Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

to+mark+out

  • 21 price

    1. noun
    1) (the amount of money for which a thing is or can be bought or sold; the cost: The price of the book was $10.) cena
    2) (what one must give up or suffer in order to gain something: Loss of freedom is often the price of success.) cena
    2. verb
    1) (to mark a price on: I haven't priced these articles yet.) označiť cenou, oceniť
    2) (to find out the price of: He went into the furniture shop to price the beds.) zistiť cenu
    - pricey
    - at a price
    - beyond/without price
    * * *
    • cena

    English-Slovak dictionary > price

  • 22 question

    ['kwes ən] 1. noun
    1) (something which is said, written etc which asks for an answer from someone: The question is, do we really need a computer?) otázka
    2) (a problem or matter for discussion: There is the question of how much to pay him.) otázka
    3) (a single problem in a test or examination: We had to answer four questions in three hours.) otázka
    4) (criticism; doubt; discussion: He is, without question, the best man for the job.) pochyby
    5) (a suggestion or possibility: There is no question of our dismissing him.) problém
    2. verb
    1) (to ask (a person) questions: I'll question him about what he was doing last night.) opýtať sa
    2) (to regard as doubtful: He questioned her right to use the money.) spochybniť
    - questionably
    - questionableness
    - question mark
    - question-master
    - questionnaire
    - in question
    - out of the question
    * * *
    • problém
    • otázka

    English-Slovak dictionary > question

  • 23 sign

    1. noun
    1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) znak, znamienko
    2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) tabuľa, značka
    3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) znamenie
    4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) (ná)znak
    2. verb
    1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) podpísať sa
    2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) podpísať
    3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) dať znamenie
    - signpost
    - sign in/out
    - sign up
    * * *
    • viditelné znamenie
    • vstúpit do armády
    • uzavriet zmluvu
    • vlajka
    • vývesný štít
    • výveska
    • vyzvat k prihláseniu
    • zapísat sa
    • zázrak
    • znacka
    • známka
    • znamenie
    • znak
    • znamienko
    • signál
    • signo
    • štítok
    • tabula
    • štandarda
    • tabulka
    • stopa
    • príznak
    • prihlásit sa
    • gesto
    • erb
    • heslo
    • dopravná znacka
    • erbové znamenie
    • domové oznacenie
    • jav
    • dôkaz
    • div
    • reflex
    • reklama
    • plavidlo
    • pamiatka
    • oznacenie
    • posunok
    • poznávacie znamenie
    • podpisovat
    • pokyn
    • posuvka
    • náznak
    • naznacovat
    • odznak

    English-Slovak dictionary > sign

  • 24 stamp

    [stæmp] 1. verb
    1) (to bring (the foot) down with force (on the ground): He stamped his foot with rage; She stamped on the insect.) dupnúť
    2) (to print or mark on to: He stamped the date at the top of his letter; The oranges were all stamped with the exporter's name.) opečiatkovať, označiť
    3) (to stick a postage stamp on (a letter etc): I've addressed the envelope but haven't stamped it.) oznámkovať
    2. noun
    1) (an act of stamping the foot: `Give it to me!' she shouted with a stamp of her foot.) dupnutie
    2) (the instrument used to stamp a design etc on a surface: He marked the date on the bill with a rubber date-stamp.) pečiatka
    3) (a postage stamp: He stuck the stamps on the parcel; He collects foreign stamps.) poštová známka
    4) (a design etc made by stamping: All the goods bore the manufacturer's stamp.) nálepka
    * * *
    • vryt
    • vlepit známku
    • vložit
    • výrazná známka
    • vtlacit trvalý rys
    • vytvorit dupaním
    • vtlácat
    • vtlacit
    • zaplatit kolkovné
    • známka (poštová)
    • znackovadlo
    • znacka
    • znackovac
    • šliapat kapustu
    • šliapnut
    • štempel
    • tip
    • tlac
    • trvalý vplyv
    • tlacit
    • dupat
    • etiketa
    • dupnutie
    • dupnút
    • dupat zlostou
    • frankovat
    • druh
    • dupanie
    • dupot
    • kladivo
    • karta
    • byt charakteristickou znám
    • dat
    • dodat ráz
    • charakter
    • dodat povahu
    • punc
    • razítko
    • raznica
    • razidlo
    • puncovat
    • opuncovat
    • opatrit peciatkou
    • peciatka
    • peciatkovat
    • oznámkovat
    • opeciatkovat
    • poštová známka
    • povaha
    • kolok
    • lisovat
    • nálepka
    • natlacit
    • nalepit známku
    • ofrankovat
    • odtlacok
    • odtisk
    • okolkovat

    English-Slovak dictionary > stamp

См. также в других словарях:

  • mark out — index circumscribe (surround by boundary), delimit, demarcate, designate, differentiate, distinguish, indicate, prescribe …   Law dictionary

  • mark out a course — index arrange (plan), plan Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • mark out for — index choose Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • mark out — verb set boundaries to and delimit mark out the territory • Syn: ↑mark off • Hypernyms: ↑restrict, ↑restrain, ↑trammel, ↑limit, ↑bound, ↑ …   Useful english dictionary

  • mark out — phrasal verb [transitive] Word forms mark out : present tense I/you/we/they mark out he/she/it marks out present participle marking out past tense marked out past participle marked out 1) mark out or mark off to show that someone or something is… …   English dictionary

  • mark out — 1) PHRASAL VERB To mark out an area or shape means to show where it begins and ends. [V P n (not pron)] When planting seedlings I prefer to mark out the rows in advance. [Also V n P] 2) PHRASAL VERB If a particular quality or feature marks… …   English dictionary

  • mark out — phr verb Mark out is used with these nouns as the object: ↑territory …   Collocations dictionary

  • To mark out — Mark Mark (m[aum]rk), v. t. [imp. & p. p. {Marked} (m[aum]rkt); p. pr. & vb. n. {Marking}.] [OE. marken, merken, AS. mearcian, from mearc. See {Mark} the sign.] 1. To put a mark upon; to affix a significant mark to; to make recognizable by a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • mark out — restrict; indicate; separate, make a distinction between …   English contemporary dictionary

  • Mark — (m[aum]rk), v. t. [imp. & p. p. {Marked} (m[aum]rkt); p. pr. & vb. n. {Marking}.] [OE. marken, merken, AS. mearcian, from mearc. See {Mark} the sign.] 1. To put a mark upon; to affix a significant mark to; to make recognizable by a mark; as, to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • mark — mark1 [märk] n. [ME < OE mearc, orig., boundary, hence boundary sign, hence sign, akin to Ger mark, boundary, boundary mark, marke, a token, mark < Gmc * marka < IE base * mereĝ , edge, boundary > L margo, MARGIN, OIr mruig,… …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»