Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

to+put+on+again

  • 1 put right

    1) (to repair; to remove faults etc in (something): There is something wrong with this kettle - can you put it right?) opraviť, napraviť
    2) (to put an end to or change (something that is wrong): You've made a mistake in that sum - you'd better put it right.) opraviť
    3) (to put (a watch, clock etc) to the correct time.) nariadiť
    4) (to correct (someone who has made a mistake): I thought the meeting was at 2.30, but he put me right.) vyviesť z omylu
    5) (to make healthy again: That medicine will soon put you right.) vyliečiť

    English-Slovak dictionary > put right

  • 2 put up

    1) (to raise (a hand etc).) zdvihnúť
    2) (to build; to erect: They're putting up some new houses.) postaviť
    3) (to fix on a wall etc: He put the poster up.) vylepiť, zavesiť
    4) (to increase (a price etc): They're putting up the fees again.) zvýšiť
    5) (to offer or show (resistance etc): He's putting up a brave fight.) viesť boj
    6) (to provide (money) for a purpose: He promised to put up the money for the scheme.) venovať
    7) (to provide a bed etc for (a person) in one's home: Can you put us up next Thursday night?) ubytovať

    English-Slovak dictionary > put up

  • 3 put together

    (to construct: The vase broke, but I managed to put it together again.) zložiť, zlepiť

    English-Slovak dictionary > put together

  • 4 right

    1. adjective
    1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) pravý
    2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) správny
    3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) správny
    4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) vhodný
    2. noun
    1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) právo
    2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) pravda
    3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) napravo
    4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) pravica
    3. adverb
    1) (exactly: He was standing right here.) presne, priamo
    2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) hneď
    3) (close: He was standing right beside me.) tesne, blízko
    4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) úplne
    5) (to the right: Turn right.) vpravo
    6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) správne
    4. verb
    1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) narovnať (sa)
    2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) napraviť
    5. interjection
    (I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') dobre
    - righteously
    - righteousness
    - rightful
    - rightfully
    - rightly
    - rightness
    - righto
    - right-oh
    - rights
    - right angle
    - right-angled
    - right-hand
    - right-handed
    - right wing
    6. adjective
    ((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) pravicový
    - by rights
    - by right
    - get
    - keep on the right side of
    - get right
    - go right
    - not in one's right mind
    - not quite right in the head
    - not right in the head
    - put right
    - put/set to rights
    - right away
    - right-hand man
    - right now
    - right of way
    - serve right
    * * *
    • v pravom uhle
    • vhodný
    • uviest do poriadku
    • velmi
    • v dobrom stave
    • vhodne
    • vpravo
    • vonkajší
    • vzpriamit sa
    • vztýcený
    • vzpriamený
    • vyrovnat
    • zdravý
    • skutocný
    • rýdzi
    • správne
    • spravodlivý
    • spravit
    • správny
    • spolocensky vyhovujúci
    • ten pravý
    • upravit
    • úplne
    • presný
    • priamo
    • presne
    • príslušne
    • priamy
    • predplatený
    • prednostné právo
    • dostatocný dôvod
    • doprava
    • ihned
    • hodiaci sa
    • hned
    • dobre
    • docista
    • rovno
    • rovný
    • reakcný
    • reakcionársky
    • opravit
    • originálny
    • pocestne
    • oprávnenie
    • poctivo
    • patricný
    • pravý
    • postavit
    • pravdepodobnost
    • právo
    • povinnost
    • práve
    • pravdivý
    • pravá topánka
    • pravá strana
    • pravá ruka
    • pravá cast
    • právoplatný
    • poriadny
    • pravdivo informovat
    • pravý hák
    • podplatený
    • pravicový
    • pravé krídlo
    • pravica
    • pravotocivý
    • konzervatívny
    • kompletne
    • lícny
    • kolmý
    • možnost
    • napravit
    • narovnat
    • nárok
    • nefalšovaný
    • náležitý
    • napravo
    • náležite
    • okamžite
    • normálny
    • ohromne

    English-Slovak dictionary > right

  • 5 repair

    [ri'peə] 1. verb
    1) (to mend; to make (something) that is damaged or has broken down work again; to restore to good condition: to repair a broken lock / torn jacket.) opraviť
    2) (to put right or make up for: Nothing can repair the harm done by your foolish remarks.) napraviť
    2. noun
    1) ((often in plural) the act of repairing something damaged or broken down: I put my car into the garage for repairs; The bridge is under repair.) oprava
    2) (a condition or state: The road is in bad repair; The house is in a good state of repair.) stav
    - reparable
    - reparation
    - repairman
    * * *
    • vrátit sa
    • uzdravit
    • útocisko
    • útulok
    • vrátit
    • vyhojit
    • zašit
    • zlepšenie zdravotného sta
    • zošit
    • stav
    • spravit
    • úprava
    • uchýlit sa
    • chodit
    • reparovat
    • renovácia
    • podbit (topánky)
    • opravit
    • oprava
    • poriadok
    • posilnenie
    • nahradit
    • napravit
    • navštevovat
    • odcinit
    • oblúbené miesto
    • odchádzat
    • odobrat sa
    • odíst

    English-Slovak dictionary > repair

  • 6 scent

    [sent] 1. verb
    1) (to discover by the sense of smell: The dog scented a cat.) zacítiť
    2) (to suspect: As soon as he came into the room I scented trouble.) tušiť, vycítiť
    3) (to cause to smell pleasantly: The roses scented the air.) zavoňať
    2. noun
    1) (a (usually pleasant) smell: This rose has a delightful scent.) vôňa
    2) (a trail consisting of the smell which has been left and may be followed: The dogs picked up the man's scent and then lost it again.) pach
    3) (a liquid with a pleasant smell; perfume.) voňavka
    - put/throw someone off the scent
    - put/throw off the scent
    * * *
    • vonavka
    • vôna
    • vetrit
    • vonat
    • vynuchat
    • zavánat
    • zápach
    • stopa
    • stopovat cuchom
    • tušit
    • tušenie
    • predvídat
    • predpokladat
    • byt cítit
    • cuch
    • cítit
    • cuchat
    • páchnut
    • parfumovat
    • pátrat
    • parfum
    • pach
    • náznak zdania
    • navonat
    • nos
    • nuchat

    English-Slovak dictionary > scent

  • 7 crown

    1. noun
    1) (a circular, often jewelled, head-dress, especially one worn as a mark of royalty or honour: the queen's crown.) koruna
    2) ((with capital) the king or queen or governing power in a monarchy: revenue belonging to the Crown.) koruna
    3) (the top eg of a head, hat, hill etc: We reached the crown of the hill.) temeno, vrch
    4) ((an artificial replacement for) the part of a tooth which can be seen.) korunka
    2. verb
    1) (to make (someone) king or queen by placing a crown on his or her head: The archbishop crowned the queen.) korunovať
    2) (to form the top part of (something): an iced cake crowned with a cherry.) ozdobiť
    3) (to put an artificial crown on (a tooth).) nasadiť korunku
    4) (to hit (someone) on the head: If you do that again, I'll crown you!) dať zaucho
    - crown princess
    * * *
    • vrchol
    • veniec
    • temeno
    • dovršit
    • korunovat
    • koruna
    • korunka

    English-Slovak dictionary > crown

  • 8 mend

    [mend] 1. verb
    1) (to put (something broken, torn etc) into good condition again; to repair: Can you mend this broken chair?) opraviť
    2) (to grow better, especially in health: My broken leg is mending very well.) hojiť sa
    2. noun
    (a repaired place: This shirt has a mend in the sleeve.) oprava
    * * *
    • uzdravovat sa
    • vylepšit
    • zahojit sa
    • zašit
    • zlepšovat (sa)
    • zlepšovat sa
    • zlepšit sa
    • zašívat
    • záplata
    • zlepšit (sa)
    • zotavit sa
    • zotavovat sa
    • spravit
    • oprava
    • opravovat
    • opravené miesto
    • opravit
    • polátat
    • látat
    • napravit (sa)

    English-Slovak dictionary > mend

  • 9 over

    ['əuvə] 1. preposition
    1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) nad, cez
    2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) cez
    3) (covering: He put his handkerchief over his face.) na, cez
    4) (across: You find people like him all over the world.) na
    5) (about: a quarrel over money.) o
    6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) prostredníctvom
    7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) za
    8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) pri
    2. adverb
    1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.) nad, hore
    2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.) pre-
    3) (across: He went over and spoke to them.) cez, na druhú stranu
    4) (downwards: He fell over.) dolu, na zem
    5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.) viac, hore
    6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.) navyše
    7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.) pre-
    3. adjective
    (finished: The affair is over now.) skončený
    4. noun
    ((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) zmena
    5. as part of a word
    1) (too (much), as in overdo.)
    2) (in a higher position, as in overhead.)
    3) (covering, as in overcoat.)
    4) (down from an upright position, as in overturn.)
    5) (completely, as in overcome.)
    - over all
    - over and done with
    * * *
    • viac
    • viac než to
    • zbytok
    • znova
    • skoncený
    • tam
    • pred
    • prepínam
    • prekonanie priestoru
    • cez
    • po
    • ponad
    • lomeno
    • nad
    • nadto
    • na

    English-Slovak dictionary > over

  • 10 reassemble

    [ri:ə'sembl]
    1) (to put (things) together after taking them apart: The mechanic took the engine to pieces, then reassembled it.) znova zložiť
    2) (to come together again: The tourists went off sight-seeing, then reassembled for their evening meal.) znova sa zísť
    * * *
    • znova sa zhromaždit
    • znova poskladat

    English-Slovak dictionary > reassemble

  • 11 recondition

    [ri:kən'diʃən]
    (to put in good condition again by cleaning, repairing etc.) dať do poriadku
    * * *
    • uviest znovu do poriadku
    • vyladit
    • znovu usporiadat
    • priviest do správneho sta
    • prevychovat
    • preškolit
    • inak uspôsobit
    • opravit
    • obnovit

    English-Slovak dictionary > recondition

  • 12 recycle

    (to put (a used substance) through a particular process so that it is fit to use again.) recyklovať
    * * *
    • recyklovat
    • recirkulovat

    English-Slovak dictionary > recycle

  • 13 return

    [rə'tə:n] 1. verb
    1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) vrátiť sa
    2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) vrátiť, doručiť, priniesť
    3) (I'll return to this topic in a minute.) vrátiť sa
    4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) odplatiť
    5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) zvoliť
    6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) vyhlásiť
    7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) vrátiť
    2. noun
    1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) návrat; spiatočný
    2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) spiatočný lístok
    - return match
    - return ticket
    - by return of post
    - by return
    - in return for
    - in return
    - many happy returns of the day
    - many happy returns
    * * *
    • vrátenie
    • vrátit
    • volit
    • vedlajší
    • vrát sa
    • vrátit sa
    • výsledok
    • vynášat
    • výkaz
    • vyniest
    • výnos
    • výplata
    • výkaz zdanitelného majetk
    • zákrut
    • žliabok
    • záhyb
    • zápis
    • zisk
    • zoznam
    • zmenit sa
    • zvolit
    • spät
    • spiatocný
    • spiatocný lístok
    • spätné vedenie
    • spätný
    • správa
    • stojka
    • storno
    • týkajúci sa návratu
    • urcený termín
    • priznanie farby v kartách
    • predklz
    • premenit sa
    • priznanie k dani
    • predložit
    • presústružit
    • priniest zisk
    • prilahlý
    • prinášat
    • hlásenie
    • dávat
    • recidíva
    • return (šport.)
    • protokol
    • podávat správu
    • poskytovat
    • navrátit
    • navrátenie
    • návrat
    • navrátit sa
    • odplatit
    • odvetný
    • odbocenie steny
    • obnovenie
    • ohlas
    • obracat sa
    • odpovedat
    • odvetit
    • opätovný záchvat
    • odozva
    • opätovný príznak
    • opätovat
    • ohyb
    • odkopnutie
    • obnova
    • odsek v šerme
    • odplata
    • odsek
    • odpálenie
    • niest
    • odpoved
    • odmena

    English-Slovak dictionary > return

  • 14 surface

    ['sə:fis] 1. noun
    1) (the outside part (of anything): Two-thirds of the earth's surface is covered with water; This road has a very uneven surface.) povrch
    2) (the outward appearance of, or first impression made by, a person or thing: On the surface he seems cold and unfriendly, but he's really a kind person.) vonkajšok
    2. verb
    1) (to put a surface on (a road etc): The road has been damaged by frost and will have to be surfaced again.) pokryť, vyrovnať
    2) ((of a submarine, diver etc) to come to the surface.) vynoriť sa
    * * *
    • vonkajšok
    • vnútrajšok
    • vyrovnat
    • zabezpecit kobercom
    • vyniest na povrch
    • vyhladit
    • vyplávat na hladinu
    • vynárat sa
    • vyniest na denné svetlo
    • zdanie
    • zemský povrch
    • stena
    • spracovat povrch
    • tažit na povrchu
    • upravit
    • terén
    • hladina
    • koberec
    • dat zvláštny povrch
    • dat povrchový finiš
    • rovina
    • plocha
    • povrchový
    • povrch
    • prat povrchovú rudu
    • povrch vozovky
    • pozemný
    • nalakovat povrch
    • ohoblovat povrch
    • obrábat povrch
    • nosná plocha

    English-Slovak dictionary > surface

См. также в других словарях:

  • put — W1S1 [put] v past tense and past participle put present participle putting [T] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(move to place)¦ 2¦(change somebody s situation/feelings)¦ 3¦(write/print something)¦ 4¦(express)¦ 5 put a stop/an end to something 6 put something into… …   Dictionary of contemporary English

  • put — [ put ] (past tense and past participle put) verb transitive *** ▸ 1 move something to position ▸ 2 cause to be in situation ▸ 3 write/print something ▸ 4 make someone go to place ▸ 5 give position on list ▸ 6 build/place somewhere ▸ 7 express in …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Put It in a Love Song — Single par Alicia Keys featuring Beyoncé extrait de l’album The Element of Freedom Sortie 22 janvier 2010 …   Wikipédia en Français

  • PUT — (Heb. פּוּט), one of the sons of Ham, son of Noah. In the Table of Nations, Put is mentioned, along with Cush, Egypt, and Canaan (Gen. 10:6; I Chron. 1:8). However, whereas the genealogies of the other three are recorded, nothing further is said… …   Encyclopedia of Judaism

  • Put Your Dreams Away (For Another Day) — is a song by Frank Sinatra. The song was written in 1945 by Ruth Lowe, Paul Mann, and Stephen Weiss. Lowe had also written Sinatra s first hit (as a vocalist with the Tommy Dorsey orchestra), I ll Never Smile Again . Sinatra first recorded Put… …   Wikipedia

  • Put 'Em Up — Single par Namie Amuro extrait de l’album Style Face A Put Em Up Face B exist for you Sortie 16 juillet 2003 …   Wikipédia en Français

  • put something to rights — put/set/something to rights phrase to make something go back to its normal state again We’ll have to put the place to rights before they get back. Thesaurus: to make something bettersynonym Main entry: right * * * …   Useful english dictionary

  • put (someone) over (your) knee — old fashioned to punish a child by hitting them on the bottom. Her father threatened to put her over his knee if she missed school again …   New idioms dictionary

  • put words into someone's mouth — To attribute or supply to someone words that he or she did not, or does not intend to, use • • • Main Entry: ↑word * * * put words into someone’s mouth phrase to claim that someone has said a particular thing, although they have not said it, or… …   Useful english dictionary

  • put/turn back the clock — (also put/turn the clock back) : to return to a condition that existed in the past This new decision has effectively turned back the clock on 20 years of progress. I wish that we could turn back the clock and start all over again. • • • Main… …   Useful english dictionary

  • put back — index reconstitute, reinstate, renew (begin again), replace, restore (return) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»