-
41 ἀποστιβάζω
ἀποστιβάζω (s. στιβάζω) apparently occurs only here, to make empty, ἀ. τ. ἀποθήκην empty the storeroom Hm 11:15. -
42 gastar la pólvora en salvas
(=desperdiciar) to waste time and energy; (=hacer gestos inútiles) to make empty gestures; (=hacer aspavientos) to make a great song and dance -
43 EYÐA
(-dda, -ddr), v.1) to make empty (auðr), clear of, deprive of its contents (eyða allan fjörðinn bæði at mönnum ok fé); eyða bygð (bœi ok borgir, heröð), to desolate, lay waste;2) to desert, depart from (féllu sumir, en sumir eyddu hálfrýmin); eyða veizluna, to break up the feast; eyða þing, to dissolve the meeting;3) to do away with, destroy, with dat. (eyddi eldr konum ok börnum);4) to spend, squander (eyða fé, peningum);5) to render void in law, annul, with acc. or dat. (eyða vígsmál or vígsmálum);6) refl., eyðast, to come to nought; eyddist erfisgørðin fyrir honum, he let the funeral feast drop.* * *I. with dat. denoting to waste, destroy, of men or things; hann eyddi ( slew) öllum fjölkunnigum mönnum, Stj. 491, Fms. ii. 41, vii. 8; ekki muntu með þessu e. öllum sonum Haralds konungs, i. 16.β. of money; eyða fé, etc., to spend money, Eg. 70, Grág. i. 327, Nj. 29, Fms. i. 118: to squander, 655 iii. 1, Nj. 18, Fms. xi. 423, Fs. 79: reflex., hann átti land gott en eyddusk lausafé, but his loose cash went, Fms. vi. 102.II. with acc. to lay waste, desolate, or the like; upp eyða ( lay waste) alla þeirra bygð, Fms. v. 161; þá vóru eydd skip Svía-konungs átjan, eighteen of the Swedish king’s ships were made void of men, x. 353; hann eyddi bygðina, iv. 44.2. to desert, leave; en skyldi út bera ok e. skemmuna, Fms. v. 262; féllu sumir en sumir eyddu ( deserted from) hálfrýmin (in a battle), viii. 226; skip brotið eða eytt, a ship wrecked or abandoned, Grág. i. 91; en hón er nú eydd af mönnum, forlorn or deserted of men, Al. 1.β. impers., eða héruð eyði, if counties be laid waste, K. Þ. K. 38; hence eyði-hús, etc. (below).3. as a law term, of a meeting, to terminate, dissolve; ef þeir eru eigi samþinga, eðr vár-þing eru eydd, or if it be past the várþing, Grág. ii. 271; en er sá dagr kom er veizluna skyldi eyða, when men were to depart, break up the feast, Fms. xi. 331.4. a law term, eyða mál, sókn, vörn, to make a suit void by counter-pleading; e. dæmð mál, Grág. ii. 23; munu vér e. málit með öxar-hömrum, Fs. 61; ok eyðir málit fyrir Birni, 125; eyddi Broddhelgi þá enn málit, Vápn. 13; at hann vildi í því hans sök e., ef hann vildi hans mál í því e., of unlawful pleading, Grág. i. 121; vera má at Eysteinn konungr hafi þetta mál eytt með lögkrókum sínum, Fms. vii. 142; eyddusk sóknir ok varnir, Nj. 149: with dat., eytt vígsmálum, 244; hélt þá Snorri fram málinu ok eyddi bjargkviðnum, Eb. 160, Arnkels (but no doubt less correct). -
44 afeminar
• feminize• make easy• make empty talk -
45 hacerse enemigos
• become enemies• make empty talk• make enormous -
46 obiec|ać
pf — obiec|ywać1 impf vt (przyrzec) to promise- obiecać komuś coś to promise sb sth a. sth to sb- obiecać komuś mieszkanie/pieniądze/pracę to promise sb a flat/money/a job- obiecać solennie to promise solemnly- obiecywać pomoc to promise help- obiecano mi pomoc I was promised help- obiecywać poprawę to promise to mend one’s ways- obiecywać cuda (niewidy) to promise the earth przen.- obiecaj mi jedno promise me one thing- nie mogę nic obiecać I can’t promise anything a. make any promises- jedyne, co mogę ci obiecać, to to, że… the only thing I can promise you is that…- obiecana pomoc nie nadeszła the promised help has not arrived- dostałem obiecane zdjęcia/długo obiecywaną podwyżkę I got the photos I was promised/the long-promised rise- obiecałem sobie, że moja noga nigdy więcej tam nie postanie I promised myself never to set foot there again a. (that) I would never set foot there again- obiecali sobie spotkać się za rok they promised (each other) that they would meet in a year- przecież obiecałeś but you promised■ obiecywać gruszki na wierzbie to make empty a. idle promises- wiele obiecywać sobie po czymś to pin one’s hopes very much on sth, to expect a great deal from sth- za wiele sobie obiecujesz po tej znajomości you expect too much from this acquaintance- obiecywać komuś złote góry to promise sb the earth a. the moon- ziemia obiecana promised landThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obiec|ać
-
47 κοιλαίνω
Aἐκοίληνα Hdt.2.73
; [dialect] Att.ἐκοίλᾱνα Th.4.100
:—[voice] Med., [dialect] Ep. [tense] aor.κοιλήνατο Nonn.D.12.332
:—[voice] Pass., [tense] aor.ἐκοιλάνθην Hp.Epid.7.52
: [tense] pf.κεκοίλασμαι Id.Medic.11
; - αμμαι EM233.51: ([etym.] κοῖλος):—hollow, scoop out,τὸ ᾠόν Hdt.
l.c.;πέτρην κοιλαίνει ῥανὶς ὕδατος ἐνδελεχείῃ Choeril.10
; κ. δένδρα, of the woodpecker, Arist.HA 614b14; κ. χῶμα, i.e. dig a grave, Theoc.23.43;κ. τὰς χεῖρας Ath.11.479a
;κ. ὄμματα APl.4.142
, cf. Opp.H.4.19:—[voice] Pass., to be or become hollow, ἔντοσθε, of ulcers, Hp.Medic.l.c.;ὀφθαλμοὶ κ. Id.Acut.30
;κ. κατὰ τὸν κενεῶνα καὶ κατὰ τὰ ἄρθρα Id.Art.52
; of poor timber, go into holes, Thphr.HP3.12.1.II make empty, make poor, Lyc.772.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κοιλαίνω
-
48 STOMACH
• Army marches (travels) on its stomach (An) - У сытого коня восемь ног (У)• Full stomach, contented heart - Живот крепче, на сердце легче (Ж), Пока есть хлеб да вода, все не беда (П)• Full stomachs make empty heads - Сытое брюхо к учению глухо (C)• Lazy folks' stomachs don't get tired - Ленивый к работе - ретивый к обеду (Л)• Stomach carries the feet (The) - В одной шерсти и собака не проживет (B), И поджарый живот без еды не живет (И), На лошадь не плеть покупай, а овес (H), Не давай коню тощать - в дороге не станет (H), Не кони везут, а овес (H), Не ноги кормят брюхо, а брюхо ноги (H), Сыпь коню мешком, не будешь ходить пешком (C), У сытого коня восемь ног (У)• Way to a man's heart is through his stomach (The) - Путь к сердцу мужчины лежит через желудок (П)• When the stomach is full, the heart is glad - Живот крепче, на сердце легче (Ж), По сытому брюху хоть обухом бей (П)• You can win a man through his stomach - Путь к сердцу мужчины лежит через желудок (П) -
49 Сытое брюхо к учению глухо
Не who is satiated is reluctant to acquire new knowledgeCf: A belly full of gluttony will never study willingly (Br.). Full stomachs make empty heads (Am.). When the belly is full, the mind is blank (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Сытое брюхо к учению глухо
-
50 chisme2
2 = titbit [tidbit, -UK], tidbit [titbit, -USA].Ex. Her young companion was exceedingly perturbed by this titbit of news; he knew that Kate Lespran was not one to make empty threats.Ex. The stories are told in the breathless voice of a gossip, full of juicy tidbits, and a shrewd understanding of what makes one life connect to another.----* contar chismes de Alguien = tell + tales out of school about + Alguien.* lleno de chismes = gossipy. -
51 chisme
m.1 rumor, piece of gossip (cotilleo).2 thingamajig, thingy (informal) (cosa).3 gossiping, gossip.4 thing, gadget, doodad, do-dad.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: chismar.* * *1 (comentario) piece of gossip■ ¿cómo funciona este chisme? how does this thing work?\andar con chismes familiar to gossip* * *noun m.1) gossip2) stuff* * *SM1) * (=cosa) thing¿y este chisme para qué sirve? — and what's this thing for?
tiene la cartera llena de chismes — her bag is full of all sorts of things o bits and pieces
un chisme para cortar metal — a thing o whatnot * o thingummyjig * for cutting metal with
2) (=cotilleo)* * *a) ( chismorreo) piece of gossipchismes — gossip, tittle-tattle (colloq)
b) (Esp, Méx fam) (trasto, cacharro) thing, thingamajig (colloq)tiene su cuarto lleno de chismes — his room's full of junk o stuff (colloq)
* * *a) ( chismorreo) piece of gossipchismes — gossip, tittle-tattle (colloq)
b) (Esp, Méx fam) (trasto, cacharro) thing, thingamajig (colloq)tiene su cuarto lleno de chismes — his room's full of junk o stuff (colloq)
* * *chisme11 = widget.Ex: The term widget is taken from the 1963 movie, 'The Wheeler-Dealers'.
chisme22 = titbit [tidbit, -UK], tidbit [titbit, -USA].Ex: Her young companion was exceedingly perturbed by this titbit of news; he knew that Kate Lespran was not one to make empty threats.
Ex: The stories are told in the breathless voice of a gossip, full of juicy tidbits, and a shrewd understanding of what makes one life connect to another.* contar chismes de Alguien = tell + tales out of school about + Alguien.* lleno de chismes = gossipy.* * *1 (cotilleo) piece of gossipno me vengas con chismes don't come gossiping to me, don't come to me with your tittle-tattle o tales¿cómo funciona este chisme? how does this thing work?¿dónde está el chisme para cambiar de canal? where's the thing o thingamajig for changing channels?tiene su cuarto lleno de chismes his room's full of junk o stuff ( colloq)* * *
chisme sustantivo masculino
contar chismes to gossip
◊ un cuarto lleno de chismes a room full of junk o stuff (colloq)
chisme sustantivo masculino
1 familiar (objeto inútil) knick-knack
(cosa, aparato) thing
2 (cotilleo) piece of gossip: no me vengas con chismes, I don't want to hear your gossip
' chisme' also found in these entries:
Spanish:
copucha
- jugoso
- sabroso
English:
gadget
- thing
- titbit
- use
- whatsit
- gossip
- thingamabob
- widget
* * *chisme nm1. [cotilleo] rumour, piece of gossip;no hace más que contar chismes all she does is spread gossip¿para qué sirve este chisme? what's this thing here for?tienes el cuarto lleno de chismes your room is full of junk* * *m fam1 bit of gossip;2 objeto doodad fam, Brdoodah fam* * *chisme nm1) : gossip, tale* * *chisme n1. (cotilleo) gossip2. (aparato) thing -
52 तुच्छयति _tucchayati
तुच्छयति Den. P. To make empty or poor; कांश्चित् तुच्छयति प्रपूरयति वा Mk.1.6. -
53 रिक्तीकृ _riktīkṛ
रिक्तीकृ 1 To make empty.-2 To leave.-3 To take away; steal.-4 To recover. -
54 eyða
(-dda, -ddr), v.1) to make empty (auðr), clear of, deprive of its contents (eyða allan fjörðinn bæði at mönnum ok fé); eyða bygð (bœi ok borgir, heröð), to desolate, lay waste;2) to desert, depart from (féllu sumir, en sumir eyddu hálfrýmin); eyða veizluna, to break up the feast; eyða þing, to dissolve the meeting;3) to do away with, destroy, with dat. (eyddi eldr konum ok börnum);4) to spend, squander (eyða fé, peningum);5) to render void in law, annul, with acc. or dat. (eyða vígsmál or vígsmálum);6) refl., eyðast, to come to nought; eyddist erfisgørðin fyrir honum, he let the funeral feast drop.* * *u, f. [auðr], a gap, lacuna, in a book, (mod.) -
55 तुच्छय
tucchayaNom. P. to make empty Mṛicch. X.
-
56 रिक्तीकृ
riktī-kṛi
to leave, quit Hcar. Kād. ;
to remove, take away Bhaṭṭ. Sch. ;
to steal MW. ;
to get back, recover ib.
-
57 obiecywać obiec·ywać
-uję, -ujesz; pf -ać1. vi2. vt -
58 fumus
fūmus, i, m. [Sanscr. dhū, dhumas, smoke; Zend. dun-man, vapor; Gr. thuô, to rage, sacrifice, thumos, thuma, thuos, etc.; Goth. dauns, odor; Engl. dust; cf.: fūnus, fuligo], smoke, steam, fume:b.in lignis si flamma latet fumusque cinisque,
Lucr. 1, 871; cf. 1, 891;4, 56: ibi hominem ingenuum fumo excruciatum, semivivum reliquit,
Cic. Verr. 2, 1, 17, § 45:castra, ut fumo atque ignibus significabatur, amplius milibus pass. VIII. in latitudinem patebant,
Caes. B. G. 2. 7 fin.:tum fumi incendiorum procul videbantur,
id. ib. 5, 48 fin.:significatione per castella fumo facta,
id. B. C. 3, 65, 3:ater ad sidera fumus erigitur,
Verg. A. 9, 239:pernas in fumo suspendito,
Cato, R. R. 162, 3:fumo inveteratum vinum,
Plin. 23, 1. 22, § 40; cf. Hor. C. 3, 8, 11; Col. 1, 6, 19 sq.; v. fumarium; hence, poet. transf.:fumi Massiliae,
Marseilles wine mellowed in the smoke, Mart. 14, 118: in illo ganearum tuarum [p. 792] nidore atque fumo, Cic. Pis. 6, 13; cf.:intervenerant quidam amici, propter quos major fumus fieret, etc.,
Sen. Ep. 64, and Ter. Ad. 5, 3, 60:non fumum ex fulgore, sed ex fumo dare lucem Cogitat,
Hor. A. P. 143.—In double sense: Ph. Oculi dolent. Ad. Quor? Ph. Quia fumus molestus est, smoke, i. e. foolish talk, Plaut. Most. 4, 2, 10. —Prov.(α).Semper flamma fumo est proxima:(β).Fumo comburi nihil potest, flamma potest,
i. e. the slightest approach to wrong-doing leads to vice, Plaut. Curc. 1, 1, 53.—Tendere de fumo, ut proverbium loquitur vetus, ad flammam, to jump out of the frying-pan into the fire, Amm. 14, 11, 12; cf.:(γ).de fumo, ut aiunt, in flammam,
id. 28, 1, 26.—Fumum or fumos vendere, i. e. to make empty promises, Lampr. Alex. Sev. 36; Mart. 4, 5, 7; App. Mag. p. 313, 31.—For which also:II.per fumum or fumis vendere aliquid,
Capitol. Anton. 11; Lampr. Heliog. 10.—Trop., like our word smoke, as a figure of destruction: ubi omne Verterat in fumum et cinerem, had reduced to smoke and ashes, i. e. had consumed, squandered, Hor. Ep. 1, 15, 39. -
59 περίναιος
περίναιος (- εος)Grammatical information: m.Meaning: `perinaeum, the space between the anus and the scrotum' (medic., Arist.), pl. `male genitals' (Arist.). Doubtful byforms περινῳ̃ περινέῳ Gal.; περίνα (for πηρῖνα?) περίναιον. τὸ αἰδοῖον and περίνος τὸ αἰδοῖον... η τὸ τῶν διδύμων δέρμα, ἤγουν ὁ ταῦρος H.Other forms: - ον n.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Anatomical technical expression, from περί and ἰνάω, - έω `make empty', with ιο- ( εο-)suffix, so prop. "empting region". Meister KZ 32, 139ff. (in detail deviating and wrong); cf. on ἰνάω. The word was partly identified with πηρίς, - ίνα; s. πήρα.Page in Frisk: 2,513Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > περίναιος
-
60 leere Versprechungen machen
См. также в других словарях:
empty — [emp′tē] adj. emptier, emptiest [ME emti & (with intrusive p ) empti < OE æmettig, unoccupied, lit., at leisure < æmetta, leisure (< æ , without + base of motan, to have to: see MUST1) + ig, Y2] 1. containing nothing; having nothing in… … English World dictionary
empty — emptiable, adj. emptier, n. emptily, adv. emptiness, n. /emp tee/, adj., emptier, emptiest, v., emptied, emptying, n., pl. empties. adj. 1. containing nothing; having none of the usual or appropriate contents: an empty bottle. 2. vacant; unocc … Universalium
empty — I. adjective (emptier; est) Etymology: Middle English, from Old English ǣmettig unoccupied, from ǣmetta leisure, perhaps from ǣ without + metta (probably akin to mōtan to have to) more at must Date: before 12th century 1. a. containing nothing … New Collegiate Dictionary
empty — /ˈɛmpti / (say emptee), /ˈɛmti / (say emtee) adjective (emptier, emptiest) 1. containing nothing; void of the usual or appropriate contents: an empty bottle. 2. vacant; unoccupied: an empty house. 3. without burden or load: an empty wagon. 4.… …
empty — adj., v., & n. adj. (emptier, emptiest) 1 containing nothing. 2 (of a house etc.) unoccupied or unfurnished. 3 (of a transport vehicle etc.) without a load, passengers, etc. 4 a meaningless, hollow, insincere (empty threats; an empty gesture). b… … Useful english dictionary
empty — emp•ty [[t]ˈɛmp ti[/t]] adj. ti•er, ti•est, 1) containing nothing; devoid of contents 2) vacant; unoccupied 3) devoid of human activity 4) hollow; meaningless 5) unemployed; idle: empty days[/ex] 6) math. Math. (of a set) containing no elements;… … From formal English to slang
empty — 1. adjective /ɛmptiː/ a) devoid of content b) Containing no elements (as of a string or array), opposed to being null (having no valid value). Syn: clean … Wiktionary
empty — emp·ty || emptɪ v. remove the contents of, make empty adj. containing nothing; without people; hollow, meaningless n. container devoid of contents … English contemporary dictionary
empty — ► ADJECTIVE (emptier, emptiest) 1) containing nothing; not filled or occupied. 2) having no meaning or likelihood of fulfilment: an empty threat. 3) having no value or purpose. ► VERB (empties, emptied) … English terms dictionary
Empty nose syndrome — (ENS) is a medical term coined by Dr. Kern and Dr. Stenquist (1996) to describe a cluster of symptoms that often occurs when a nose is crippled by over resection of the inferior and/or middle turbinates of the nose. ENS can be considered as a… … Wikipedia
Make Me a Millionaire — title card. Format Game/Lottery Show Created by J.D. Roth … Wikipedia