Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

to+make+do+with

  • 101 step

    [step] 1. noun
    1) (one movement of the foot in walking, running, dancing etc: He took a step forward; walking with hurried steps.) pas
    2) (the distance covered by this: He moved a step or two nearer; The restaurant is only a step (= a short distance) away.) pas
    3) (the sound made by someone walking etc: I heard (foot) steps.) pas
    4) (a particular movement with the feet, eg in dancing: The dance has some complicated steps.) pas
    5) (a flat surface, or one flat surface in a series, eg on a stair or stepladder, on which to place the feet or foot in moving up or down: A flight of steps led down to the cellar; Mind the step!; She was sitting on the doorstep.) treaptă
    6) (a stage in progress, development etc: Mankind made a big step forward with the invention of the wheel; His present job is a step up from his previous one.) pas
    7) (an action or move (towards accomplishing an aim etc): That would be a foolish/sensible step to take; I shall take steps to prevent this happening again.) măsură
    2. verb
    (to make a step, or to walk: He opened the door and stepped out; She stepped briskly along the road.) a păşi
    - stepladder
    - stepping-stones
    - in
    - out of step
    - step aside
    - step by step
    - step in
    - step out
    - step up
    - watch one's step

    English-Romanian dictionary > step

  • 102 tie

    1. present participle - tying; verb
    1) ((often with to, on etc) to fasten with a string, rope etc: He tied the horse to a tree; The parcel was tied with string; I don't like this job - I hate being tied to a desk.) a lega
    2) (to fasten by knotting; to make a knot in: He tied his shoelaces.)
    3) (to be joined by a knot etc: The belt of this dress ties at the front.) a se prinde
    4) (to score the same number of points etc (in a game, competition etc): Three people tied for first place.) a fi la egalitate
    2. noun
    1) (a strip of material worn tied round the neck under the collar of a shirt: He wore a shirt and tie.) cravată
    2) (something that joins: the ties of friendship.) legătură
    3) (an equal score or result (in a game, competition etc); a draw.) meci nul
    4) (a game or match to be played.) meci
    - tie someone down
    - tie down
    - tie in/up

    English-Romanian dictionary > tie

  • 103 understand

    1. past tense, past participle - understood; verb
    1) (to see or know the meaning of (something): I can't understand his absence; Speak slowly to foreigners so that they'll understand you.)
    2) (to know (eg a person) thoroughly: She understands children/dogs.)
    3) (to learn or realize (something), eg from information received: At first I didn't understand how ill she was; I understood that you were planning to leave today.)
    - understanding 2. noun
    1) (the power of thinking clearly: a man of great understanding.)
    2) (the ability to sympathize with another person's feelings: His kindness and understanding were a great comfort to her.)
    3) (a (state of) informal agreement: The two men have come to / reached an understanding after their disagreement.)
    - make oneself understood
    - make understood

    English-Romanian dictionary > understand

  • 104 use

    I [ju:z] verb
    1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!)
    2) (to consume: We're using far too much electricity.)
    - used
    - user
    - user-friendly
    - user guide
    - be used to something
    - be used to
    - used to
    II [ju:s]
    1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.)
    2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.)
    3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.)
    4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.)
    5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.)
    - usefulness
    - usefully
    - useless
    - be in use
    - out of use
    - come in useful
    - have no use for
    - it's no use
    - make good use of
    - make use of
    - put to good use
    - put to use

    English-Romanian dictionary > use

  • 105 water

    ['wo:tə] 1. noun
    (a colourless, transparent liquid compound of hydrogen and oxygen, having no taste or smell, which turns to steam when boiled and to ice when frozen: She drank two glasses of water; `Are you going swimming in the sea?' `No, the water's too cold'; Each bedroom in the hotel is supplied with hot and cold running water; ( also adjective) The plumber had to turn off the water supply in order to repair the pipe; transport by land and water.) apă
    2. verb
    1) (to supply with water: He watered the plants.) a uda
    2) ((of the mouth) to produce saliva: His mouth watered at the sight of all the food.) a saliva
    3) ((of the eyes) to fill with tears: The dense smoke made his eyes water.) a plânge
    - watery
    - wateriness
    - waterborne
    - water-closet
    - water-colour
    - watercress
    - waterfall
    - waterfowl
    - waterfront
    - waterhole
    - watering-can
    - water level
    - waterlily
    - waterlogged
    - water main
    - water-melon
    - waterproof
    3. noun
    (a coat made of waterproof material: She was wearing a waterproof.) haină imper­meabilă
    4. verb
    (to make (material) waterproof.) a face impermeabil
    - water-skiing
    - water-ski
    - watertight
    - water vapour
    - waterway
    - waterwheel
    - waterworks
    - hold water
    - into deep water
    - in deep water
    - water down

    English-Romanian dictionary > water

  • 106 bang

    [bæŋ] 1. noun
    1) (a sudden loud noise: The door shut with a bang.) izbitură, pocnitură
    2) (a blow or knock: a bang on the head from a falling branch.) lovitură, izbitură
    2. verb
    1) (to close with a sudden loud noise: He banged the door.) a trânti
    2) (to hit or strike violently, often making a loud noise: The child banged his drum; He banged the book down angrily on the table.) a izbi, a bate
    3) (to make a sudden loud noise: We could hear the fireworks banging in the distance.) a bu­bui

    English-Romanian dictionary > bang

  • 107 bargain

    1. noun
    1) (something bought cheaply and giving good value for money: This carpet was a real bargain.) afacere (bună)
    2) (an agreement made between people: I'll make a bargain with you.) târg
    2. verb
    (to argue about or discuss a price etc: I bargained with him and finally got the price down.) a negocia, a se tocmi

    English-Romanian dictionary > bargain

  • 108 blind

    1. adjective
    1) (not able to see: a blind man.) orb
    2) ((with to) unable to notice: She is blind to his faults.) orb (la)
    3) (hiding what is beyond: a blind corner.) fără vizibilitate
    4) (of or for blind people: a blind school.) pen­tru orbi
    2. noun
    1) ((often in plural) a screen to prevent light coming through a window etc: The sunlight is too bright - pull down the blinds!) stor
    2) (something intended to mislead or deceive: He did that as a blind.) înşelăciune
    3. verb
    (to make blind: He was blinded in the war.) a orbi
    - blindly
    - blindness
    - blind alley
    - blindfold
    4. verb
    (to put a blindfold on (some person or animal).) a lega pe cineva la ochi cu o bandă
    5. adjective, adverb
    (with the eyes covered by a cloth etc: She came blindfold into the room.)
    - the blind leading the blind

    English-Romanian dictionary > blind

  • 109 brand

    [brænd] 1. noun
    1) (a maker's name or trademark: a new brand; ( also adjective) a brand name.) marcă (de fabrică)
    2) (a variety: He has his own brand of humour.) gen
    3) (a mark on cattle etc to show who owns them, made with a hot iron.) semn
    2. verb
    1) (to mark cattle etc with a hot iron.) a însemna (cu fierul roşu)
    2) (to make a permanent impression on: His name is branded on my memory.) a grava
    3) (to attach (permanent) disgrace to: branded for life as a thief.) a eticheta, a stigmatiza

    English-Romanian dictionary > brand

  • 110 buckle

    1. noun
    (a fastening for a strap or band: a belt with a silver buckle.) cataramă
    2. verb
    1) (to fasten with a buckle: He buckled on his sword.) a prinde (într-o cataramă)
    2) ((usually of something metal) to make or become bent or crushed: The metal buckled in the great heat.) a (se) îndoi

    English-Romanian dictionary > buckle

  • 111 bundle

    1. noun
    (a number of things bound together: a bundle of rags.) maldăr, balot
    2. verb
    1) ((often with up or together) to make into bundles: Bundle up all your things and bring them with you.) a împacheta
    2) (to go, put or send (away) in a hurried or disorderly way: They bundled him out of the room.) a împinge (afară)

    English-Romanian dictionary > bundle

  • 112 cement

    [sə'ment] 1. noun
    1) (a mixture of clay and lime (usually with sand and water added) used for sticking things (eg bricks) together in building and to make concrete for making very hard surfaces.) ciment
    2) (any of several types of glue.) liant
    3) (a substance used to fill cavities in teeth.) ciment
    2. verb
    (to join firmly with cement.) a cimenta

    English-Romanian dictionary > cement

  • 113 close

    I 1. [kləus] adverb
    1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.) aproape (de)
    2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) strâns
    2. adjective
    1) (near in relationship: a close friend.) apropiat
    2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) strâns
    3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.) atent
    4) (tight: a close fit.) potrivit
    5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.) închis
    6) (mean: He's very close (with his money).) zgârcit
    7) (secretive: They're keeping very close about the business.) secretos
    - closeness
    - close call/shave
    - close-set
    - close-up
    - close at hand
    - close on
    - close to
    II 1. [kləuz] verb
    1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.)
    2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.) a se sfârşi
    3) (to complete or settle (a business deal).) a în­cheia
    2. noun
    (a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.) sfârşit
    - close up

    English-Romanian dictionary > close

  • 114 crown

    1. noun
    1) (a circular, often jewelled, head-dress, especially one worn as a mark of royalty or honour: the queen's crown.) co­roa­nă
    2) ((with capital) the king or queen or governing power in a monarchy: revenue belonging to the Crown.) Coroană
    3) (the top eg of a head, hat, hill etc: We reached the crown of the hill.) creastă; vârf
    4) ((an artificial replacement for) the part of a tooth which can be seen.) coroană
    2. verb
    1) (to make (someone) king or queen by placing a crown on his or her head: The archbishop crowned the queen.) a încorona
    2) (to form the top part of (something): an iced cake crowned with a cherry.) a acoperi
    3) (to put an artificial crown on (a tooth).) a pune o coroană (dentară)
    4) (to hit (someone) on the head: If you do that again, I'll crown you!) a da (una) la cap
    - crown princess

    English-Romanian dictionary > crown

  • 115 dash

    [dæʃ] 1. verb
    1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) a se năpusti
    2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) a izbi
    3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) a spulbera, a distruge
    2. noun
    1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) săritură
    2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) pic
    3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) linie de pauză
    4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) zel
    - dash off

    English-Romanian dictionary > dash

  • 116 dig

    [diɡ] 1. present participle - digging; verb
    1) (to turn up (earth) with a spade etc: to dig the garden.) a săpa
    2) (to make (a hole) in this way: The child dug a tunnel in the sand.) a săpa
    3) (to poke: He dug his brother in the ribs with his elbow.) a înghionti
    2. noun
    (a poke: a dig in the ribs; I knew that his remarks about women drivers were a dig at me (= a joke directed at me).) ghiont; ironie
    - dig out
    - dig up

    English-Romanian dictionary > dig

  • 117 discriminate

    [di'skrimineit]
    1) ((with between) to make or see a difference between: It is difficult to discriminate between real and pretended cases of poverty.) a distinge (între)
    2) ((often with against) to treat a certain kind of people differently: He was accused of discriminating against women employees.) a discri­mina, a face o discriminare

    English-Romanian dictionary > discriminate

  • 118 drum

    1. noun
    1) (a musical instrument constructed of skin etc stretched on a round frame and beaten with a stick: He plays the drums.) tobă
    2) (something shaped like a drum, especially a container: an oil-drum.) butoi
    3) (an eardrum.) timpan
    2. verb
    1) (to beat a drum.) a bate (la tobă)
    2) (to tap continuously especially with the fingers: Stop drumming (your fingers) on the table!) a bate (cu degetele) în ceva
    3) (to make a sound like someone beating a drum: The rain drummed on the metal roof.) a cădea cu zgomot
    - drumstick
    - drum in/into

    English-Romanian dictionary > drum

  • 119 ease

    [i:z] 1. noun
    1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) tihnă; pace
    2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.) uşurinţă, facilitate
    3) (naturalness: ease of manner.) naturaleţe
    2. verb
    1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) a alina
    2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) a slăbi; a încetini
    3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) a muta cu grijă
    - easiness
    - easy
    3. interjection
    (a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) încet!
    - easy-going
    - at ease
    - easier said than done
    - go easy on
    - stand at ease
    - take it easy
    - take one's ease

    English-Romanian dictionary > ease

  • 120 floor

    [flo:] 1. noun
    1) (the surface in a room etc on which one stands or walks.) podea
    2) (all the rooms on the same level in a building: My office is on the third floor.) etaj
    2. verb
    1) (to make or cover a floor: We've floored the kitchen with plastic tiles.) a pardosi
    2) (to knock down: He floored him with a powerful blow.) a trânti la pământ
    - - floored
    - floorboard
    - flooring

    English-Romanian dictionary > floor

См. также в других словарях:

  • Make It with You (album) — Make It With You Studio album by Peggy Lee Released 1970 Recorded July 21, Aug. 5 27, 1970 Genre Pop …   Wikipedia

  • Make-out with Violence — Official Teaser Poster Directed by The Deagol Brothers Produced by …   Wikipedia

  • make free with something — make free with (something) to use something a lot, even when it does not belong to you. I won t have him in my house, making free with my whiskey …   New idioms dictionary

  • make free with — (something) to use something a lot, even when it does not belong to you. I won t have him in my house, making free with my whiskey …   New idioms dictionary

  • make acquainted with — index forewarn, notice (give formal warning) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • make away with — index dispatch (put to death), distrain Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • make free with — index assume (seize) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • make off with — index carry away, despoil, hijack, hold up (rob), loot, pilfer, poach Burton s Legal Thesaurus …   Law dictionary

  • make up with — make peace with, forgive and forget …   English contemporary dictionary

  • Make It With You (Peggy Lee album) — Infobox Album | Name = Make It With You Type = Album Artist = Peggy Lee Released = 1970 Recorded = July 21, Aug. 5 27, 1970 Genre = Pop Length = 31:14 Label = Capitol Records Producer = Phil Wright Reviews = | Last album = Bridge Over Troubled… …   Wikipedia

  • Make It with You — For the Peggy Lee album, see Make It with You (album). Make It with You Single by Bread from the album On the Waters B side …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»