-
1 overrate one's strength
Общая лексика: не рассчитать своих силУниверсальный англо-русский словарь > overrate one's strength
-
2 (to) overrate
(to) overrate /əʊvəˈreɪt/v. t.sopravvalutare; far troppo conto di; stimare troppo: to overrate one's strength, sopravvalutare le proprie forze. -
3 (to) overrate
(to) overrate /əʊvəˈreɪt/v. t.sopravvalutare; far troppo conto di; stimare troppo: to overrate one's strength, sopravvalutare le proprie forze. -
4 переоценивать
I несовер. - переоценивать;
совер. - переоценить( что-л.) ;
(кого-л./что-л.) (давать слишком высокую оценку) overestimate, overrate II несовер. - переоценивать;
совер. - переоценить (что-л.) (снова оценивать) revalue, reappraise, переоценить (вн.)
1. (оценивать заново) revalue (smth.), alter the price (of) ;
переоценить товары alter commodity prices;
2. (давать слишком высокую оценку) overestimate (smb., smth.), overrate (smb., smth.) ;
переоценить свои силы overrate one`s strength, bite* off more, than one can chew идиом. ;
трудно переоценить значение этого факта the importance of this fact can scarcely be exaggerated.Большой англо-русский и русско-английский словарь > переоценивать
-
5 переоценивать
1) (оценивать заново) to revalue, to alter the price of...2) (давать слишком высокую оценку) to overestimate, to overrate -
6 рассчитывать
несовер. - рассчитывать;
совер. - рассчитать, расчесть
1) (кого-л./что-л.) (производить расчет, подсчет) calculate, compute;
rate тех.;
estimate
2) (кого-л.) (увольнять) dismiss, pay off;
sack;
discharge, fire разг.
3) (на что-л.) ;
только несовер. (предполагать) count/reckon (on) ;
calculate (on, upon) ;
figure, plan
4) (делать что-л.) ;
только несовер. expect;
intend;
mind
5) (на кого-л./что-л.) ;
только несовер. (полагаться) depend (on, upon), rely (on, upon), count (on)
6) (что-л.) ;
совер. - рассчитать;
воен. number off, order to numberрассчитыв|ать -, рассчитать, расчесть
1. (вн.;
вычислять) calculate (smth.) ;
(определять, задумывать) что-л. plan (smth.) ;
have* (smth.) taped разг. ;
(правильно соразмерять) time (smth.), gauge( smth.) ;
не рассчитать своих сил overrate one`s strength;
2. тк. несов. (на вн. + инф.;
надеяться) depend (upon), rely (on, upon), count (on) ;
можете ~ на меня you may depend upon me;
я ~ал на его помощь I counted on his help;
3. тк. несов. (предполагать) intend, mean*;
4. (вн.;
увольнять) discharge (smb.), pay* off (smb.) ;
~аться, рассчитаться, расчесться
5. (в ресторане и т. п.) pay* the bill;
(с тв.) settle up( with) ;
6. (с тв.) разг. (сводить счёты, мстить) be*/get* even (with) ;
7. разг. (увольняться) leave*, give* up the job;
8. тк. несов. (за вн.;
нести ответственность) pay* (for) ;
~аться за свои проступки pay* for one`s actions;
9. сов. рассчитаться (в строю) number;
по порядку номеров рассчитайсь! number!Большой англо-русский и русско-английский словарь > рассчитывать
-
7 не рассчитать своих сил
General subject: overrate one's strength, bite off more than one can chewУниверсальный русско-английский словарь > не рассчитать своих сил
-
8 рассчитывать
рассчитать, расчесть1. (вн.) (производить подсчёт, расчёт) calculate (d.); (на определённую мощность, скорость и т. п.) rate (at)не рассчитать своих сил — overrate one's strength; bite* off more than one can chew идиом.
3. тк. несов. (на вн.; предполагать) calculate (on, upon), count (on, upon), reckon (on, upon); (+ инф.) expect (+ to inf.), ( намереваться) mean* (+ to inf.), expect (+ to inf.)он рассчитывал получить (вн.) — he expected to receive (d.)
5. (сов. рассчитать) (вн.) воен. number off (d.) -
9 рассчитывать
несов. - рассчи́тывать, сов. - рассчита́ть1) (вн.; подсчитывать) calculate (d), compute (d)2) (вн.; оценивать) estimate (d)не рассчита́ть свои́х сил — ≈ overrate one's strength; bite off more than one can chew идиом.
3) тех. (вн.; настраивать на определённую мощность, скорость и т.п.) rate (at)4) тк. несов. (на вн.; предполагать; надеяться на что-л) calculate (on, upon), count (on, upon), reckon (on, upon), expect (d); (+ инф.) expect (+ to inf), ( намереваться) mean (+ to inf)он рассчи́тывал сде́лать э́то ве́чером — he meant to do it in the evening
он рассчи́тывал получи́ть (вн.) — he expected to receive
мы не рассчи́тывали на тако́й эффе́кт — we (had) never expected such an effect (d)
5) тк. несов. (на вн.; полагаться) depend (on, upon), rely (on, upon), count (on)в э́том вы мо́жете на меня́ рассчи́тывать — you can depend / rely / count on me for that
6) (вн.; увольнять) dismiss (d); sack (d)7) (вн.) воен. number off (d) -
10 розраховувати
= розрахувати1) to calculate, to reckon (on, upon); to compute, to figure outне розрахувати своїх сил — to overestimate ( to overrate) one's strength
2) тк. недок. (покладатися на когось, щось) to depend (on, upon), to rely (on, upon), to count (on)3) тк. недок. ( припускати) to mean, to expect -
11 надценявам
overrate, overestimate, overvalue, уч. over-markнадценявам силите/възможностите си overestimate/overrate o.'s strength/powers; overlap o.s.; bite off more than one can chewнадценявам ролята си в play up o.'s role in* * *надценя̀вам,гл. overrate, overestimate, overvalue, уч. overmark; \надценявам ролята си в play up o.’s role in; \надценявам силите/възможностите си overestimate/overrate o.’s strength/powers; overlap o.s.; bite off more than one can chew.* * *over-estimate: надценявам o.'s powers - надценявам възможностите си; overrate; overvalue* * *1. overrate, overestimate, overvalue, уч. over-mark 2. НАДЦЕНЯВАМ ролята си в play up o.'s role in 3. НАДЦЕНЯВАМ силите/възможностите си overestimate/overrate o.'s strength/powers;overlap o.s.;bite off more than one can chew -
12 overvurdere
overestimate, overrate* * *vb overestimate ( fx one's strength);( nære for høje tanker om) overrate ( fx an overrated actor);( ansætte for høj en værdi for) overvalue ( fx the franc was overvalued);[ overvurdere sig selv] have too high an opinion of oneself. -
13 overvurdere
* * *verb. overestimate (f.eks. ) verb. [ ha for høye tanker om] overrate (f.eks. ) verb. [ sette for høy verdi på] overvalue (f.eks. ) -
14 надценя
надценя̀,надценя̀вам гл. overrate, overestimate, overvalue, уч. overmark; \надценя ролята си в play up o.’s role in; \надценя силите/възможностите си overestimate/overrate o.’s strength/powers; overlap o.s.; bite off more than one can chew. -
15 переоценивать
vt; св - переоцени́ть1) оценивать заново to revalue, to reappraiseпереоце́нивать со́бственность/валю́ту — to revalue property/currency
переоце́нивать свою́ страте́гию/поли́тику — to reappraise one's strategy/course
2) оценивать слишком высоко to overestimate, to overrateпереоце́нивать чьи-л спосо́бности/си́лы — to overestimate sb's/one's abilities/strength
они́ переоце́нивают его́ роль в э́той тру́дной ситуа́ции — they overrate his part in that crisis
-
16 переоцінювати
= переоцінити1) ( оцінювати надто високо) to overestimate, to overrate2) ( оцінювати заново) to revalue
См. также в других словарях:
Slip Sheet — Slip Sheets are thin pallet sized sheets made of plastic or fibreboard, used in commercial shipping.DescriptionThe slip sheet is used as a unit load support device in vehicle delivery and transportation of products. When slip sheets are supported … Wikipedia
List of cognitive biases — A cognitive bias is a pattern of poor judgment, often triggered by a particular situation. Identifying poor judgment, or more precisely, a deviation in judgment, requires a standard for comparison, i.e. good judgment . In scientific… … Wikipedia
scholasticism — /skeuh las teuh siz euhm/, n. 1. (sometimes cap.) the system of theological and philosophical teaching predominant in the Middle Ages, based chiefly upon the authority of the church fathers and of Aristotle and his commentators. 2. narrow… … Universalium
Saturn V Instrument Unit — The Saturn V Instrument Unit is a ring shaped structure fitted to the top of the Saturn V rocket s third stage (S IVB) and the Saturn IB s second stage (S IVB). It was immediately below the SLA (Spacecraft/Lunar Module Adapter) panels that… … Wikipedia
Events leading to the Falklands War — There were many events leading to the 1982 Falklands War ( Guerra de Malvinas in Spanish) between the United Kingdom and Argentina over possession of the Falkland Islands ( Islas Malvinas ) and South Georgia ( Georgia del Sur ).BackgroundThe… … Wikipedia
CONFESSION — Along with admissions of fact from which any criminal responsibility may be inferred, confessions are not admissible as evidence in criminal or quasi criminal proceedings, for no man may call himself a wrongdoer (Sanh. 9b). This rule against self … Encyclopedia of Judaism