Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

to+pieces

  • 41 dandruff

    (dead skin under the hair which falls off in small pieces.) mă­treaţă

    English-Romanian dictionary > dandruff

  • 42 dash

    [dæʃ] 1. verb
    1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) a se năpusti
    2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) a izbi
    3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) a spulbera, a distruge
    2. noun
    1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) săritură
    2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) pic
    3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) linie de pauză
    4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) zel
    - dash off

    English-Romanian dictionary > dash

  • 43 derelict

    [derilikt]
    (abandoned and left to fall to pieces: a derelict airfield.) abandonat

    English-Romanian dictionary > derelict

  • 44 disintegrate

    [dis'intiɡreit]
    (to (cause to) fall to pieces: The paper bag was so wet that the bottom disintegrated and all the groceries fell out.) a (se) dezintegra; a (se) rupe în bucăţi

    English-Romanian dictionary > disintegrate

  • 45 dismantle

    [dis'mæntl]
    (to pull down or take to pieces: The wardrobe was so large we had to dismantle it to get it down the stairs.) a de­monta

    English-Romanian dictionary > dismantle

  • 46 dispatch

    [di'spæ ] 1. verb
    1) (to send off: He dispatched several letters asking for financial help.) a trimite
    2) (to finish off or deal with quickly: She dispatched several pieces of business within the hour.) a termina repede (cu)
    2. noun
    1) (a written official report: a dispatch from the commanding officer.) raport oficial
    2) (an act of sending away.) expediere
    3) (haste.) grabă

    English-Romanian dictionary > dispatch

  • 47 equal

    ['i:kwəl] 1. adjective
    (the same in size, amount, value etc: four equal slices; coins of equal value; Are these pieces equal in size? Women want equal wages with men.) egal
    2. noun
    (one of the same age, rank, ability etc: I am not his equal at running.) egal
    3. verb
    (to be the same in amount, value, size etc: I cannot hope to equal him; She equalled his score of twenty points; Five and five equals ten.) a egala; a fi egal cu
    - equalize
    - equalise
    - equally
    - equal to

    English-Romanian dictionary > equal

  • 48 exchange

    [iks' ein‹] 1. verb
    1) (to give, or give up, in return for something else: Can you exchange a dollar note for two 50-cent pieces?) a schim­ba
    2) (to give and receive in return: They exchanged amused glances.) a schimba
    2. noun
    1) (the giving and taking of one thing for another: He gave me a pencil in exchange for the marble; An exchange of opinions is helpful.) schimb
    2) (a conversation or dispute: An angry exchange took place between the two brothers when their father's will was read.) diferend
    3) (the act of exchanging the money of one country for that of another.) schimb
    4) (the difference between the value of money in different countries: What is the rate of exchange between the U.S. dollar and the yen?) schimb
    5) (a place where business shares are bought and sold or international financial dealings carried on.) bursă
    6) ((also telephone exchange) a central telephone system where lines are connected.) cen­trală (telefonică)

    English-Romanian dictionary > exchange

  • 49 fibreglass

    noun, adjective
    1) ((of) very fine threadlike pieces of glass, used for insulation, in materials etc: fibreglass curtains.) fibră de sticlă
    2) ((of) a plastic material reinforced with such glass, used for many purposes eg building boats.) (din) fibră de sticlă

    English-Romanian dictionary > fibreglass

  • 50 filings

    noun plural (pieces of wood, metal etc rubbed off with a file: iron filings.) pilitură; aşchie

    English-Romanian dictionary > filings

  • 51 fine

    I 1. adjective
    1) ((usually of art etc) very good; of excellent quality: fine paintings; a fine performance.) bun
    2) ((of weather) bright; not raining: a fine day.) frumos
    3) (well; healthy: I was ill yesterday but I am feeling fine today!) bine
    4) (thin or delicate: a fine material.) fin
    5) (careful; detailed: Fine workmanship is required for such delicate embroidery.) de fineţe
    6) (made of small pieces, grains etc: fine sand; fine rain.) fin
    7) (slight; delicate: a fine balance; a fine distinction.) subtil
    8) (perfectly satisfactory: There's nothing wrong with your work - it's fine.) foarte bine
    2. adverb
    (satisfactorily: This arrangement suits me fine.) de minune
    3. interjection
    (good; well done etc: You've finished already - fine!) bine!; bravo!
    - finery
    - fine art
    II 1. noun
    (money which must be paid as a punishment: I had to pay a fine.) amendă
    2. verb
    (to make (someone) pay a fine: She was fined $10.) a amenda

    English-Romanian dictionary > fine

  • 52 fire-station

    noun (the building or buildings where fire-engines and other pieces of equipment used by firemen are kept.)

    English-Romanian dictionary > fire-station

  • 53 fluff

    1. noun
    (small pieces of soft, wool-like material from blankets etc: My coat is covered with fluff.) puf
    2. verb
    1) ((often with out or up) to make full and soft like fluff: The bird fluffed out its feathers; Fluff up the pillows and make the invalid more comfortable.) a (se) înfoia
    2) (to make a mistake in doing (something): The actress fluffed her lines; The golfer fluffed his stroke.) a greşi

    English-Romanian dictionary > fluff

  • 54 fork

    [fo:k] 1. noun
    1) (an instrument with two or more pointed pieces for piercing and lifting things: We usually eat with a knife, fork and spoon.) furculiţă
    2) (the point at which a road, river etc divides into two or more branches or divisions: a fork in the river.) bifurcaţie
    3) (one of the branches or divisions of a road, river etc into which the road, river etc divides: Take the left fork (of the road).) braţ, ramifi­caţie
    2. verb
    1) ((of a road, river etc) to divide into (usually two) branches or divisions: The main road forks here.) a se bifurca
    2) ((of a person or vehicle) to follow one of the branches or divisions into which a road has divided: The car forked left.) a o lua
    3) (to lift or move with a fork: The farmer forked the hay.) a ridica cu furca
    - fork-lift truck
    - fork out

    English-Romanian dictionary > fork

  • 55 fragment

    1. ['fræɡmənt] noun
    1) (a piece broken off: The floor was covered with fragments of glass.) fragment, bucată
    2) (something which is not complete: a fragment of poetry.) fragment
    2. verb
    (to break into pieces: The glass is very strong but will fragment if dropped on the floor.) a (se) sparge

    English-Romanian dictionary > fragment

  • 56 fragmentary

    adjective (made of pieces; incomplete: a fragmentary account of what happened.) incomplet; fragmentar

    English-Romanian dictionary > fragmentary

  • 57 fusion

    ['fju:ʒən]
    1) (the act of melting together: fusion of the metal pieces.) topire; fuziune
    2) (a very close joining of things: the fusion of his ideas.) îmbinare

    English-Romanian dictionary > fusion

  • 58 grate

    I [ɡreit] noun
    (a framework of iron bars for holding a fire in a fireplace.) grătar (de la sobă)
    II [ɡreit] verb
    1) (to rub (cheese, vegetables etc) into small pieces by means of a grater.) a rade, a da prin răzătoare
    2) (to irritate: His voice grates on me.) a zgâria pe creier
    - grating

    English-Romanian dictionary > grate

  • 59 grind

    1. past tense, past participle - ground; verb
    1) (to crush into powder or small pieces: This machine grinds coffee.) a măcina, a râşni
    2) (to rub together, usually producing an unpleasant noise: He grinds his teeth.) a scrâşni
    3) (to rub into or against something else: He ground his heel into the earth.) a hârşâi
    2. noun
    (boring hard work: Learning vocabulary is a bit of a grind.) corvoadă
    - grinding
    - grindstone
    - grind down
    - grind up
    - keep someone's nose to the grindstone
    - keep one's nose to the grindstone

    English-Romanian dictionary > grind

  • 60 grind up

    (to grind into powder or small pieces: This machine grinds up rocks.) a pulveriza

    English-Romanian dictionary > grind up

См. также в других словарях:

  • Pièces commémoratives de 2 euros — Les pièces commémoratives de 2 euros sont des pièces de 2 € particulières frappées par les États membres de la zone euro. Ces pièces sont destinées à commémorer des événements historiques ou célébrer des événements actuels d importance… …   Wikipédia en Français

  • Pièces de monnaie de la Confédération suisse — Les pièces de monnaie de la Confédération suisse en circulation et ayant cours légal en Suisse et au Liechtenstein sont libellées en francs suisses et en centimes. Du fait de la stabilité politique et monétaire de la Confédération suisse, le… …   Wikipédia en Français

  • Pièces de monnaie de la confédération suisse — Les pièces de monnaie de la Confédération suisse en circulation et ayant cours légal en Suisse et au Liechtenstein sont libellées en francs suisses et en centimes. Du fait de la stabilité politique et monétaire de la Confédération suisse, le… …   Wikipédia en Français

  • Pièces de monnaie suisses — Pièces de monnaie de la Confédération suisse Les pièces de monnaie de la Confédération suisse en circulation et ayant cours légal en Suisse et au Liechtenstein sont libellées en francs suisses et en centimes. Du fait de la stabilité politique et… …   Wikipédia en Français

  • Pièces de monnaie hongroises — Les pièces de monnaie hongroises sont une des représentations physiques, avec les billets de banque, de la monnaie hongroise. Sommaire 1 Les unités monétaires hongroises 2 Les pièces de monnaie de Hongrie 2.1 …   Wikipédia en Français

  • Pieces en euros destinees a la circulation — Pièces en euros destinées à la circulation Cet article reprend uniquement les pièces en euros destinées à la circulation. Sommaire 1 Extraits du Journal officiel de l Union européenne 2 Description des pièces 3 Métal utilisé …   Wikipédia en Français

  • Pièces commémoratives en euros destinées à la circulation — Pièces en euros destinées à la circulation Cet article reprend uniquement les pièces en euros destinées à la circulation. Sommaire 1 Extraits du Journal officiel de l Union européenne 2 Description des pièces 3 Métal utilisé …   Wikipédia en Français

  • Pièces de monnaie lituaniennes — Les pièces de monnaie lituaniennes sont une des représentations physiques, avec les billets de banque, de la monnaie de la Lituanie. Sommaire 1 L unité monétaire lituanienne 2 Les pièces de monnaie lituaniennes 2.1 …   Wikipédia en Français

  • Pièces de monnaie néerlandaises — Les pièces de monnaie néerlandaises sont une des représentations physiques, avec les billets de banque, de la monnaie des Pays Bas. Sommaire 1 L unité monétaire néerlandaise 2 Les pièces de monnaie des Pays Bas 2.1 …   Wikipédia en Français

  • Pièces de monnaies néerlandaises — Pièces de monnaie néerlandaises Les pièces de monnaie néerlandaises sont une des représentations physiques, avec les billets de banque, de la monnaie des Pays Bas. Sommaire 1 L unité monétaire néerlandaise 2 Les pièces de monnaie des Pays Bas 2.1 …   Wikipédia en Français

  • Pieces en euro de l'Allemagne — Pièces en euro de l Allemagne Starterkit allemand Les pièces en euro de l Allemagne sont les pièces en euro frappées par l Allemagne et mises en circulation par la Deutsche Bundesbank. Sommaire …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»