-
1 make much of
1) (to make a fuss of (a person) or about (a thing).) robić wiele hałasu o, przesadzać z2) (to make sense of; to understand: I couldn't make much of the film.) pojąć -
2 make a mess of
1) (to make dirty, untidy or confused: The heavy rain has made a real mess of the garden.) nabrudzić, zrobić bałagan2) (to do badly: He made a mess of his essay.) spartaczyć3) (to spoil or ruin (eg one's life): He made a mess of his life by drinking too much.) zmarnować, zepsuć -
3 make headway
(to make progress: We're not making much headway with this new scheme.) iść do przodu -
4 make no odds
(to be unimportant: We haven't got much money, but that makes no odds.) nie stanowić różnicy -
5 little
['lɪtl] 1. adjmały; brother etc młodszy; distance, time krótki2. advmało, niewielea little — trochę, troszkę
a little bit — troszkę, troszeczkę
to have little time/money — mieć mało czasu/pieniędzy
* * *['litl] 1. adjective1) (small in size: He is only a little boy; when she was little (= a child).) mały2) (small in amount; not much: He has little knowledge of the difficulties involved.) niewielki3) (not important: I did not expect her to make a fuss about such a little thing.) drobny, niewielki2. pronoun((only) a small amount: He knows little of the real world.) niewiele3. adverb1) (not much: I go out little nowadays.) mało2) (only to a small degree: a little-known fact.) mało3) (not at all: He little knows how ill he is.) wcale nie•- a little- little by little
- make little of -
6 fuss
[fʌs] 1. n 2. vipanikować (inf)3. vtzawracać głowę +datto make a fuss (about sth) — robić (zrobić perf) zamieszanie (z powodu or wokół czegoś)
to make a fuss of sb — nadskakiwać komuś, robić dużo hałasu wokół kogoś
Phrasal Verbs:* * *1. noun(unnecessary excitement, worry or activity, often about something unimportant: Don't make such a fuss.) zamieszanie, krzątanina2. verb(to be too concerned with or pay too much attention to (unimportant) details: She fusses over children.) trząść się- fussy- fussily
- make a fuss of -
7 charge
[tʃɑːdʒ] 1. n( fee) opłata f; ( JUR) zarzut m, oskarżenie nt; ( attack) natarcie nt, szarża f; ( responsibility) odpowiedzialność f; ( MIL, ELEC) ładunek mto reverse the charges ( BRIT) — dzwonić na koszt osoby przyjmującej rozmowę
to charge an expense (up) to sb's account — dopisywać (dopisać perf) wydatek do czyjegoś rachunku
to take charge of — ( child) zajmować się (zająć się perf) +instr; ( company) obejmować (objąć perf) kierownictwo +gen
to be in charge of — (person, machine) odpowiadać za +acc; ( business) kierować +instr
- charges2. vtperson obciążać (obciążyć perf); sum pobierać (pobrać perf); gun ładować (załadować perf); ( MIL) atakować (zaatakować perf), nacierać (natrzeć perf) na +acc; (also: charge up) battery ładować (naładować perf); ( JUR)to charge sb (with) — oskarżać (oskarżyć perf) kogoś (o +acc)
3. vito charge sb to do sth — zobowiązywać (zobowiązać perf) kogoś do zrobienia czegoś
rzucać się (rzucić się perf) (do ataku), szarżować* * *1. verb1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) policzyć2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) dopisywać3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) oskarżać4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) nacierać5) (to rush: The children charged down the hill.) pospieszać6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) ładować7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) ładować2. noun1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) opłata2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) zarzut3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) szarża4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) ładunek5) (someone one takes care of: These children are my charges.) podopieczny6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) ładunek•- charger- in charge of
- in someone's charge
- take charge -
8 most
[məust] 1. adj1) people, things większość f ( +gen)2) interest, money etc najwięcej +gen2. pron3. advmost of it/them — większość (tego)/z nich
(+verb) spend, eat, work etc najwięcej; (+adjective)the most expensive — najbardziej kosztowny, najkosztowniejszy; (+adverb) (carefully, easily etc) najbardziej; ( very) polite, interesting etc wysoce, wielce
* * *[məust] 1. superlative of many, much (often with the) - adjective1) ((the) greatest number or quantity of: Which of the students has read the most books?; Reading is what gives me most enjoyment.) najwięcej2) (the majority or greater part of: Most children like playing games; Most modern music is difficult to understand.) większość2. adverb1) (used to form the superlative of many adjectives and adverbs, especially those of more than two syllables: Of all the women I know, she's the most beautiful; the most delicious cake I've ever tasted; We see her mother or father sometimes, but we see her grandmother most frequently.) naj2) (to the greatest degree or extent: They like sweets and biscuits but they like ice-cream most of all.) bardzo, wyjątkowo3) (very or extremely: I'm most grateful to you for everything you've done; a most annoying child.) najbardziej4) ((American) almost: Most everyone I know has read that book.) prawie3. pronoun1) (the greatest number or quantity: I ate two cakes, but Mary ate more, and John ate (the) most.) najwięcej2) (the greatest part; the majority: He'll be at home for most of the day; Most of these students speak English; Everyone is leaving - most have gone already.) większość•- mostly- at the most
- at most
- for the most part
- make the most of something
- make the most of -
9 use
1. [juːs] n( using) użycie nt, stosowanie nt; ( usefulness) użytek m, zastosowanie nt2. [juːz] vtto go out of use — wychodzić (wyjść perf) z użycia
to make use of sth — stosować (zastosować perf) or wykorzystywać (wykorzystać perf) coś
to get used to — przyzwyczajać się (przyzwyczaić się perf) or przywykać (przywyknąć perf) do +gen
Phrasal Verbs:- use up* * *I [ju:z] verb1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) użyć2) (to consume: We're using far too much electricity.) zużywać•- usable- used
- user
- user-friendly
- user guide
- be used to something
- be used to
- used to II [ju:s]1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) użycie2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) zastosowanie3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) wartość, sens4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) władza5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) prawo używania•- useful- usefulness
- usefully
- useless
- be in use
- out of use
- come in useful
- have no use for
- it's no use
- make good use of
- make use of
- put to good use
- put to use -
10 fetish
['fɛtɪʃ]n* * *['fetiʃ]1) (an object worshipped, especially because a spirit is supposed to lodge in it.) fetysz2) (something which is regarded with too much reverence or given too much attention: It is good to dress well, but there is no need to make a fetish of it.) obsesja -
11 statement
['steɪtmənt]noświadczenie nt, wypowiedź f; ( FIN) bilans m* * *1) (the act of stating.) ogłoszenie2) (something that is stated: The prime minister will make a statement tomorrow on the crisis.) oświadczenie3) (a written statement of how much money a person has, owes etc: I'll look at my bank statement to see how much money is in my account.) wyciąg -
12 treble
['trɛbl] 1. adj 2. n( singer) sopranista(-tka) m(f); ( on radio etc) wysokie tony pl3. vt 4. vito be treble the amount/size of — być trzykrotnie większym od +gen
* * *['trebl] 1. noun, adjective((something that is) three times as much, many etc as something else, or as the normal: He earns treble what I do.) trzykrotność, potrójny2. verb(to make, or become, three times as much: He trebled his earnings; His income has trebled.) potroić- trebly -
13 triple
['trɪpl] 1. adj 2. advtriple the distance/speed — trzy razy dalej/szybciej
* * *['tripl] 1. adjective1) (three times (as big, much etc as usual): He received triple wages for all his extra work; a triple whisky.) potrójny2) (made up of three (parts etc): a triple agreement.) trójstronny2. verb(to make or become three times as much, big etc; to treble: He tripled his income; His income tripled in ten years.) potroić3. noun(three times the (usual) amount: If you work the bank holiday, you will be paid triple.) potrójna stawka, trzy razy tyle- triplet -
14 call
[kɔːl] 1. vt(name, label) nazywać (nazwać perf); ( christen) dawać (dać perf) na imię +dat; ( TEL) dzwonić (zadzwonić perf) do +gen; ( summon) przywoływać (przywołać perf), wzywać (wezwać perf); meeting zwoływać (zwołać perf); flight zapowiadać (zapowiedzieć perf); strike ogłaszać (ogłosić perf)Phrasal Verbs:- call at- call for- call in- call off- call on- call out- call up2. vi( shout) wołać (zawołać perf); ( TEL) dzwonić (zadzwonić perf); (also: call in, call round) wstępować (wstąpić perf), wpadać (wpaść perf)3. n( shout) wołanie nt; ( TEL) rozmowa f; ( of bird) głos m; ( visit) wizyta f; ( demand) wezwanie nt; ( for flight etc) zapowiedź f; ( fig) zew mto be on call — dyżurować, mieć dyżur
who is calling? ( TEL) — kto mówi?
to pay a call on sb — składać (złożyć perf) komuś wizytę
* * *[ko:l] 1. verb1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) nazywać2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) nazywać3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) wołać4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) wzywać5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) odwiedzać6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) telefonować7) ((in card games) to bid.) licytować2. noun1) (an exclamation or shout: a call for help.) wołanie2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) śpiew3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) wizyta4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) telefon5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) głos, wezwanie6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) popyt7) (a need or reason: You've no call to say such things!) potrzeba, powód•- caller- calling
- call-box
- call for
- call off
- call on
- call up
- give someone a call
- give a call
- on call -
15 crack
[kræk] 1. n( noise) trzask m; ( gap) szczelina f, szpara f; ( in bone) pęknięcie nt; (in wall, dish) pęknięcie nt, rysa f; ( joke) kawał m; ( drug) crack m; ( inf) ( attempt)2. vtto have a crack (at sth) — próbować (spróbować perf) swoich sił (w czymś)
whip, twig trzaskać (trzasnąć perf) +instr; knee etc stłuc ( perf); nut rozłupywać (rozłupać perf); problem rozgryzać (rozgryźć perf); code łamać (złamać perf)Phrasal Verbs:- crack up3. adjathlete, expert pierwszorzędny; regiment elitarnyto get cracking ( inf) — zabierać się (zabrać się perf) do roboty
* * *[kræk] 1. verb1) (to (cause to) break partly without falling to pieces: The window cracked down the middle.) pękać, powodować pęknięcie2) (to break (open): He cracked the peanuts between his finger and thumb.) rozłupywać3) (to make a sudden sharp sound of breaking: The twig cracked as I stepped on it.) trzaskać4) (to make (a joke): He's always cracking jokes.) opowiadać5) (to open (a safe) by illegal means.) pruć6) (to solve (a code).) łamać7) (to give in to torture or similar pressures: The spy finally cracked under their questioning and told them everything he knew.) łamać się2. noun1) (a split or break: There's a crack in this cup.) pęknięcie2) (a narrow opening: The door opened a crack.) szpara3) (a sudden sharp sound: the crack of whip.) trzask4) (a blow: a crack on the jaw.) cios5) (a joke: He made a crack about my big feet.) żart6) (a very addictive drug: He died of too much crack with alcohol)3. adjective(expert: a crack racing-driver.) wyśmienity- cracked- crackdown
- cracker
- crackers
- crack a book
- crack down on
- crack down
- get cracking
- have a crack at
- have a crack -
16 difference
['dɪfrəns]n( dissimilarity) różnica f; ( disagreement) różnica f poglądów* * *['difrəns]1) (what makes one thing unlike another: I can't see any difference between these two pictures; It doesn't make any difference to me whether you go or stay; There's not much difference between them.) różnica2) (an act of differing, especially a disagreement: We had a difference of opinion; Have they settled their differences? (= Have they stopped arguing?).) nieporozumienie3) (the amount by which one quantity or number is greater than another: If you buy it for me I'll give you $6 now and make up the difference later.) różnica•- differentiate
- differentiation -
17 fun
[fʌn]nzabawa fto make fun of — wyśmiewać +acc
* * *(enjoyment; a good time: They had a lot of fun at the party; Isn't this fun!) zabawa- funny- funnily
- fun and games
- for fun
- in fun
- make fun of -
18 haste
[heɪst]npośpiech mto make haste (to) — śpieszyć się (pośpieszyć się perf) (, żeby +infin)
* * *[heist]((too much) speed: Your work shows signs of haste - there are too many mistakes in it.) pośpiech- hasten- hasty
- hastily
- hastiness
- in haste
- make haste -
19 level
['lɛvl] 1. adj 2. adv3. n ( lit, fig)to draw level with — zrównywać się (zrównać się perf) z +instr
poziom m; (also: spirit level) poziomnica f4. vtzrównywać (zrównać perf) z ziemią5. vito be/keep level with — być/utrzymywać się na tym samym poziomie co +nom
on the level ( fig) — uczciwy
to level a gun at sb — celować (wycelować perf) do kogoś z pistoletu
to level an accusation/a criticism at/against sb — kierować (skierować perf) oskarżenie/krytykę pod czyimś adresem
to do one's level best — dokładać (dołożyć perf) wszelkich starań
‘A’ levels ( BRIT) — egzaminy końcowe z poszczególnych przedmiotów w szkole średniej na poziomie zaawansowanym
‘O’ levels ( BRIT) — egzaminy z poszczególnych przedmiotów na poziomie średniozaawansowanym, do których uczniowie przystępują w wieku 15-16 lat
Phrasal Verbs:* * *['levl] 1. noun1) (height, position, strength, rank etc: The level of the river rose; a high level of intelligence.) poziom2) (a horizontal division or floor: the third level of the multi-storey car park.) poziom, chodnik3) (a kind of instrument for showing whether a surface is level: a spirit level.) poziomica4) (a flat, smooth surface or piece of land: It was difficult running uphill but he could run fast on the level.) równia, płaszczyzna2. adjective1) (flat, even, smooth or horizontal: a level surface; a level spoonful (= an amount which just fills the spoon to the top of the sides).) poziomy, równy, płaski2) (of the same height, standard etc: The top of the kitchen sink is level with the window-sill; The scores of the two teams are level.) równy3) (steady, even and not rising or falling much: a calm, level voice.) zrównoważony3. verb1) (to make flat, smooth or horizontal: He levelled the soil.) wyrównać, zniwelować2) (to make equal: His goal levelled the scores of the two teams.) wyrównać3) ((usually with at) to aim (a gun etc): He levelled his pistol at the target.) wycelować4) (to pull down: The bulldozer levelled the block of flats.) zrównać z ziemią•- level crossing
- level-headed
- do one's level best
- level off
- level out
- on a level with
- on the level -
20 money
['mʌnɪ]npieniądze plto make money — person zarabiać (zarobić perf); business przynosić (przynieść perf) zysk
danger money ( BRIT) — ≈ dodatek za pracę w szkodliwych warunkach
* * *(coins or banknotes used in trading: Have you any money in your purse?; The desire for money is a cause of much unhappiness.) pieniądze- moneylender
- lose/make money
См. также в других словарях:
make much of something — make much of (something) to give a lot of importance to something. Curtis claimed to be one eighth American Indian and made much of this in his political career. Her campaign made much of economic issues at the party convention … New idioms dictionary
make much of — (something) to give a lot of importance to something. Curtis claimed to be one eighth American Indian and made much of this in his political career. Her campaign made much of economic issues at the party convention … New idioms dictionary
make much of something — make ˈmuch of sth/sb idiom to treat sth/sb as very important • He always makes much of his humble origins. Main entry: ↑makeidiom … Useful english dictionary
make much of somebody — make ˈmuch of sth/sb idiom to treat sth/sb as very important • He always makes much of his humble origins. Main entry: ↑makeidiom … Useful english dictionary
make much of — index belaud Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
make much of — phrasal 1. : to treat as of importance : exploit 2. : to treat with obvious affection or special consideration : fuss over : flatter, pet * * * make much of 1. To treat with fondness, to cherish, to foster … Useful english dictionary
To make much of — make make, v. t. [imp. & p. p. {made} (m[=a]d); p. pr. & vb. n. {making}.] [OE. maken, makien, AS. macian; akin to OS. mak?n, OFries. makia, D. maken, G. machen, OHG. mahh?n to join, fit, prepare, make, Dan. mage. Cf. {Match} an equal.] 1. To… … The Collaborative International Dictionary of English
To make much of — Much Much, n. 1. A great quantity; a great deal; also, an indefinite quantity; as, you have as much as I. [1913 Webster] He that gathered much had nothing over. Ex. xvi. 18. [1913 Webster] Note: Muchin this sense can be regarded as an adjective… … The Collaborative International Dictionary of English
make much play of something — make great/much ˈplay of sth idiom to emphasize the importance of a particular fact • He made great play of the fact that his uncle was a duke. Main entry: ↑playidiom … Useful english dictionary
make much of — {v. phr.} To make something seem of more worth or importance than it really is; praise. * /Visitors made much of the new collie./ * /The boy made much of the hard things of his mountain climb./ Contrast: MAKE LIGHT OF, MAKE LITTLE OF … Dictionary of American idioms
make much of — {v. phr.} To make something seem of more worth or importance than it really is; praise. * /Visitors made much of the new collie./ * /The boy made much of the hard things of his mountain climb./ Contrast: MAKE LIGHT OF, MAKE LITTLE OF … Dictionary of American idioms