Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to+pretend+to+be+a+doctor

  • 81 fake

    [feɪk] 1. n
    falsyfikat m, podróbka f (inf)
    2. adj
    antique podrabiany; passport fałszywy; laugh udawany
    3. vt
    painting, document, signature podrabiać (podrobić perf); accounts, results fałszować (sfałszować perf); illness, emotion udawać (udać perf)

    he's a fake — nie jest tym, za kogo się podaje

    * * *
    [feik] 1. noun
    1) (a worthless imitation (especially intended to deceive); a forgery: That picture is a fake.) fałszerstwo, imitacja
    2) (a person who pretends to be something he is not: He pretended to be a doctor, but he was a fake.) oszust
    2. adjective
    1) (made in imitation of something more valuable, especially with the intention of deceiving: fake diamonds.) fałszywy
    2) (pretending to be something one is not: a fake clergyman.) fałszywy
    3. verb
    (to pretend or imitate in order to deceive: to fake a signature.) fałszować

    English-Polish dictionary > fake

  • 82 make out

    vt
    ( decipher) odczytać ( perf); ( understand) zorientować się ( perf) w +loc; ( see) dostrzegać (dostrzec perf); ( write) cheque wypisywać (wypisać perf); (claim, imply) twierdzić; ( pretend) udawać
    * * *
    1) (to see, hear or understand: He could make out a ship in the distance.) (roz)poznawaC
    2) (to make it seem that: He made out that he was earning a huge amount of money.) udawać, starać się zrobić wrażenie
    3) (to write or fill in: The doctor made out a prescription.) wypisywać
    4) ((slang) to kiss, hug and caress; to neck: They were making out in the back seat.) macać się, dobierać się do kogoś

    English-Polish dictionary > make out

  • 83 pose

    [pəuz] 1. n
    poza f
    2. vt
    question stawiać (postawić perf); problem, danger stanowić
    3. vi

    to pose for( painting etc) pozować do +gen

    * * *
    I 1. [pəuz] noun
    1) (a position or attitude of the body: a relaxed pose.) poza
    2) (a false manner or way of behaving assumed in order to impress others; a pretence: His indignation was only a pose.) poza
    2. verb
    1) (to position oneself eg for a photograph to be taken: She posed in the doorway.) pozować
    2) ((with as) to pretend to be: He posed as a doctor.) udawać
    II [pəuz] verb
    (to set or offer (a question or problem) for answering or solving: He posed a difficult question; This poses a problem.) postawić, stanowić

    English-Polish dictionary > pose

  • 84 fake

    [feik] 1. noun
    1) (a worthless imitation (especially intended to deceive); a forgery: That picture is a fake.) viltojums; pakaļdarinājums
    2) (a person who pretends to be something he is not: He pretended to be a doctor, but he was a fake.) blēdis; viltvārdis
    2. adjective
    1) (made in imitation of something more valuable, especially with the intention of deceiving: fake diamonds.) viltots
    2) (pretending to be something one is not: a fake clergyman.) viltvārža-
    3. verb
    (to pretend or imitate in order to deceive: to fake a signature.) viltot
    * * *
    pakaļdarinājums, viltojums; blēdība, krāpšana; satīt ritulī; viltot; krāpties, blēdīties; izdarīt māņu kustību; viltots

    English-Latvian dictionary > fake

  • 85 pose

    I 1. [pəuz] noun
    1) (a position or attitude of the body: a relaxed pose.) poza; stāvoklis
    2) (a false manner or way of behaving assumed in order to impress others; a pretence: His indignation was only a pose.) poza
    2. verb
    1) (to position oneself eg for a photograph to be taken: She posed in the doorway.) pozēt
    2) ((with as) to pretend to be: He posed as a doctor.) uzdoties (par kādu)
    II [pəuz] verb
    (to set or offer (a question or problem) for answering or solving: He posed a difficult question; This poses a problem.) izvirzīt/uzdot (jautājumu)
    * * *
    poza, stāvoklis; poza, izlikšanās; samulsināt; nostādīt pozā; pozēt; izvirzīt, ierosināt

    English-Latvian dictionary > pose

  • 86 fake

    [feik] 1. noun
    1) (a worthless imitation (especially intended to deceive); a forgery: That picture is a fake.) klastotė, falsifikatas
    2) (a person who pretends to be something he is not: He pretended to be a doctor, but he was a fake.) apsimetėlis, apsišaukėlis
    2. adjective
    1) (made in imitation of something more valuable, especially with the intention of deceiving: fake diamonds.) netikras, padirbtas
    2) (pretending to be something one is not: a fake clergyman.) apsimetėlis
    3. verb
    (to pretend or imitate in order to deceive: to fake a signature.) falsifikuoti, padirbti, klastoti

    English-Lithuanian dictionary > fake

  • 87 pose

    I 1. [pəuz] noun
    1) (a position or attitude of the body: a relaxed pose.) laikysena, poza
    2) (a false manner or way of behaving assumed in order to impress others; a pretence: His indignation was only a pose.) poza
    2. verb
    1) (to position oneself eg for a photograph to be taken: She posed in the doorway.) pozuoti
    2) ((with as) to pretend to be: He posed as a doctor.) apsimesti, dėtis
    II [pəuz] verb
    (to set or offer (a question or problem) for answering or solving: He posed a difficult question; This poses a problem.) pateikti, iškelti

    English-Lithuanian dictionary > pose

  • 88 fake

    adj. förfalskad
    --------
    n. förfalskning, hopkok; "bluff", påhitt; bluffmakare, förfalskare
    --------
    v. förfalska; hitta på, dikta ihop; bättra på
    * * *
    [feik] 1. noun
    1) (a worthless imitation (especially intended to deceive); a forgery: That picture is a fake.) förfalskning
    2) (a person who pretends to be something he is not: He pretended to be a doctor, but he was a fake.) bluff
    2. adjective
    1) (made in imitation of something more valuable, especially with the intention of deceiving: fake diamonds.) falsk, förfalskad
    2) (pretending to be something one is not: a fake clergyman.) falsk
    3. verb
    (to pretend or imitate in order to deceive: to fake a signature.) förfalska

    English-Swedish dictionary > fake

  • 89 pose

    n. posering; ställning
    --------
    v. posera, inta en pose, ställa (en fråga); imitera, uppträda som; visa
    * * *
    I 1. [pəuz] noun
    1) (a position or attitude of the body: a relaxed pose.) pose, ställning
    2) (a false manner or way of behaving assumed in order to impress others; a pretence: His indignation was only a pose.) pose
    2. verb
    1) (to position oneself eg for a photograph to be taken: She posed in the doorway.) posera
    2) ((with as) to pretend to be: He posed as a doctor.) ge sig ut för att vara
    II [pəuz] verb
    (to set or offer (a question or problem) for answering or solving: He posed a difficult question; This poses a problem.) lägga fram, utgöra, innebära

    English-Swedish dictionary > pose

  • 90 geben;

    gibt, gab, hat gegeben
    I v/t
    1. give (jemandem etw. s.o. s.th., s.th. to s.o.); (reichen) auch hand; (schenken) auch present (with); (verleihen) auch lend; (Ball etc.) (weitergeben) pass; etw. nicht aus der Hand geben (nicht hergeben) not let go of s.th., not part with s.th.; fig. (Leitung, Verantwortung) refuse to give up s.th. ( oder relinquish s.th.); jemandem zu trinken / essen geben give s.o. s.th. to drink / eat; jemandem seine Medizin geben (verabeichen) give s.o. his ( oder her) medicine; was gibst du mir dafür? what will you give me for it?; sich (Dat) etw. geben lassen (bitten um, verlangen) ask for s.th.; jemandem etw. als Pfand / zur Aufbewahrung geben give s.o. s.th. as a pledge / for safekeeping; geben Sie mir bitte ein Bier / zwei Kilo Äpfel give me ( oder I’d like) a beer / two kilos of apples, please; geben Sie mir bitte Herrn Müller am Telefon: I’d like to speak to Mr ( oder Mr.) Müller, please, put me through to Mr ( oder Mr.) Müller, please; ich gäbe was drum zu wissen... umg. I’d give anything to know...; Druck2, Hand1 1-4, Kommission, Pflege etc.
    2. (Auskunft, Befehl, Erlaubnis, Hinweis etc.) give; (gewähren) auch grant; (bieten) give, offer; (Hoffnung, Mut etc.) give, fill s.o. with; jemandem keinen Anlass geben zu (+ Inf.) give s.o. no cause to (+ Inf.) jemandem eine / eine letzte Chance geben give s.o. a / one last chance; er hat noch viel / mir nichts zu geben (bieten) he still has plenty to offer / he has nothing to offer me; der Arzt gibt ihm noch zwei Monate ( zu leben) fig. the doctor gives him two more ( oder another two) months (to live); Antwort, Bescheid, Blöße, Wort etc.
    3. (Konzert etc.) give; (Theaterstück etc.) perform, do umg.; (Film) show; (Essen, Party) have, give; (Unterricht, Fach) teach; was wird heute Abend gegeben? what’s on tonight?; das Stück wurde drei Monate lang gegeben the play ran ( oder was on) for three months
    4. SPORT (Ecke, Elfmeter, Freistoß) give
    5. (Ertrag etc.) give, yield; Milch geben give ( oder provide) milk
    6. (ergeben) make; (Flecken) make, leave; das gibt eine gute Suppe it makes a good soup; das gibt keinen Sinn it doesn’t make (any) sense; fünf mal sechs gibt dreißig five sixes are thirty, five times six is thirty
    7. (tun, legen, stecken etc.) put; (hinzufügen) add; Salz in die Suppe geben put salt into ( oder add salt to) the soup
    8. von sich geben (Geräusch, Geruch) give off; CHEM. emit; (Äußerung) make; (Schrei etc.) give; (auch Flüche) let out; Essen ( wieder) von sich geben umg. bring up; nichts als Unsinn von sich geben talk nothing but nonsense; Ton1
    9. etwas oder viel geben auf gutes Benehmen etc.: set great store by; bes. auf jemanden: think highly ( oder a lot) of; wenig / nichts geben auf Konventionen etc.: set little / no store by, not bother much / at all about umg.; auf jemanden: not think much of; ich gebe nichts auf i-e Worte I don’t believe a word she says, I don’t take anything she says seriously
    10. umg.: es jemandem geben let s.o. have it, give it to s.o.; gib ihm Saures! give him hell, dem hab ich’s aber gegeben! I really let him have it ( oder gave it to him)!; gut gegeben! that’s telling him etc.!
    II v/i
    1. give ( mit vollen Händen freely); den Armen geben give to the poor; gern geben give willingly ( oder gladly)
    2. Kartenspiel: deal; wer gibt? whose deal is it?
    3. Tennis: serve
    4. unpers.: es gibt (existiert, wird angeboten etc.) there is, there are; es gibt Leute, die... some people...; der beste Spieler, den es je gab the best player there ever was; es gab viel zu tun there was a lot to do; es gab kein Entrinnen there was no escaping; was gibt es da noch zu überlegen? what is there still to think about?; was gibt es da zu lachen? ärgerlich: what’s funny about that?; was gibt’s? what’s up?; (was hast du) what’s the matter?; was gibt’s Neues? what’s new?; was gibt es zum Mittagessen? what’s for lunch?; was es nicht alles gibt! umg. you don’t say!; das gibt’s nicht! (existert nicht) there’s no such thing; (das darf nicht wahr sein) you’re joking, that can’t be true; verbietend: that’s out; das gibt’s nicht - sie ist tatsächlich noch aufgetaucht! umg. I don’t ( oder can’t) believe she actually turned up; Sachen gibt’s, die gibt’s nicht umg truth is often stranger than fiction, there are more things in heaven and earth (than are dreamed of in your philosophy); ungläubig: would you believe it!; gibt’s den denn noch? umg. is he still around?; da gibt’s nichts! umg. (ohne Zweifel) there’s no doubt about that, and no mistake about it; (unter allen Umständen) even if it kills me etc.
    5. unpers.; zukünftig: das gibt Ärger umg. there’ll be trouble; morgen gibt es Schnee it’s going to snow ( oder there’s going to be snow) tomorrow; heute wird’s noch was geben (ein Gewitter) I think we’re in for some bad weather ( oder a storm); (einen Krach) auch there’s trouble brewing ( oder in the air); sei ruhig, sonst gibt’s was! umg. be quiet, or else!
    III v/refl
    1. (sich benehmen) act, behave; (vorgeben) play, pretend; sich natürlich geben act naturally; sich als Experte etc. geben play the expert etc., pose as an expert etc.
    2. (nachlassen) ease up; (vorübergehen) pass, blow over; Leidenschaft etc.: auch cool (down); Schmerzen: let up; völlig: go away; Fieber: go down; (wieder gut werden) come right; das gibt sich wieder auch it’ll sort itself out
    3. sich in sein Schicksal etc. geben give o.s. up to ( oder resign o.s. to) one’s fate etc.
    4. Gelegenheit: arise, present itself; gegeben

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > geben;

  • 91 fake

    [feik] 1. noun
    1) (a worthless imitation (especially intended to deceive); a forgery: That picture is a fake.) padělek
    2) (a person who pretends to be something he is not: He pretended to be a doctor, but he was a fake.) podvodník
    2. adjective
    1) (made in imitation of something more valuable, especially with the intention of deceiving: fake diamonds.) falešný
    2) (pretending to be something one is not: a fake clergyman.) falešný
    3. verb
    (to pretend or imitate in order to deceive: to fake a signature.) napodobit
    * * *
    • podvod
    • padělat
    • padělek
    • falšovat

    English-Czech dictionary > fake

  • 92 pose

    I 1. [pəuz] noun
    1) (a position or attitude of the body: a relaxed pose.) poloha, postoj
    2) (a false manner or way of behaving assumed in order to impress others; a pretence: His indignation was only a pose.) póza
    2. verb
    1) (to position oneself eg for a photograph to be taken: She posed in the doorway.) zaujmout pozici
    2) ((with as) to pretend to be: He posed as a doctor.) vydávat se (za)
    II [pəuz] verb
    (to set or offer (a question or problem) for answering or solving: He posed a difficult question; This poses a problem.) položit, nastolit
    * * *
    • znamenat
    • zaujmout postoj
    • postoj
    • pozice
    • póza
    • představovat

    English-Czech dictionary > pose

  • 93 fake

    [feik] 1. noun
    1) (a worthless imitation (especially intended to deceive); a forgery: That picture is a fake.) falzifikát
    2) (a person who pretends to be something he is not: He pretended to be a doctor, but he was a fake.) podvodník, -čka
    2. adjective
    1) (made in imitation of something more valuable, especially with the intention of deceiving: fake diamonds.) falošný
    2) (pretending to be something one is not: a fake clergyman.) falošný
    3. verb
    (to pretend or imitate in order to deceive: to fake a signature.) napodobniť
    * * *
    • výmysel
    • vymysliet si
    • šarlatán
    • skonštruovat
    • umelo zostrojit
    • urobit
    • predstierat
    • falošný
    • gýc
    • falzifikát
    • falšovat
    • improvizovat
    • imitovanie
    • imitácia
    • retušovat
    • robit na oko
    • podvodný
    • podvodník
    • podvod
    • napodobnený
    • napodobit
    • nepravý
    • napodobenina
    • novinárska kacica

    English-Slovak dictionary > fake

  • 94 pose

    I 1. [pəuz] noun
    1) (a position or attitude of the body: a relaxed pose.) poloha
    2) (a false manner or way of behaving assumed in order to impress others; a pretence: His indignation was only a pose.) póza
    2. verb
    1) (to position oneself eg for a photograph to be taken: She posed in the doorway.) zaujať postoj; pózovať
    2) ((with as) to pretend to be: He posed as a doctor.) vydávať sa (za)
    II [pəuz] verb
    (to set or offer (a question or problem) for answering or solving: He posed a difficult question; This poses a problem.) položiť, nastoliť
    * * *
    • predstavovat

    English-Slovak dictionary > pose

  • 95 fake

    [feik] 1. noun
    1) (a worthless imitation (especially intended to deceive); a forgery: That picture is a fake.) imitaţie
    2) (a person who pretends to be something he is not: He pretended to be a doctor, but he was a fake.) impostor
    2. adjective
    1) (made in imitation of something more valuable, especially with the intention of deceiving: fake diamonds.) fals(ificat)
    2) (pretending to be something one is not: a fake clergyman.) impostor
    3. verb
    (to pretend or imitate in order to deceive: to fake a signature.) a contraface

    English-Romanian dictionary > fake

  • 96 pose

    I 1. [pəuz] noun
    1) (a position or attitude of the body: a relaxed pose.) poziţie
    2) (a false manner or way of behaving assumed in order to impress others; a pretence: His indignation was only a pose.) poză
    2. verb
    1) (to position oneself eg for a photograph to be taken: She posed in the doorway.) a poza
    2) ((with as) to pretend to be: He posed as a doctor.) a face pe
    II [pəuz] verb
    (to set or offer (a question or problem) for answering or solving: He posed a difficult question; This poses a problem.) a pune

    English-Romanian dictionary > pose

  • 97 fake

    [feik] 1. noun
    1) (a worthless imitation (especially intended to deceive); a forgery: That picture is a fake.) απομίμηση
    2) (a person who pretends to be something he is not: He pretended to be a doctor, but he was a fake.) κάλπης,απατεώνας
    2. adjective
    1) (made in imitation of something more valuable, especially with the intention of deceiving: fake diamonds.) ψεύτικος,πλαστός
    2) (pretending to be something one is not: a fake clergyman.) ψεύτικος
    3. verb
    (to pretend or imitate in order to deceive: to fake a signature.) πλαστογραφώ, προσποιούμαι

    English-Greek dictionary > fake

  • 98 pose

    I 1. [pəuz] noun
    1) (a position or attitude of the body: a relaxed pose.) στάση
    2) (a false manner or way of behaving assumed in order to impress others; a pretence: His indignation was only a pose.) υποκριτική συμπεριφορά, `πόζα`
    2. verb
    1) (to position oneself eg for a photograph to be taken: She posed in the doorway.) ποζάρω
    2) ((with as) to pretend to be: He posed as a doctor.) παριστάνω
    II [pəuz] verb
    (to set or offer (a question or problem) for answering or solving: He posed a difficult question; This poses a problem.) θέτω(πρόβλημα,ερώτηση)

    English-Greek dictionary > pose

  • 99 fake

    [feɪk] I 1. прил.
    поддельный, фальшивый

    Fake whisky, the symptoms following consumption are similar to those of gastric poisoning. — Симптомы после употребления поддельного виски схожи с симптомами желудочного отравления.

    Syn:
    2. сущ.; разг.
    1) хитрость, обман, мошенничество
    Syn:
    2) подделка; подлог, фальшивка
    Syn:
    3) редк. обманщик, мошенник, самозванец
    Syn:
    4) спорт. финт
    3. гл.
    1) ( fake up) разг. подделывать, фальсифицировать, фабриковать

    Do you really think that you can deceive experienced art dealers with an oil painting that you have faked up? — Ты в самом деле думаешь, что сможешь обмануть опытных продавцов картин своими масляными подделками?

    You can easily fake up an excuse to avoid going out with him. — Да тебе же проще простого придумать какой-нибудь предлог, чтобы не ходить с ним.

    Syn:
    2) прикидываться, притворяться

    I hid my face in my hands and faked some sobs. — Я закрыл лицо руками и притворился, что рыдаю.

    Syn:
    3) спорт. финтить

    Whistle a few bars... and I'll fake the rest. — Насвисти несколько тактов..., а я сымпровизирую остальное.

    Syn:
    5) крим. грабить, убивать
    II 1. сущ.; мор. 2. гл.; мор.
    укладывать (канат, трос) в бухты
    Syn:
    coil 2.

    Англо-русский современный словарь > fake

  • 100 fake

    Англо-русский синонимический словарь > fake

См. также в других словарях:

  • Doctor (children's game) — Doctor, Playing doctor, or Doctors and nurses is a children s game linked to sexual curiosity. Typically in such a game, children play roles of doctor and patient, using the imaginary clinical setting as a pretext to examine one another.Fact|date …   Wikipedia

  • Doctor Fischer of Geneva — or The bomb party   …   Wikipedia

  • Doctor Who spoofs — The long running science fiction television series Doctor Who has over the years been the subject of many comedy sketches and specially made comedy programmes, from Spike Milligan s Pakistani Dalek to the Comic Relief episode Doctor Who and the… …   Wikipedia

  • Doctor Beastly — Beano strip No image available Doctor Beastly Current/last artist Brian Walker First appearance Issue 3106 (26th January 2002) Last appearance Beano Annual 2 …   Wikipedia

  • List of Doctor Who — Doctor Who – Battles in Time is a fortnightly magazine and card game based on the British television series Doctor Who, each issue containing a four page comic story. Occasionally these are stand alone stories but more often they fit into story… …   Wikipedia

  • Only Human (Doctor Who) — Doctor Who book Only Human Series New Series Adventures …   Wikipedia

  • List of Doctor Who - Battles in Time Comic Stories — Doctor Who Battles in Time is a fortnightly magazine and card game based on the British television series Doctor Who, each issue containing a four page comic story. Occasionally these are stand alone stories but more often they fit into story arc …   Wikipedia

  • List of Doctor Who items — This is a list of items from the BBC television series Doctor Who. Contents: Top · 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0–9 …   Wikipedia

  • The Doctor Dances — Doctorwhobox number=168b serial name= The Doctor Dances caption= The army of zombies begins to march onwards... show=DW type=episode doctor=Christopher Eccleston (Ninth Doctor) companion=Billie Piper (Rose Tyler) companion2=John Barrowman (Jack… …   Wikipedia

  • Regeneration (Doctor Who) — Regeneration, in the context of the long running British science fiction television series Doctor Who , is a biological ability exhibited by the Time Lords, a race of fictional humanoids originating on the planet Gallifrey. This process allows a… …   Wikipedia

  • Ennemis du Docteur (Doctor Who) — Cet article présente les principaux adversaires du Docteur dans la série télévisée de science fiction Doctor Who. Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»