-
81 flag down
past tense, past participle - flagged; verb (to wave at (a car etc) in order to make it stop: We flagged down a taxi.) megállít -
82 hail
jégeső, köszöntés to hail: rákiált, zúdít, odakiált, üdvözöl* * *I 1. [heil] noun1) (small balls of ice falling from the clouds: There was some hail during the rainstorm last night.) jégeső2) (a shower (of things): a hail of arrows.) zápor2. verb(to shower hail: It was hailing as I drove home.) jég(eső) esikII 1. [heil] verb1) (to shout to in order to attract attention: We hailed a taxi; The captain hailed the passing ship.) (oda)kiált (vkinek)2) (to greet or welcome (a person, thing etc) as something: His discoveries were hailed as a great step forward in medicine.) üdvözöl2. noun(a shout (to attract attention): Give that ship a hail.) (oda)kiáltás3. interjection(an old word of greeting: Hail, O King!) üdv! -
83 send for
(to ask to come, or order to be delivered: Her son was sent for; I'll send for a taxi.) érte küld -
84 stand
N1. स्टैंडOne of the stand at cups fair had a good variety of cups.2. कटघराWitnesses must take the stand before telling something to court.3. दृढ़मतRam has a very firm stand on the issue of economic liberalization.4. अड्डाAppu Ghar has a taxi stand.--------V1. खड़ा होना[रहना]Due to weakness he was unable to stand.We stood up in order to honour our chief guest.2. खड़ा करनाWe should stand the water filled bottles in refrigeration.3. रहनाOnce a great banyan tree stood here.we should stand firm on our opinions.4. होनाOur school building stands 50 m high.5. सहनाNo one should stand his /her insult.6. के लिये रुपये देनाWe should be in operation to stand meals to our friends. -
85 hail
I 1. [heil] noun1) (small balls of ice falling from the clouds: There was some hail during the rainstorm last night.) saraiva2) (a shower (of things): a hail of arrows.) saraivada2. verb(to shower hail: It was hailing as I drove home.) cair saraivaII 1. [heil] verb1) (to shout to in order to attract attention: We hailed a taxi; The captain hailed the passing ship.) chamar2) (to greet or welcome (a person, thing etc) as something: His discoveries were hailed as a great step forward in medicine.) saudar2. noun(a shout (to attract attention): Give that ship a hail.) grito3. interjection(an old word of greeting: Hail, O King!) salve!* * *hail1[heil] n granizo. • vi 1 chover granizo. 2 precipitar-se, metralhar como em chuva de granizo.————————hail2[heil] n saudação, aclamação. • vt saudar, aclamar, chamar. they hailed her as a bride / saudaram-na como noiva. • interj Poet bem-vindo!, salve! within hail ao alcance da voz. -
86 flag down
past tense, past participle - flagged; verb (to wave at (a car etc) in order to make it stop: We flagged down a taxi.) acenar -
87 send for
(to ask to come, or order to be delivered: Her son was sent for; I'll send for a taxi.) mandar chamar -
88 flag down
bayrakla işaret vererek durdurmak* * *past tense, past participle - flagged; verb (to wave at (a car etc) in order to make it stop: We flagged down a taxi.) durması için işaret etmek -
89 hail
n. dolu, sağanak, yağmur, selamlama, seslenme————————v. dolu yağmak, yağmak, selamlamak, taksi çağırmak, çağırmak, limanından gelmek, yerlisi olmak, yağdırmak, topa tutmak* * *1. selamla (v.) 2. selamlama (n.)* * *I 1. [heil] noun1) (small balls of ice falling from the clouds: There was some hail during the rainstorm last night.) dolu2) (a shower (of things): a hail of arrows.)...yağmuru2. verb(to shower hail: It was hailing as I drove home.) dolu yağmakII 1. [heil] verb1) (to shout to in order to attract attention: We hailed a taxi; The captain hailed the passing ship.) el kol sallayarak çağırmak2) (to greet or welcome (a person, thing etc) as something: His discoveries were hailed as a great step forward in medicine.) kabul etmek, tanımak2. noun(a shout (to attract attention): Give that ship a hail.) seslenme3. interjection(an old word of greeting: Hail, O King!) selâm -
90 send for
çağırtmak, getirtmek, aratmak* * *çağırt* * *(to ask to come, or order to be delivered: Her son was sent for; I'll send for a taxi.) getirtmek, çağırtmak -
91 hail
I 1. [heil] noun1) (small balls of ice falling from the clouds: There was some hail during the rainstorm last night.) toča2) (a shower (of things): a hail of arrows.) ploha2. verb(to shower hail: It was hailing as I drove home.) padati (toča)II 1. [heil] verb1) (to shout to in order to attract attention: We hailed a taxi; The captain hailed the passing ship.) (od daleč) ustaviti, poklicati2) (to greet or welcome (a person, thing etc) as something: His discoveries were hailed as a great step forward in medicine.) pozdraviti2. noun(a shout (to attract attention): Give that ship a hail.) klic3. interjection(an old word of greeting: Hail, O King!) pozdravljen* * *I [héil]nountoča; figuratively toča (udarcev, besedi)II [héil]intransitive verbpadati (toča); figuratively deževati (udarci, besede)to hail down — opljuskati s točo; figuratively zasuti s, zIII [héil]nounpozdrav, klicanje (ladji); doseg (glasu)within hail — dovolj blizu za pozdrav; dostopen, zaupljivIV [héil]1.transitive verbpozdraviti, klicati komu, klicati ladji;2.intransitive verbdajati znamenja, klicati (ladja) -
92 send for
(to ask to come, or order to be delivered: Her son was sent for; I'll send for a taxi.) poslati po* * *intransitive verb poslati po, poklicati ( a doctor zdravnika) -
93 flag down
past tense, past participle - flagged; verb (to wave at (a car etc) in order to make it stop: We flagged down a taxi.) ustaviti (z mahanjem) -
94 flag down
past tense, past participle - flagged; verb (to wave at (a car etc) in order to make it stop: We flagged down a taxi.) viittilöidä -
95 hail
• huutaa• rae• rakeet• rakeita• terve tervehtiä• sataa rakeita• kutsua* * *I 1. heil noun1) (small balls of ice falling from the clouds: There was some hail during the rainstorm last night.) raekuuro2) (a shower (of things): a hail of arrows.) sade2. verb(to shower hail: It was hailing as I drove home.)II 1. heil verb1) (to shout to in order to attract attention: We hailed a taxi; The captain hailed the passing ship.) huutaa2) (to greet or welcome (a person, thing etc) as something: His discoveries were hailed as a great step forward in medicine.) ottaa vastaan2. noun(a shout (to attract attention): Give that ship a hail.)3. interjection(an old word of greeting: Hail, O King!) -
96 send for
• hakea• kutsua (hakea)• kutsua• lähettää noutamaan* * *(to ask to come, or order to be delivered: Her son was sent for; I'll send for a taxi.) kutsua -
97 flag down
past tense, past participle - flagged; verb (to wave at (a car etc) in order to make it stop: We flagged down a taxi.) stanse (med signalflagg), praie -
98 send for
(to ask to come, or order to be delivered: Her son was sent for; I'll send for a taxi.) sende bud etter -
99 push
I [pʊʃ]1) (shove, press) spinta f., spintone m.2) (campaign, drive) campagna f., spinta f.3) fig. (stimulus) stimolo m., impulso m.to give sth., sb. a push — incoraggiare qcs., qcn., dare una spinta a qcs., qcn.
to give sth. a push in the right direction — fare avanzare qcs. nella giusta direzione
4) mil. offensiva f. (to contro; towards verso)5) (spirit, drive) decisione f., risolutezza f., grinta f.••at a push — BE colloq. al bisogno, in caso d'emergenza
to give sb. the push — BE colloq. (fire) licenziare qcn.; (break up with) mollare qcn.
II 1. [pʊʃ]if it comes to the push — se arriva il momento critico, se è assolutamente necessario
1) (move, shove, press) spingere [person, animal, car, pram]; premere, schiacciare [button, switch]; premere [ bell]to push sth. into sb.'s hand — cacciare qcs. in mano a qcn.
to push sb., sth. out of the way — scostare o spingere via qcn., qcs.
to push one's way through sth. — aprirsi un varco attraverso qcs.
2) (urge, drive) spingere, incoraggiare [ person] ( to do, into doing a fare)to be pushed — colloq. (under pressure) essere sotto pressione
to be pushed for sth. — colloq. (short of) essere a corto di qcs
3) colloq. (promote) fare grande pubblicità a, promuovere [ product]; cercare d'imporre, di fare accettare [policy, theory]2.verbo intransitivo spingereto push at sth. — spingere qcs.
to push past sb. — dare una spinta a qcn. per passare
3.to push through — farsi largo attraverso [ crowd]
to push oneself through — passare attraverso [ gap]; (drive oneself) darsi da fare ( to do per fare)
- push for- push in- push off- push on- push up••to push one's luck o to push it colloq. sfidare la sorte; that's pushing it a bit! — colloq. (scheduling) c'è il rischio di non farcela; (exaggerating) è un po' azzardato
* * *[puʃ] 1. verb1) (to press against something, in order to (try to) move it further away: He pushed the door open; She pushed him away; He pushed against the door with his shoulder; The queue can't move any faster, so stop pushing!; I had a good view of the race till someone pushed in front of me.) spingere2) (to try to make (someone) do something; to urge on, especially foolishly: She pushed him into applying for the job.) spingere3) (to sell (drugs) illegally.) spacciare2. noun1) (a movement of pressure against something; a thrust: She gave him a push.) spinta2) (energy and determination: He has enough push to do well in his job.) grinta, energia•- push-chair
- pushover
- be pushed for
- push around
- push off
- push on
- push over* * *push /pʊʃ/n.1 spinta ( anche fig.); spintone; urto; impulso: Nuclear physics was given a tremendous push by war, la fisica nucleare ricevette un enorme impulso dalla guerra4 [u] (fam.) grinta (fam.); decisione; risolutezza; iniziativa; vigore; energia; aggressività: After the reshuffle, the government acquired new push, dopo il rimpasto, il governo ha acquistato nuovo vigore5 (mil.) offensiva; attacco in forze8 (market.) forte campagna promozionale● (fam.) push-bike, bicicletta □ ( baseball) push bunt, smorzata con spinta □ push button, pulsante □ push-button, a pulsante □ (telef.) push-button dialling, selezione a pulsanti □ push-button panel, pulsantiera □ (elettr.) push-button switch, interruttore a pulsante □ ( radio, TV) push-button tuner, sintonizzatore a pulsante □ push-button warfare, guerra tecnologica (o dei bottoni) □ (market.) push money, incentivo in denaro ( a un venditore) □ (elettron.) push-pull, «push-pull»; in controfase: push-pull amplifier, amplificatore in controfase □ (mecc.) push rod, asta di comando; punteria □ (comput.) push technology, tecnologia push ( tecnologia che gestisce l'invio automatico di informazioni all'utente) □ at a push, in caso d'emergenza; in un momento critico; al bisogno □ ( slang) to get the push, essere abbandonato, essere scaricato ( dal partner); farsi licenziare; farsi buttar fuori □ ( slang) to give sb. the push, lasciare, scaricare ( il partner); licenziare q.; buttar fuori q. □ (fam.) when push comes to shove, quando si arriva al dunque □ when (o if) it comes to the push, quando (o se) arriva il momento critico; quando (o se) si arriva al dunque.♦ (to) push /pʊʃ/A v. t.1 spingere; premere; pigiare; schiacciare: He pushed me into a corner, mi spinse in un angolo; to push a button, premere un pulsante2 spingere (fig.); fare pressioni su (q.): My father pushed me to study ( o into studying) law, mio padre mi ha spinto a studiare legge3 spingere (fam.); cercare d'imporre ( un candidato, un prodotto, ecc.); fare una grande pubblicità a5 ( nella forma progressiva) andare per, avvicinarsi a; essere quasi ( una certa ora): He's pushing sixty, va per i sessanta (anni); It was pushing 12 o'clock when the train came in, era quasi mezzogiorno quando il treno è entrato in stazioneB v. i.1 spingere, dare spinte; premere; fare pressione: Stop pushing!, smettila di spingere!2 (lett.) spingersi; addentrarsi; inoltrarsi: We pushed into the undergrowth, ci siamo addentrati nel sottobosco● to push the door open [shut], aprire [chiudere] la porta con una spinta □ to push one's luck ( too far), sfidare la fortuna (o la sorte); azzardare troppo □ to push oneself, darsi da fare, darci sotto; ( anche to push oneself forward) farsi avanti (fig.): to push oneself too hard, lavorare troppo; strafare □ to push past sb., dare uno spintone a q. per passare; spingere q. da parte □ (market.) to push sales, incentivare le vendite □ to be pushed for time [for money], essere a corto di tempo [di denaro].* * *I [pʊʃ]1) (shove, press) spinta f., spintone m.2) (campaign, drive) campagna f., spinta f.3) fig. (stimulus) stimolo m., impulso m.to give sth., sb. a push — incoraggiare qcs., qcn., dare una spinta a qcs., qcn.
to give sth. a push in the right direction — fare avanzare qcs. nella giusta direzione
4) mil. offensiva f. (to contro; towards verso)5) (spirit, drive) decisione f., risolutezza f., grinta f.••at a push — BE colloq. al bisogno, in caso d'emergenza
to give sb. the push — BE colloq. (fire) licenziare qcn.; (break up with) mollare qcn.
II 1. [pʊʃ]if it comes to the push — se arriva il momento critico, se è assolutamente necessario
1) (move, shove, press) spingere [person, animal, car, pram]; premere, schiacciare [button, switch]; premere [ bell]to push sth. into sb.'s hand — cacciare qcs. in mano a qcn.
to push sb., sth. out of the way — scostare o spingere via qcn., qcs.
to push one's way through sth. — aprirsi un varco attraverso qcs.
2) (urge, drive) spingere, incoraggiare [ person] ( to do, into doing a fare)to be pushed — colloq. (under pressure) essere sotto pressione
to be pushed for sth. — colloq. (short of) essere a corto di qcs
3) colloq. (promote) fare grande pubblicità a, promuovere [ product]; cercare d'imporre, di fare accettare [policy, theory]2.verbo intransitivo spingereto push at sth. — spingere qcs.
to push past sb. — dare una spinta a qcn. per passare
3.to push through — farsi largo attraverso [ crowd]
to push oneself through — passare attraverso [ gap]; (drive oneself) darsi da fare ( to do per fare)
- push for- push in- push off- push on- push up••to push one's luck o to push it colloq. sfidare la sorte; that's pushing it a bit! — colloq. (scheduling) c'è il rischio di non farcela; (exaggerating) è un po' azzardato
-
100 flag down
past tense, past participle - flagged; verb (to wave at (a car etc) in order to make it stop: We flagged down a taxi.) zatrzymywać
См. также в других словарях:
TAXI (A&R) — TAXI is an Independent A R company, based in Calabasas, CA, that was founded in 1992 by music veteran Michael Laskow with the intent of helping songwriters, artists, bands, and composers get their music heard by record labels, music publishers,… … Wikipedia
order (someone) a taxi — british phrase to ask by telephone for a taxi to come for someone It’s raining – shall I order you a taxi? Thesaurus: taxis and travelling by taxihyponym Main entry: order … Useful english dictionary
Taxi 0-22 — is a popular Canadian television comedy series, which airs on TVA, a Quebec based French language network in Canada.The series stars Patrick Huard as Montréal cab driver Rogatien Dubois Jr. II. The first season is predominantly set inside Dubois… … Wikipedia
order */*/*/ — I UK [ˈɔː(r)də(r)] / US [ˈɔrdər] noun Word forms order : singular order plural orders 1) [countable/uncountable] the way in which a set of things is arranged or done, so that it is clear which thing is first, second, third etc order of: You can… … English dictionary
Taxi Driver — This article is about the 1976 American film. For other uses, see Taxi Driver (disambiguation). Taxi Driver Theatrical release poster Directed by … Wikipedia
Taxi dancer — A taxi dancer, or taxi for short (the word has been used since circa 1927), is a paid dance partner in a partner dance. For official purposes in the US, their occupation was referred to as dancer , when they worked in taxi dance halls that had… … Wikipedia
order — or|der1 [ ɔrdər ] noun *** ▸ 1 way things are arranged ▸ 2 request by customer ▸ 3 when people obey laws ▸ 4 official instruction ▸ 5 well organized situation ▸ 6 the way things are ▸ 7 type/quality ▸ 8 group of people ▸ 9 group of plants/animals … Usage of the words and phrases in modern English
Taxi (TV series) — infobox television show name = Taxi caption = Main title caption format = Sitcom runtime = 30 minutes creator = James L. Brooks Stan Daniels David Davis starring = Judd Hirsch Tony Danza Danny DeVito Marilu Henner Christopher Lloyd Andy Kaufman… … Wikipedia
taxi — noun ADJECTIVE ▪ air, water ▪ a water taxi heading for Venice VERB + TAXI ▪ take ▪ I took a taxi back home … Collocations dictionary
order — or|der1 W1S1 [ˈo:də US ˈo:rdər] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(for a purpose)¦ 2¦(arrangement)¦ 3¦(instruction)¦ 4¦(controlled situation)¦ 5¦(well organized state)¦ 6¦(for food or drink)¦ 7¦(for goods)¦ 8 be out of order 9 be in order … Dictionary of contemporary English
order — 1 noun 1 FOR A PURPOSE a) in order to do sth for the purpose of doing something: politicians who make promises simply in order to win more votes | In order to understand how the human body works, you need to have some knowledge of chemistry. b)… … Longman dictionary of contemporary English