Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

to+post

  • 21 tether

    ['teðə] 1. noun
    (a rope or chain for tying an animal to a post etc: He put a tether on his horse.) tjóður
    2. verb
    (to tie with a tether: He tethered the goat to the post.) tjóðra

    English-Icelandic dictionary > tether

  • 22 administrative

    [-strətiv, ]( American[) -streitiv]
    adjective an administrative post; administrative ability.) stjórnunar-

    English-Icelandic dictionary > administrative

  • 23 along

    [ə'loŋ] 1. preposition
    1) (from one end to the other: He walked along several streets; The wall runs along the river.) eftir, meðfram
    2) (at a point at the end or on the length of: There's a post-box somewhere along this street.) einhvers staðar á
    2. adverb
    1) (onwards or forward: He ran along beside me; Come along, please!) áfram
    2) (to the place mentioned: I'll come along in five minutes.) hingað, þangað
    3) (in company, together: I took a friend along with me.) með

    English-Icelandic dictionary > along

  • 24 backwards

    1) (towards the back: He glanced backwards.) aftur (á bak), til baka
    2) (with one's back facing the direction one is going in: The child walked backwards into a lamp-post.) aftur á bak
    3) (in the opposite way to that which is usual: Can you count from 1 to 10 backwards? (= starting at 10 and counting to 1).) aftur á bak

    English-Icelandic dictionary > backwards

  • 25 basketball

    noun (a game in which goals are scored by throwing a ball into a net on a high post.) körfubolti

    English-Icelandic dictionary > basketball

  • 26 bulky

    adjective (large in size, awkward to carry etc: a bulky parcel; This is too bulky to send by post.)

    English-Icelandic dictionary > bulky

  • 27 by

    1. preposition
    1) (next to; near; at the side of: by the door; He sat by his sister.) hjá, við hliðina á
    2) (past: going by the house.) fram hjá
    3) (through; along; across: We came by the main road.) um, eftir
    4) (used (in the passive voice) to show the person or thing which performs an action: struck by a stone.) af e-u/e-m
    5) (using: He's going to contact us by letter; We travelled by train.) með
    6) (from; through the means of: I met her by chance; by post.) af, með
    7) ((of time) not later than: by 6 o'clock.) ekki seinna en
    8) (during the time of.) á meðan
    9) (to the extent of: taller by ten centimetres.) um, en
    10) (used to give measurements etc: 4 metres by 2 metres.) sinnum
    11) (in quantities of: fruit sold by the kilo.) eftir, í... -tali
    12) (in respect of: a teacher by profession.)
    2. adverb
    1) (near: They stood by and watched.) hjá
    2) (past: A dog ran by.) hjá
    3) (aside; away: money put by for an emergency.) til hliðar
    - bypass 3. verb
    (to avoid (a place) by taking such a road.) fara framhjá
    - bystander
    - by and by
    - by and large
    - by oneself
    - by the way

    English-Icelandic dictionary > by

  • 28 by hand

    1) (with a person's hand or tools held in the hands, rather than with machinery: furniture made by hand.) handunninn
    2) (not by post but by a messenger etc: This parcel was delivered by hand.) með sendiboða

    English-Icelandic dictionary > by hand

  • 29 communication

    1) ((an act, or means, of) conveying information: Communication is difficult in some remote parts of the country.) miðlun; samband
    2) (a piece of information given, a letter etc: I received your communication in this morning's post.) skilaboð; bréf; orðsending

    English-Icelandic dictionary > communication

  • 30 correspondence course

    (a course of lessons by post: a correspondence course in accountancy.) bréfanámskeið

    English-Icelandic dictionary > correspondence course

  • 31 cross

    [kros] I adjective
    (angry: I get very cross when I lose something.) reiður
    II 1. plural - crosses; noun
    1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.) kross
    2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.) kross
    3) (the symbol of the Christian religion.) kross
    4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.) kross
    5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.) kynblanda
    6) (a monument in the shape of a cross.) kross
    7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.) kross
    2. verb
    1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.) fara yfir
    2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.) krossleggja
    3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.) skerast
    4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.) farast á mis
    5) (to put a line across: Cross your `t's'.) setja þverstrik í
    6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.) strika
    7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.) kynblanda, krossvíxla
    8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!) vinna gegn; svíkja
    - crossing
    - crossbow
    - cross-breed
    - cross-bred
    - crosscheck
    3. noun
    (the act of crosschecking.)
    - cross-country skiing
    - cross-examine
    - cross-examination
    - cross-eyed
    - cross-fire
    - at cross-purposes
    - cross-refer
    - cross-reference
    - crossroads
    - cross-section
    - crossword puzzle
    - crossword
    - cross one's fingers
    - cross out

    English-Icelandic dictionary > cross

  • 32 crows-nest

    noun (a shelter at the masthead of a ship, used as a lookout post.) varðturn

    English-Icelandic dictionary > crows-nest

  • 33 damage

    ['dæmi‹] 1. noun
    1) (injury or hurt, especially to a thing: The storm did/caused a lot of damage; She suffered brain-damage as a result of the accident.) skaði, tjón
    2) ((in plural) payment for loss or injury suffered: The court awarded him $5,000 damages.) skaðabætur
    2. verb
    (to make less effective or less usable etc; to spoil: The bomb damaged several buildings; The book was damaged in the post.) skemma

    English-Icelandic dictionary > damage

  • 34 dismiss

    [dis'mis]
    1) (to send or put away: She dismissed him with a wave of the hand; Dismiss the idea from your mind!) vísa á dyr; hætta að hugsa um
    2) (to remove from office or employment: He was dismissed from his post for being lazy.) segja upp
    3) (to stop or close (a law-suit etc): Case dismissed!) vísa frá

    English-Icelandic dictionary > dismiss

  • 35 elevate

    ['eliveit]
    1) (to raise to a higher position or to a higher rank etc: elevated to the post of manager.) hækka í tign
    2) (to improve (a person's mind etc): an elevating book.) byggja upp, göfga
    - elevating
    - elevator

    English-Icelandic dictionary > elevate

  • 36 express

    [ik'spres] 1. verb
    1) (to put into words: He expressed his ideas very clearly.) tjá
    2) ((with oneself etc) to put one's own thoughts into words: You haven't expressed yourself clearly.) tjá
    3) (to show (thoughts, feelings etc) by looks, actions etc: She nodded to express her agreement.) gefa til kynna; láta í ljósi
    4) (to send by fast (postal) delivery: Will you express this letter, please?) senda með hraði
    2. adjective
    1) (travelling, carrying goods etc, especially fast: an express train; express delivery.) hrað-
    2) (clearly stated: You have disobeyed my express wishes.) skÿlaus, eindreginn
    3. adverb
    (by express train or fast delivery service: Send your letter express.) með hraði; í hraðsendingu
    4. noun
    1) (an express train: the London to Cardiff express.) hraðlest
    2) (the service provided eg by the post office for carrying goods etc quickly: The parcel was sent by express.) hraðpóstur
    - expression
    - expressionless
    - expressive
    - expressiveness
    - expressively
    - expressway

    English-Icelandic dictionary > express

  • 37 fail

    [feil] 1. verb
    1) (to be unsuccessful (in); not to manage (to do something): They failed in their attempt; I failed my exam; I failed to post the letter.) mistakast; falla
    2) (to break down or cease to work: The brakes failed.) bila
    3) (to be insufficient or not enough: His courage failed (him).) bregðast
    4) ((in a test, examination etc) to reject (a candidate): The examiner failed half the class.) fella
    5) (to disappoint: They did not fail him in their support.) bregðast
    2. preposition
    (if (something) fails or is lacking: Failing his help, we shall have to try something else.) ef (e-ð) bregst
    - without fail

    English-Icelandic dictionary > fail

  • 38 fix

    [fiks] 1. verb
    1) (to make firm or steady: He fixed the post firmly in the ground; He fixed his eyes on the door.) festa
    2) (to attach; to join: He fixed the shelf to the wall.) festa (við), tengja
    3) (to mend or repair: He has succeeded in fixing my watch.) gera við, laga
    4) (to direct (attention, a look etc) at: She fixed all her attention on me.) festa, einbeina
    5) ((often with up) to arrange; to settle: to fix a price; We fixed (up) a meeting.) ákveða
    6) (to make (something) permanent by the use of certain chemicals: to fix a photgraphic print.) festa, gera ónæman fyrir áhrifum ljóss
    7) (to prepare; to get ready: I'll fix dinner tonight.) útbúa, taka til
    2. noun
    (trouble; a difficulty: I'm in a terrible fix!) vandræði, klípa
    - fixed
    - fixedly
    - fixture
    - fix on
    - fix someone up with something
    - fix up with something
    - fix someone up with
    - fix up with

    English-Icelandic dictionary > fix

  • 39 forward

    ['fo:wəd] 1. adjective
    1) (moving on; advancing: a forward movement.) áfram
    2) (at or near the front: The forward part of a ship is called the `bows'.) fram-
    2. adverb
    1) ((also forwards) moving towards the front: A pendulum swings backward(s) and forward(s).) fram
    2) (to a later time: from this time forward.) fram í tímann, héðan í frá
    3. noun
    ((in certain team games, eg football, hockey) a player in a forward position.) sóknarmaður, framvörður
    4. verb
    (to send (letters etc) on to another address: I have asked the post office to forward my mail.) senda áfram

    English-Icelandic dictionary > forward

  • 40 Freepost

    noun (a system in Britain in which a business or an organization pays the cost of the post sent to it.)

    English-Icelandic dictionary > Freepost

См. также в других словарях:

  • post — post·abdomen; post·absorptive; post·age; post·al·ly; post; post·anoxic; post·antennal; post·arteriolar; post·atomic; post·audit; post·axial; post·bellum; post·brachium; post·branchial; post·breeding; post·canonical; post·cardinal; post·cava;… …   English syllables

  • post- — ♦ Élément, du lat. post « après », dans le temps (postdater) et dans l espace (postposer). post élément, du lat. post, après . ⇒POST , préf. Préf. tiré de la prép. lat. post «après», entrant dans la constr. de nombreux termes sav. ou techn., des… …   Encyclopédie Universelle

  • Post-structuralism — encompasses the intellectual developments of continental philosophers and critical theorists who wrote with tendencies of twentieth century French philosophy. The prefix post refers to the fact that many contributors, such as Jacques Derrida,… …   Wikipedia

  • Post-hardcore — Stylistic origins Hardcore punk, post punk, noise rock Cultural origins 1980s in the United States Typical instruments Drums, bass guitar, electric guitar, vocals Mainstream popular …   Wikipedia

  • Post-modernisme (littérature) — La littérature post moderne, contrairement au post modernisme dans les arts, est difficile à définir et il n’y a pas un réel consensus chez les universitaires sur ses caractéristiques précises, sa portée et son importance. [1] [2] Toutefois, les… …   Wikipédia en Français

  • Post-concussion syndrome — Classification and external resources ICD 10 F07.2 ICD 9 310.2 …   Wikipedia

  • Post-metal — Stylistic origins Post rock, heavy metal Cultural origins Mid 1990s, United States and Sweden Typical instruments Electric guitar – Bass – Drums – Synthesizer – Other less common instruments, such as …   Wikipedia

  • POST — bezeichnet: Postdienstleister und deren Beförderungsgüter, siehe Post, speziell die Deutsche Post AG die Österreichische Post Die Schweizerische Post eine Stadt im US amerikanischen Bundesstaat Texas, siehe Post (Texas) eine Mitteilung in… …   Deutsch Wikipedia

  • Post (Familienname) — Post ist ein Familienname Bekannte Namensträger Inhaltsverzeichnis A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z …   Deutsch Wikipedia

  • Post — Post, n. [F. poste, LL. posta station, post (where horses were kept), properly, a fixed or set place, fem. fr. L. positus placed, p. p. of ponere. See {Position}, and cf. {Post} a pillar.] 1. The place at which anything is stopped, placed, or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Post and pair — Post Post, n. [F. poste, LL. posta station, post (where horses were kept), properly, a fixed or set place, fem. fr. L. positus placed, p. p. of ponere. See {Position}, and cf. {Post} a pillar.] 1. The place at which anything is stopped, placed,… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»