Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

to+make+noise

  • 1 make a noise

    • urobit krik
    • hukotat
    • robit hluk
    • robit rámus
    • lomozit
    • neslušne sa zachovat

    English-Slovak dictionary > make a noise

  • 2 whistle

    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) pískať (si)
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) (za)pískať
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) (za)hvižďať, (za)svišťať
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) hvízdať
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) hvizd
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) píšťala
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) píšťalka
    * * *
    • zahvízdat
    • zapískat
    • hvizd
    • hvízdat
    • pískat
    • piskot
    • píštala
    • pískanie

    English-Slovak dictionary > whistle

  • 3 snap

    [snæp] 1. past tense, past participle - snapped; verb
    1) ((with at) to make a biting movement, to try to grasp with the teeth: The dog snapped at his ankles.) chňapnúť
    2) (to break with a sudden sharp noise: He snapped the stick in half; The handle of the cup snapped off.) zlomiť (sa), odlomiť (sa)
    3) (to (cause to) make a sudden sharp noise, in moving etc: The lid snapped shut.) zaklapnúť
    4) (to speak in a sharp especially angry way: `Mind your own business!' he snapped.) odseknúť
    5) (to take a photograph of: He snapped the children playing in the garden.) cvaknúť (fotografiu)
    2. noun
    1) ((the noise of) an act of snapping: There was a loud snap as his pencil broke.) praskot
    2) (a photograph; a snapshot: He wanted to show us his holiday snaps.) snímka
    3) (a kind of simple card game: They were playing snap.) kartová hra
    3. adjective
    (done, made etc quickly: a snap decision.) náhly
    - snappily
    - snappiness
    - snapshot
    - snap one's fingers
    - snap up
    * * *
    • vhodit do hry
    • vyšteknutie
    • výhodné miesto
    • vziat
    • vyrvat
    • vyfotografovat
    • vytrhnút
    • živost
    • zasiahnut pri bráne
    • zasiahnut pri bránke
    • zapadnút
    • život
    • zaskocit
    • zlomit
    • žiadny problém
    • zlomit sa
    • zlyhat
    • rýchlo zariadit
    • snažit sa pohrýzt
    • rýchlo vklznut
    • spínac
    • sklapnutie
    • stredný útocník
    • štekat
    • sponka
    • strelit
    • štava
    • sviežost
    • tempo
    • ulomit
    • trocha
    • úsecne prikázat
    • urobit momentku
    • tlaciaci gombík
    • trocha jedla
    • úsecne rozkázat
    • uchytit
    • tlacítko
    • ulomit sa
    • ulomenie
    • pretrhnút sa
    • prelomit
    • pretrhnutie
    • prelomit sa
    • hlavickár
    • fotografovanie z ruky
    • fotka
    • gulatá sušienka
    • fotografia
    • energia
    • hovorit ostro
    • hodenie lopty do hry
    • iskrit
    • jednoduchá záležitost
    • keks
    • biskvit
    • blýskat sa
    • blýskat
    • bez uvažovania zariadit
    • cvakat zubmi
    • chnapnút
    • chnapnutie
    • cvaknút
    • cvakanie
    • cvaknút naprázdno
    • chnap
    • desiata
    • cvaknutie
    • púha hracka
    • rafnutie
    • rozlomit
    • rýchle vklznut
    • rýchle zariadit
    • ostrá výmena názorov
    • otvárací formovací rám
    • ostrý tón
    • ostré vyjadrenie
    • patent
    • patentka
    • patentný gombík
    • prasknút
    • prasknutie
    • krehký kolác
    • lapat
    • lusknutie
    • lúskanie prstami
    • kúsok
    • krátky angažmán
    • krátke obdobie
    • kolácik
    • krehký pernícek
    • náhle povolit
    • momentka
    • nadávat
    • odhlasovat
    • odseknút
    • odlomit sa
    • odlomenie
    • odsúdit
    • odlomit

    English-Slovak dictionary > snap

  • 4 bang

    [bæŋ] 1. noun
    1) (a sudden loud noise: The door shut with a bang.) buchnutie
    2) (a blow or knock: a bang on the head from a falling branch.) (prudká) rana, úder
    2. verb
    1) (to close with a sudden loud noise: He banged the door.) zabuchnúť
    2) (to hit or strike violently, often making a loud noise: The child banged his drum; He banged the book down angrily on the table.) tresnúť, udrieť (čím, na)
    3) (to make a sudden loud noise: We could hear the fireworks banging in the distance.) búchať
    * * *
    • tresk
    • tresnút
    • udriet
    • tlct
    • buchnút
    • buch
    • rana

    English-Slovak dictionary > bang

  • 5 buzz

    1. verb
    1) ((of an insect) to make a noise by beating its wings eg when flying: The bees buzzed angrily.) bzučať
    2) (to be filled with or make a similar noise: My ears are buzzing; The crowd was buzzing with excitement.) hučať; vrieť
    2. noun
    ((sometimes with a) a buzzing sound: a buzz of conversation.) bzučanie
    - buzzer
    * * *
    • hucat
    • hovorit polohlasne
    • bzucat
    • bzukot

    English-Slovak dictionary > buzz

  • 6 hoot

    [hu:t] 1. verb
    1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) (za)trúbiť
    2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) húkať
    3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) húkať
    4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) rehotať sa, revať
    2. noun
    1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) húkanie
    2) (the call of an owl.) húkanie
    3) (a loud shout of laughter or disapproval.) rehot, rev
    - not care a hoot / two hoots
    * * *
    • trúbit
    • húkat

    English-Slovak dictionary > hoot

  • 7 freeze

    [fri:z] 1. past tense - froze; verb
    1) (to make into or become ice: It's so cold that the river has frozen over.) (za)mrznúť
    2) ((of weather) to be at or below freezing-point: If it freezes again tonight all my plants will die.) mrznúť
    3) (to make or be very cold: If you had stayed out all night in the snow you might have frozen to death (= died of exposure to cold).) zamrznúť
    4) (to make (food) very cold in order to preserve it: You can freeze the rest of that food and eat it later.) zmraziť
    5) (to make or become stiff, still or unable to move (with fear etc): She froze when she heard the strange noise.) stuhnúť
    6) (to fix prices, wages etc at a certain level: If the situation does not improve, wages will be frozen again.) zmraziť
    2. noun
    (a period of very cold weather when temperatures are below freezing-point: How long do you think the freeze will last?) mráz
    - freezing
    - frozen
    - freezing-point
    - freeze up
    * * *
    • zamrznút
    • zamrazit
    • zmrazit
    • mrznút

    English-Slovak dictionary > freeze

  • 8 go

    [ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb
    1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) ísť
    2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) prejsť
    3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) pripadnúť; vyjsť
    4) (to lead to: Where does this road go?) viesť
    5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) chodiť, ísť
    6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) zmiznúť
    7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) prebehnúť
    8) (to move away: I think it is time you were going.) odísť
    9) (to disappear: My purse has gone!) zmiznúť
    10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) ísť
    11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) pokaziť sa
    12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) ísť, fungovať
    13) (to become: These apples have gone bad.) stať sa
    14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) byť
    15) (to be put: Spoons go in that drawer.) dávať sa
    16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) plynúť
    17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) byť použitý (na)
    18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) byť dovolené
    19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) robiť
    20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) znieť
    21) (to become successful etc: She always makes a party go.) vydariť sa
    2. noun
    1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) pokus
    2) (energy: She's full of go.) elán
    3. adjective
    1) (successful: That shop is still a going concern.) dobre fungujúci
    2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) bežný
    4. noun
    (permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) zelená
    - going-over
    - goings-on
    - no-go
    - all go
    - be going on for
    - be going on
    - be going strong
    - from the word go
    - get going
    - give the go-by
    - go about
    - go after
    - go against
    - go along
    - go along with
    - go around
    - go around with
    - go at
    - go back
    - go back on
    - go by
    - go down
    - go far
    - go for
    - go in
    - go in for
    - go into
    - go off
    - go on
    - go on at
    - go out
    - go over
    - go round
    - go slow
    - go steady
    - go through
    - go through with
    - go too far
    - go towards
    - go up
    - go up in smoke/flames
    - go with
    - go without
    - keep going
    - make a go of something
    - make a go
    - on the go
    * * *
    • úspech
    • viest sa
    • vmestit sa
    • vyvíjat sa
    • zrútit sa
    • zniet
    • skúška
    • príhoda
    • íst
    • byt bežný
    • chodit
    • cestovat
    • postupovat
    • pokus
    • pohybovat sa
    • povolit
    • mat svoje miesto
    • móda

    English-Slovak dictionary > go

  • 9 clatter

    ['klætə] 1. noun
    (a loud noise like hard objects falling, striking against each other etc: the clatter of pots falling off the shelf.) rachot, treskot
    2. verb
    (to (cause to) make such a noise: The dishes clattered while I was washing them in the sink.) rachotať, hrmotať
    * * *
    • dupat
    • dupot
    • klopkat
    • rincanie
    • rincat

    English-Slovak dictionary > clatter

  • 10 scream

    [skri:m] 1. verb
    (to cry or shout in a loud shrill voice because of fear or pain or with laughter; to make a shrill noise: He was screaming in agony; `Look out!' she screamed; We screamed with laughter.) kričať, revať, jačať
    2. noun
    1) (a loud, shrill cry or noise.) výkrik
    2) (a cause of laughter: She's an absolute scream.) vtipkár
    * * *
    • volat po
    • vrieskat
    • vypískat
    • výkrik
    • vykríknut
    • vyt
    • vyrútit sa
    • vyrazit zo seba výkrik
    • vyletiet s piskotom
    • zakricat
    • zapískat
    • zapištat
    • zavrieskat
    • skríknut
    • skucat
    • škriekat
    • hlasito sa domáhat (nieco
    • hnat sa
    • bit do ocí
    • rútit sa
    • pískat
    • krik
    • kricat

    English-Slovak dictionary > scream

  • 11 screech

    [skri: ] 1. verb
    (to make a harsh, shrill cry, shout or noise: She screeched (abuse) at him; The car screeched to a halt.) pišťať, vrieskať; škrípať
    2. noun
    (a loud, shrill cry or noise: screeches of laughter; a screech of brakes.) vresk; škrípanie
    * * *
    • vrzgat
    • vreštat
    • vrzgot
    • vrieskat
    • vytie
    • výkrik
    • zavreštanie
    • zajacat
    • zavrzgat
    • zaškrípat
    • zavrieskanie
    • zavytie
    • zavrieskat
    • zajacanie
    • zavrzganie
    • škrekot
    • škrek
    • škrípat
    • škriekat
    • jacat

    English-Slovak dictionary > screech

  • 12 whine

    1. verb
    1) (to utter a complaining cry or a cry of suffering: The dog whines when it's left alone in the house.) kňučať, fňukať, stonať
    2) (to make a similar noise: I could hear the engine whine.) škrípať
    3) (to complain unnecessarily: Stop whining about how difficult this job is!) nariekať, jajkať
    2. noun
    (such a noise: the whine of an engine.) fňukanie, bedákanie
    * * *
    • skucanie
    • fnukanie
    • jajkanie
    • knucanie
    • knucat
    • bedákanie
    • mrncat

    English-Slovak dictionary > whine

  • 13 scrape

    [skreip] 1. verb
    1) (to rub against something sharp or rough, usually causing damage: He drove too close to the wall and scraped his car.) odrieť
    2) (to clean, clear or remove by rubbing with something sharp: He scraped his boots clean; He scraped the paint off the door.) oškrabať
    3) (to make a harsh noise by rubbing: Stop scraping your feet!) škrabať (si)
    4) (to move along something while just touching it: The boat scraped against the landing-stage.) oškrieť sa
    5) (to make by scraping: The dog scraped a hole in the sand.) vyhrabať
    2. noun
    1) (an act or sound of scraping.) škrabanie, škrípanie
    2) (a mark or slight wound made by scraping: a scrape on the knee.) odrenina, škrabanec
    3) (a situation that may lead to punishment: The child is always getting into scrapes.) nepríjemnosť, galiba
    - scrape the bottom of the barrel
    - scrape through
    - scrape together/up
    * * *
    • vyškrabnutie
    • vyškrabat
    • vyškrabané holé miesta
    • zhánat
    • zaškrípat
    • zoškrabat
    • zoškrabovat
    • škrabot
    • škrabka
    • škrabanie
    • škriabnutie
    • škrabat
    • škripot
    • ušetrit
    • trenie
    • pretlct sa
    • prejst s námahou
    • drhnút
    • galiba (pren.)
    • drhnutie
    • bitka
    • ciarka
    • riadok
    • oškrabat
    • poškriabat
    • poklona
    • prebehnút
    • poklonkovat
    • lahko rozotriet
    • mekotat
    • malér
    • odierat
    • odriet
    • odrenina

    English-Slovak dictionary > scrape

  • 14 babble

    ['bæbl] 1. verb
    1) (to talk indistinctly or foolishly: What are you babbling about now?) tárať
    2) (to make a continuous and indistinct noise: The stream babbled over the pebbles.) bublať
    2. noun
    (such talk or noises.) táranie; bublanie
    * * *
    • vykecat
    • šumot
    • švitorit
    • presluchová zmes
    • fušovat
    • džavotat
    • kecat
    • kecanie
    • hovorit
    • hovorit nezmysly
    • blabotat
    • casté prepocutie
    • blabot
    • bublat (voda)
    • blabotanie
    • rozprávanie (nezmyselné)
    • rušivé zvuky
    • koktanie
    • koktat
    • mnohonásobný presluch

    English-Slovak dictionary > babble

  • 15 bleat

    [bli:t]
    (to make the noise of a sheep, lamb or goat: The lamb bleated for its mother.) bečať, mečať
    * * *
    • blacat

    English-Slovak dictionary > bleat

  • 16 crackle

    1. verb
    (to make a continuous cracking noise: The dry branches crackled under my feet as I stepped on them.) praskať
    2. noun
    the crackle of burning wood.) praskanie
    - crackly
    * * *
    • praskat

    English-Slovak dictionary > crackle

  • 17 deafen

    verb (to make hearing difficult; to have an unpleasant effect on the hearing: I was deafened by the noise in there!) ohlušiť
    * * *
    • utesnit proti hluku
    • zbavit sluchu
    • ohlušit

    English-Slovak dictionary > deafen

  • 18 fade

    [feid]
    (to (make something) lose strength, colour, loudness etc: The noise gradually faded (away).) slabnúť; blednúť
    * * *
    • uvädnút
    • vädnút
    • vyblednút
    • vymiznút
    • vytratit sa
    • zamerat pozornost
    • zotriet
    • zmiznút z dohladu
    • zvädnút
    • stratit farbu
    • strácat farbu
    • strácat sa
    • stratit sa
    • unikat
    • únik
    • prejst
    • prijat stávku (slang.)
    • blednút
    • oslabenie
    • otriet sa
    • postupne miznút
    • miznút
    • nechat zvädnút
    • nechat vyprchat

    English-Slovak dictionary > fade

  • 19 gobble

    ['ɡobl]
    1) (to swallow food etc quickly: You'll be sick if you keep gobbling your meals like that.) hltať
    2) ((of turkeys) to make a noise in the throat: We could hear the turkeys gobbling in the farmyard.) hudrovať
    * * *
    • hudrat
    • pažravo hltat

    English-Slovak dictionary > gobble

  • 20 jump

    1. verb
    1) (to (cause to) go quickly off the ground with a springing movement: He jumped off the wall / across the puddle / over the fallen tree / into the swimming-pool; Don't jump the horse over that fence!) (pre)skočiť; prinútiť skákať
    2) (to rise; to move quickly (upwards): She jumped to her feet; He jumped into the car.) skočiť, naskočiť
    3) (to make a startled movement: The noise made me jump.) trhnúť (sebou)
    4) (to pass over (a gap etc) by bounding: He jumped the stream easily.) preskočiť
    2. noun
    1) (an act of jumping: She crossed the stream in one jump.) skok
    2) (an obstacle to be jumped over: Her horse fell at the third jump.) prekážka
    3) (a jumping competition: the high jump.) skok
    4) (a startled movement: She gave a jump when the door suddenly banged shut.) trhnutie
    5) (a sudden rise, eg in prices: There has been a jump in the price of potatoes.) náhly vzostup
    - jump at
    - jump for joy
    - jump on
    - jump the gun
    - jump the queue
    - jump to conclusions / jump to the conclusion that
    - jump to it
    * * *
    • vrhnút sa
    • utiect
    • vriet
    • utiect (slang.)
    • vystúpit
    • vynechat
    • vyšvihnút sa
    • vyliat sa
    • vyskakovat
    • vyskocit
    • zvýšenie
    • zrýchlenie
    • zmena
    • rýchlo stúpat
    • skocit
    • skok
    • skákat
    • stúpnutie
    • stúpnut
    • urobit kariéru
    • preskocit
    • prechod
    • premena
    • chnapnút
    • rýchlo prebehnút
    • pulzovat
    • rýchlo postúpit
    • prudká zmena smeru
    • osopit sa
    • pohnút sa
    • poskakovat
    • poskocit
    • obíst

    English-Slovak dictionary > jump

См. также в других словарях:

  • make noise — verb emit a noise (Freq. 2) • Syn: ↑resound, ↑noise • Derivationally related forms: ↑noise (for: ↑noise), ↑resonant (fo …   Useful english dictionary

  • make noise — be clamorous, be very loud; make a big deal out of something, make a scene …   English contemporary dictionary

  • noise — [noiz] n. [ME < OFr, noise, quarreling, clamor < L nausea: see NAUSEA] 1. a) loud or confused shouting; din of voices; clamor b) any loud, discordant, or disagreeable sound or sounds 2. a sound of any kind [the noise of the rain] 3 …   English World dictionary

  • noise|mak|er — «NOYZ MAY kuhr», noun. 1. a person who makes too much noise. 2. a thing that makes noise, especially a horn, rattle, or other device used to make noise at a party …   Useful english dictionary

  • make a fuss — make noise, throw a fit, create a commotion …   English contemporary dictionary

  • noise */*/*/ — UK [nɔɪz] / US noun Word forms noise : singular noise plural noises a) [uncountable] a loud or unpleasant sound The noise of the machines is deafening. make noise: Please will you stop making so much noise! too much noise: The neighbours said… …   English dictionary

  • noise — 1. noun /nɔɪz/ a) Various sounds, usually unwanted. He knew that it was trash day, when the garbage collectors made all the noise. b) Sound or signal generated by random fluctuations Syn: sound 2. verb /nɔɪz/ …   Wiktionary

  • noise·mak·er — /ˈnoızˌmeıkɚ/ noun, pl ers [count] US : a device (such as a horn) that is used to make noise at parties All the guests had noisemakers and party hats …   Useful english dictionary

  • Make Some Noise (Beastie Boys song) — Make Some Noise Single by Beastie Boys from the album Hot Sauce Committee Part Two …   Wikipedia

  • Make Some Noise (Krystal Meyers album) — Make Some Noise Studio album by Krystal Meyers Released September 9, 2008 …   Wikipedia

  • Noise (music) — Noise music Stylistic origins Modernism 20th century classical music Electronic art music Musique concrète Electroacoustic music Performance art Free improvisation Cultural origins Early 1910s Europe Typical instruments …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»