Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

to+mock

  • 1 mock

    [mok] 1. verb
    (to laugh at or cause to seem ridiculous: They mocked her efforts at cooking.) κοροϊδεύω,περιπαίζω
    2. adjective
    (pretended or not real: a mock battle; He looked at me in mock horror.) ψεύτικος,προσποιητός
    - mocking
    - mockingly

    English-Greek dictionary > mock

  • 2 Mock

    adj.
    Pretended: P. προσποιητός, P. and V. πλαστός (Xen.).
    ——————
    v. trans.
    P. and V. σκώπτειν (Eur., Cycl. 675, absol.), Ar. and P. χλευάζειν, ἐπισκώπτειν, τωθάζειν, V. κερτομεῖν.
    Laugh at: P. and V. γελᾶν (ἐπ, dat., or dat. alone), καταγελᾶν (gen.), ἐπεγγελᾶν (dat.), V. ἐγγελᾶν (dat., or κατ, gen.), διαγελᾶν (acc.), ἐγκατιλλώπτειν (dat.).
    Insult: P. and V. ὑβρίζειν (acc. or εἰς, acc.), ἐφυβρίζειν (acc., dat., or εἰς, acc.) (rare P.), προπηλακίζειν, P. ἐπηρεάζειν (dat.). Ar. and V. καθυβρίζειν (acc. or gen.).
    Baffle: P. and V. σφάλλειν, P. ἐκκρούειν.
    Mock (a person or a thing): Ar. and V. ἐνυβρίζειν (acc. of person, dat. of thing, or absol.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Mock

  • 3 mock

    1) περιγελώ
    2) σαρκάζω
    3) χλευάζω

    English-Greek new dictionary > mock

  • 4 Sneer

    v. intrans.
    P. and V. σκώπτειν (Eur., Cycl. 675), Ar. and P. χλευάζειν, ἐπισκώπτειν, V. κερτομεῖν.
    Laugh: P. and V. γελᾶν; see Mock.
    Be insulting: P. and V. ὑβρίζειν.
    Sneer at: Ar. and P. χλευάζειν (acc.), ἐπισκώπτειν (acc.), V. κερτομεῖν (acc.); see mock, mock at, despise.
    ——————
    subs.
    Mockery: P. χλευασία, ἡ, χλευασμός, ὁ, V. κερτόμησις, ἡ.
    Laughter: P. and V. γέλως, ὁ, καταγέλως, ὁ.
    Insult: P. and V. ὕβρις, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sneer

  • 5 Chaff

    subs.
    Ar. φορυτός, ὁ.
    Badinage: P. χλευασμός, ὁ, χλευασία, ἡ, Ar. and P. σκῶμμα, τό; see Mockery.
    ——————
    v. trans.
    Mock: Ar. and P. χλευάζειν; see Mock.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Chaff

  • 6 Insult

    v. trans.
    P. and V. ὑβρίζειν (acc., or εἰς, acc.), ἐφυβρίζειν (acc., dat., or εἰς, acc.) (rare P.), προπηλακίζειν, P. ἐπηρεάζειν (dat.). Ar. and V. καθυβρίζειν (acc. or gen.).
    Abuse: P. and V. κακῶς λέγειν, ὀνειδίζειν (dat.), λοιδορεῖν (or mid. with dat.); see Abuse.
    Be insulted, abused: P. and V. κακῶς κούειν, V. κακῶς κλύειν.
    Mock at: P. and V. ἐπεγγελᾶν (dat.); see Mock.
    Insult besides: P. προσυβρίζειν (acc.).
    Be insulted in return: V. ἀνθυβρίζεσθαι.
    ——————
    subs.
    P. and V. ὕβρις, ἡ, P. προπηλακισμός, ὁ, ἐπήρεια, ἡ; see Abuse.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Insult

  • 7 Laugh

    v. intrans.
    P. and V. γελᾶν.
    Laugh aloud: P. ἐκγελᾶν.
    Burst out laughing: P. ἀνακαγχάζειν (Plat.).
    You have made me laugh, Socrates, though I am in no laughing mood at present: P. ὦ Σώκρατες οὐ πάνυ γέ με νῦν δὴ γελασείοντα ἐποίησας γελάσαι (Plat., Phaedo, 64B).
    Laugh at: P. and V. γελᾶν (ἐπ, dat., or dat. alone), καταγελᾶν (gen.), ἐπεγγελᾶν (dat.), V. ἐγγελᾶν (dat., or κατ, gen.), διαγελᾶν (acc.).
    Mock: P. and V. σκώπτειν (acc.) (Eur., Cycl. 675 absol.), Ar. and P. χλευάζειν (acc.), ἐπισκώπτειν (acc.), V. κερτομεῖν (acc.); see Mock.
    Simplicity was laughed down and disappeared: P. τὸ εὔηθες... καταγελασθὲν ἠφανίσθη (Thuc. 3, 83).
    Without laughing: use adv., P. ἀγελαστί.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Laugh

  • 8 Satirise

    v. trans.
    Mock: Ar. and P. χλευάζειν; see Mock.
    Make firm of: Ar. and P. κωμῳδεῖν (acc.), P. διακωμῳδεῖν (acc.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Satirise

  • 9 Taunt

    v. trans.
    Mock: P. and V. σκώπτειν (Eur., Cycl. 675, absol.), Ar. and P. χλευάζειν, ἐπισκώπτειν, τωθάζειν, V. κερτομεῖν.
    Laugh at: P. and V. ἐπεγγελᾶν (dat.); see Mock.
    Reproach: P. and V. ὀνειδίζειν (acc. or dat.); see Reproach.
    Taunt with: P. and V. ὀνειδίζειν (τί τινι), ἐπιπλήσσειν (τί τινι).
    ——————
    subs.
    Reproach: P. and V. ὄνειδος, τό.
    Mockery: P. and V. γέλως, ὁ, καταγέλως, ὁ, P. χλευασία, ἡ, χλευασμός, ὁ, V. κερτόμησις, ἡ.
    Insult: P. and V. ὕβρις, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Taunt

  • 10 Trifle

    subs.
    Something: P. and V. τι ( enclitic).
    Something small: P. ὀλίγον τι.
    Something of no value: P. and V. καπνός, ὁ (lit., smoke), Ar. and P. λῆρος, ὁ (Dem. 36; Ar., Lys. 860), φλυαρία, ἡ (Plat., Hipp. Maj. 304B).
    Split hairs over trifles: Ar. περὶ καπνοῦ στενολεσχεῖν (Nub. 320).
    ——————
    v. intrans.
    P. and V. παίζειν.
    Talk nonsense: P. and V. οὐδὲν λέγειν, ληρεῖν, Ar. and P. φλυαρεῖν, Ar. ὑθλεῖν.
    Split hairs: P. and V. λεπτουργεῖν, Ar. λεπτολογεῖν.
    Trifle with, mock: P. and V. παίζειν πρός (acc.), P. προσπαίζειν (dat.); see Mock.
    Treat lightly: P. περὶ ὀλίγου ποιεῖσθαι; see Disregard.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Trifle

  • 11 deride

    (to laugh at; to mock.) χλευάζω
    - derisive
    - derisory

    English-Greek dictionary > deride

  • 12 ridicule

    ['ridikju:l]
    verb (to laugh at; to mock: They ridiculed him because he was wearing one brown shoe and one black shoe.) γελοιοποιώ

    English-Greek dictionary > ridicule

  • 13 At

    prep.
    Of place: P. and V. ἐπ (dat.), πρός (dat.), παρ (dat.), ἐν (dat.).
    Of time: use P. and V. dat. or ἐν and dat.
    Of price: use P. and V. gen.
    Against: P. and V. ἐπ (acc. or dat.), πρός (acc.), εἰς (acc.).
    (Rejoice, be angry, etc.) at: P. and V. ἐπ (dat.).
    ( Mock) at: P. and V. ὑβρίζειν (εἰς, acc.).
    ( Throw or aim) at: use gen.
    Not at all: P. and V. ἀρχὴν οὐ, P. οὐχ ὅλως, Ar. and P. οὐ τὸ παρπαν, V. οὐ τὸ πᾶν; see under All.
    At enmity: P. and V. διʼ ἔχθρας.
    At hazard: P. and V. τχῃ, P. κατὰ τύχην.
    At home: P. and V. οἴκοι, κατʼ οἶκον, ἔνδον, V. ἐν δόμοις; see under Home.
    At once: P. and V. εὐθύς, εὐθέως, αὐτκα, παραυτκα, Ar. and P. παραχρῆμα; see Immediately.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > At

  • 14 Banter

    v. trans.
    P. ἐρεσχηλεῖν (acc. or dat.) (Plat.), P. and V. παίζειν πρός (acc.); see Mock.
    ——————
    subs.
    P. χλευασμός, ὁ, P. and V. παιδιά, ἡ ; see Mockery.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Banter

  • 15 Crow

    subs.
    Ar. κόραξ, ὁ, κορώνη, ἡ.
    Sound made by a cock: use P. and V. φθόγγος, ὁ, φθέγμα, τό, V. φθογγή, ἡ.
    ——————
    v. intrans.
    Ar. and P. ᾄδειν, Ar. φθέγγεσθαι (Eccl. 391).
    Crow over: P. and V. ἐπεγγελᾶν (dat.); see Mock.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Crow

  • 16 Delude

    v. trans.
    Deceive: P. and V. πατᾶν, ἐξαπατᾶν, παργειν, κλέπτειν, P. παρακρούεσθαι, γοητεύειν, Ar. and V. δολοῦν, V. φηλοῦν, παραπατᾶν, ἐκκλέπτειν; see Cheat.
    Lead astray: P. and V. πλανᾶν.
    Mock, baffle: P. and V. σφάλλειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Delude

  • 17 Deride

    v. trans.
    P. and V. γελᾶν (ἐπ, dat., or dat. alone), καταγελᾶν (gen.), σκώπτειν (Eur., Cycl. 675) (absol.), Ar. and P. χλευάζειν (acc.). ἐπισκώπτειν (acc.), V. κερτομεῖν (acc.), διαγελᾶν (acc.); see Mock.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Deride

  • 18 Exult

    v. intrans.
    P. and V. χαίρειν, γάλλεσθαι (also Ar. but rare P.), γεγηθέναι (also Ar. but rare P.) (perf. of γηθεῖν).
    Exult in: P. and V. ἥδεσθαι (dat.), τέρπεσθαι (dat.), εὐφραίνεσθαι (dat.), γάλλεσθαι (dat.) (also Ar. but rare P.), V. καταυχεῖν (dat.).
    Exult over: P. and V. χαίρειν (dat. or ἐπ, dat.), ἐπιχαίρειν (dat.), γεγηθέναι (dat. or ἐπ, dat.) (also Ar. but rare P.) (perf. of γηθεῖν), V. περχαίρειν (dat.), γαυροῦσθαι (dat.), χλιδᾶν (dat. or ἐπ, dat.), P. ἐφήδεσθαι (dat. or absol.); see also Mock.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Exult

  • 19 Fun

    subs.
    P. and V. παιδιά, ἡ, γέλως, ὁ.
    Jest: Ar. and P. σκῶμμα, τό.
    In fun: P. παιδικῶς.
    Be in fun, v.: P. and V. παίζειν, Ar. and P. σκώπτειν.
    Make fun of: P. and V. παίζειν πρός (acc.), Ar. and P. σκώπτειν (acc., or εἰς, acc.), κωμῳδεῖν (acc.); see Mock.
    Make fun: P. γελωτοποιεῖν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fun

  • 20 Game

    subs.
    P. and V. παιδιά, ἡ, P. παίγνιον, τό.
    Make game of, v.; P. and V. παίζειν πρός (acc.), Ar. and P. σκώπτειν (acc., or εἰς, acc.), κωμῳδεῖν (acc.); see Mock.
    Public games, subs.: P. and V. γών, ὁ, V. ἆθλος, ὁ.
    Contend in the games, v.: P. and V. γωνίζεσθαι.
    Animals for hunting, subs.: Ar. and P. θηρία, τά, P. and V. θήρα, ἡ (Xen.), V. θήρευμα, τό, ἄγρα, ἡ, ἄγρευμα. τό.
    Since I am surfeited with feasts of game: V. ὡς ἔκπλεώς γε δαιτός εἰμʼ ὀρεσκόου (Eur., Cycl. 247).
    ——————
    v. intrans.
    Gamble: Ar. and P. κυβεύειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Game

См. также в других словарях:

  • Mock the Week — logo Genre Comedy Format Panel game …   Wikipedia

  • Mock-heroic — Mock heroic, mock epic or heroi comic works are typically satires or parodies that mock common Classical stereotypes of heroes and heroic literature. Typically, mock heroic works to insert the heroic work by either putting a fool in the role of… …   Wikipedia

  • Mock Turtle — Alice character The Gryphon and the Mock Turtle, illustrated by John Tenniel First appearance …   Wikipedia

  • Mock & Toof — Origin London, United Kingdom Genres Dance music, Electronic Years active 2005 – present Labels Tiny Sticks Records …   Wikipedia

  • Mock-up — des Innenraumes eines Airbus A 380 Der aus dem Englischen stammende Begriff Mock up (in der Schweiz auch Maquette) bezeichnet im Deutschen beispielsweise eine Attrappe. Er wird heute aber meist für ein maßstäblich gefertigtes Modell bzw. eine… …   Deutsch Wikipedia

  • Mock draft — is a term used by sports websites and magazines in reference to a simulation of a sports league draft or fantasy sports league s draft. Mock drafts for the NFL Draft or other league drafts are very popular in magazines and online. ESPN has run… …   Wikipedia

  • Mock Orange (band) — Mock Orange Origin Newburgh, Indiana, USA Genres Alternative rock, Indie rock Years active 1993–present Labels Wednesday Records …   Wikipedia

  • Mock — Mock, a. Imitating reality, but not real; false; counterfeit; assumed; sham. [1913 Webster] That superior greatness and mock majesty. Spectator. [1913 Webster] {Mock bishop s weed} (Bot.), a genus of slender umbelliferous herbs ({Discopleura})… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Mock bishop's weed — Mock Mock, a. Imitating reality, but not real; false; counterfeit; assumed; sham. [1913 Webster] That superior greatness and mock majesty. Spectator. [1913 Webster] {Mock bishop s weed} (Bot.), a genus of slender umbelliferous herbs… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Mock heroic — Mock Mock, a. Imitating reality, but not real; false; counterfeit; assumed; sham. [1913 Webster] That superior greatness and mock majesty. Spectator. [1913 Webster] {Mock bishop s weed} (Bot.), a genus of slender umbelliferous herbs… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Mock lead — Mock Mock, a. Imitating reality, but not real; false; counterfeit; assumed; sham. [1913 Webster] That superior greatness and mock majesty. Spectator. [1913 Webster] {Mock bishop s weed} (Bot.), a genus of slender umbelliferous herbs… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»