Sicherheitsbeamte(r) m/-beamtin f; (at factory gates, in park etc) Wächter(in) m(f); (esp US = prison guard) Gefängniswärter(in) m(f); (Brit RAIL) Schaffner(in) m(f), Zugbegleiter(in) m(f)
    3) (= watch ALSO MIL) Wache f

    to be under guard — bewacht werden; (person also) unter Bewachung or Aufsicht stehen

    to keep sb/sth under guard — jdn/etw bewachen

    to be on guard, to stand or keep guard — Wache halten or stehen

    to put a guard on sb/sth — jdn/etw bewachen lassen

    4) (BOXING, FENCING) Deckung f

    on guard! (Fencing)en garde!

    to take guard — in Verteidigungsstellung gehen; (Cricket) in Schlagstellung gehen

    to drop or lower one's guard (lit) — seine Deckung vernachlässigen; (fig) seine Reserve aufgeben

    to have one's guard down (lit) — nicht gedeckt sein; (fig) nicht auf der Hut sein

    he caught his opponent off ( his) guard — er hat seinen Gegner mit einem Schlag erwischt, auf den er nicht vorbereitet or gefasst war

    the invitation caught me off guard —

    I was off ( my) guard when he mentioned that — ich war nicht darauf gefasst or vorbereitet, dass er das erwähnen würde

    to be on/off one's guard (against sth) (fig) (vor etw dat ) auf der/nicht auf der Hut sein

    to throw or put sb off his guard (lit) — jdn seine Deckung vernachlässigen lassen; (fig) jdn einlullen

    5) (= safety device, for protection) Schutz m (against gegen); (on machinery) Schutz(vorrichtung f) m; (= fire guard) Schutzgitter nt; (on foil) Glocke f; (on sword etc) Korb m
    6) (in basketball) Verteidigungsspieler(in) m(f)
    2. vt
    prisoner, place, valuables bewachen; treasure, secret, tongue hüten; machinery beaufsichtigen; luggage aufpassen auf (+acc); (= protect) (lit) person, place schützen (from, against vor +dat), abschirmen (from, against gegen); one's life schützen; one's reputation achten auf (+acc); (fig) child etc behüten, beschützen (from, against vor +dat)

    a closely guarded secretein gut or streng gehütetes Geheimnis

    * * *
    guard [ɡɑː(r)d]
    A v/t
    1. a) bewachen, wachen über (akk)
    b) behüten, beschützen ( beide:
    against, from vor dat):
    a carefully (closely) guarded secret ein sorgfältig (streng) gehütetes Geheimnis
    2. bewachen, beaufsichtigen
    3. sichern ( against gegen Missbrauch etc):
    guard sb’s interests jemandes Interessen wahren oder wahrnehmen
    4. beherrschen, im Zaum halten:
    guard your tongue! hüte deine Zunge!
    5. TECH (ab)sichern
    B v/i (against)
    a) auf der Hut sein, sich hüten oder schützen, sich in Acht nehmen (vor dat)
    b) Vorkehrungen treffen (gegen), vorbeugen (dat)
    C s
    1. a) MIL etc Wache f, (Wach)Posten m
    b) Wächter(in)
    c) Aufseher(in), Wärter(in)
    2. MIL Wachmannschaft f, Wache f
    3. Wache f, Bewachung f, Aufsicht f:
    be on guard Wache stehen;
    keep under close guard scharf bewachen;
    keep guard over sth etwas bewachen;
    be under heavy guard schwer bewacht werden;
    mount (keep, stand) guard MIL etc Wache beziehen (halten, stehen)
    4. fig Wachsamkeit f:
    put sb on their guard jemanden warnen;
    be on one’s guard auf der Hut sein, sich vorsehen ( beide:
    against vor dat);
    be off one’s guard nicht auf der Hut sein, unvorsichtig sein;
    throw sb off their guard jemanden überrumpeln; fair1 B 9
    5. Garde f, (Leib)Wache f:
    guard of hono(u)r Ehrenwache
    6. Guards pl Br Garde(korps) f(n), -regiment n, (die) Wache
    7. BAHN
    a) Br Schaffner(in):
    guard’s van Dienstwagen m
    b) US Bahnwärter(in)
    8. Boxen, Fechten etc: Deckung f:
    lower one’s guard
    a) die Deckung herunternehmen,
    b) fig sich eine Blöße geben, nicht aufpassen;
    his guard is up (down) fig er ist (nicht) auf der Hut
    9. Basketball: Abwehrspieler(in)
    10. Schutzvorrichtung f, -gitter n, -blech n
    11. Buchbinderei: Falz m
    12. a) Stichblatt n (am Degen)
    b) Bügel m (am Gewehr)
    13. Vorsichtsmaßnahme f, Sicherung f
    * * *
    1. noun
    1) (Mil.): (guardsman) Wachtposten, der
    2) no pl. (Mil.): (group of soldiers) Wache, die; Wachmannschaft, die

    guard of honour — Ehrenwache, die; Ehrengarde, die

    3)

    Guards(Brit. Mil.): (household troops) Garderegiment, das; Garde, die

    4) (watch; also Mil.) Wache, die

    keep or stand guard — Wache halten od. stehen

    keep or stand guard over — bewachen

    be on [one's] guard [against somebody/something] — (lit. or fig.) sich [vor jemandem/etwas] hüten

    be off [one's] guard — (fig.) nicht auf der Hut sein

    be caught or taken off guard or off one's guard [by something] — (fig.) [von etwas] überrascht werden

    put somebody on [his/her] guard — jemanden misstrauisch machen

    be [kept/held] under guard — unter Bewachung stehen

    keep or hold/put under guard — bewachen/unter Bewachung stellen

    5) (Brit. Railw.) [Zug]schaffner, der/-schaffnerin, die
    6) (Amer.): (prison warder) [Gefängnis]wärter, der/-wärterin, die
    7) (safety device) Schutz, der; Schutzvorrichtung, die; (worn on body) Schutz, der
    8) (posture) (Boxing, Fencing) Deckung, die

    drop or lower one's guard — die Deckung fallen lassen; (fig.) seine Reserve aufgeben

    2. transitive verb
    (watch over) bewachen; (keep safe) hüten [Geheimnis, Schatz]; schützen [Leben]; beschützen [Prominenten]
    Phrasal Verbs:
    * * *
    (train) n.
    Schaffner m. n.
    Schutz m.
    Schützer - m.
    Wache -n f.
    Wächter - m.
    Wärter - m. (against, from) v.
    bewachen (vor) v. v.
    bewachen v.
    schützen v.

    English-german dictionary > guard

См. также в других словарях:

  • prison — pris|on W2S2 [ˈprızən] n [Date: 1100 1200; : Old French; Origin: Latin prehensio act of seizing , from prehendere; PREHENSILE] 1.) [U and C] a building where people are kept as a punishment for a crime, or while they are waiting to go to court… …   Dictionary of contemporary English

  • prison — / prIzFn/ noun 1 (C, U) a large building where people are kept as a punishment for a crime, or while waiting to go to court for their trial 1 (1): a maximum security prison | Forbes will be released from prison next week. | in prison (=being kept …   Longman dictionary of contemporary English

  • put someone away — 1. tv. to put someone in prison for a long time. (Underworld.) □ They put Bart away for fifteen years. CD The judge put away the whole gang. 2. tv. to knock someone unconscious. □ One tap on the head and I put him away. □ The cowboy slugged t …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • Prison rape in the United States — Prison rape commonly refers to the rape of inmates in prison by other inmates or prison staff. In 2001, Human Rights Watch estimated that at least 140,000 inmates had been raped while incarcerated. [1] and there is a significant variation in the… …   Wikipedia

  • Prison rape (United States) — Prison rape commonly refers to the rape of inmates in prison by other inmates or prison staff. According to Human Rights Watch, at least 140,000 inmates are raped each year, [cite web url = http://www.hrw.org/reports/2001/prison/report.html title …   Wikipedia

  • Prison officer — Finnish Prison Officer Occupation Names Correctional officer, corrections officer, detention officer Activity sectors Law enforcement …   Wikipedia

  • Prison circulaire d'Autun — Prison circulaire d’Autun Présentation Type Prison Architecte André Berthier Destination initiale Prison Propriétaire Ville d’Autun Protection Monument historique …   Wikipédia en Français

  • put — W1S1 [put] v past tense and past participle put present participle putting [T] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(move to place)¦ 2¦(change somebody s situation/feelings)¦ 3¦(write/print something)¦ 4¦(express)¦ 5 put a stop/an end to something 6 put something into… …   Dictionary of contemporary English

  • put — [ put ] (past tense and past participle put) verb transitive *** ▸ 1 move something to position ▸ 2 cause to be in situation ▸ 3 write/print something ▸ 4 make someone go to place ▸ 5 give position on list ▸ 6 build/place somewhere ▸ 7 express in …   Usage of the words and phrases in modern English

  • put someone to death — put (someone) to death to kill a person. The bomber will not be put to death, but he will spend the rest of his life in prison. Usage notes: most often used to refer to legal punishment for murder …   New idioms dictionary

  • put to death — put (someone) to death to kill a person. The bomber will not be put to death, but he will spend the rest of his life in prison. Usage notes: most often used to refer to legal punishment for murder …   New idioms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»