Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

to+make+a+stand+en

  • 1 stand

    [stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb
    1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stáť
    2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) vstať
    3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stáť
    4) (to remain unchanged: This law still stands.) platiť
    5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stáť
    6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stáť
    7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) kandidovať
    8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) postaviť
    9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) stáť; zniesť
    10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) zaplatiť
    2. noun
    1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) stanovisko; postoj
    2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stojan
    3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stánok
    4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tribúna
    5) ((American) a witness box in a law court.) svedecká lavica
    - standing 3. noun
    1) (time of lasting: an agreement of long standing.) trvajúci dlho
    2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) postavenie
    4. adjective
    ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) náhradný
    5. adverb
    (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) ako náhradník
    - standing-room
    - make someone's hair stand on end
    - stand aside
    - stand back
    - stand by
    - stand down
    - stand fast/firm
    - stand for
    - stand in
    - stand on one's own two feet
    - stand on one's own feet
    - stand out
    - stand over
    - stand up for
    - stand up to
    * * *
    • vanút
    • ustálit sa
    • vystavovat
    • vzdorovat
    • vylúhovat sa
    • zaplatit
    • zastavenie
    • zastávka
    • zniet
    • znášat
    • sledovat kurz
    • stojan
    • stát
    • stanovisko
    • stanovište
    • stolcek
    • stojaté postavenie
    • strpiet
    • statív
    • stoj
    • stánok
    • trvat
    • úroda
    • usadit sa
    • tribúna
    • pripustit
    • prenajímat
    • hladisko
    • držat
    • expozícia
    • hrat z ruky
    • byt zoradený
    • byt v platnosti
    • byt k dispozícii
    • byt stály
    • byt pripravený
    • byt situovaný
    • byt platný
    • celit
    • byt chovaný v stajni
    • byt vysoký
    • byt stojatý
    • rozkladat sa
    • regál
    • rozhodovat
    • platit
    • oplodnovat
    • pódium
    • podstavec
    • pozícia
    • policka
    • poloha
    • pozícia v stoji
    • podriadit sa
    • požiciavat
    • postavit
    • kúpit
    • kotvište
    • mat platnost
    • mat polohu
    • neblednút
    • nepúštat
    • natiahnut
    • obrana
    • odolat

    English-Slovak dictionary > stand

  • 2 stand over

    (to supervise closely: I have to stand over him to make him do his schoolwork.) dozerať

    English-Slovak dictionary > stand over

  • 3 make way (for)

    (to stand aside and leave room (for): The crowd parted to make way for the ambulance.) urobiť miesto

    English-Slovak dictionary > make way (for)

  • 4 make way (for)

    (to stand aside and leave room (for): The crowd parted to make way for the ambulance.) urobiť miesto

    English-Slovak dictionary > make way (for)

  • 5 make (someone's) hair stand on end

    (to terrify (a person).) vydesiť (koho) na smrť

    English-Slovak dictionary > make (someone's) hair stand on end

  • 6 make (someone's) hair stand on end

    (to terrify (a person).) vydesiť (koho) na smrť

    English-Slovak dictionary > make (someone's) hair stand on end

  • 7 hair

    [heə] 1. noun
    1) (one of the mass of thread-like objects that grow from the skin: He brushed the dog's hairs off his jacket.) chlp
    2) (the mass of these, especially on a person's head: He's got brown hair.) vlas(y)
    - - haired
    - hairy
    - hairiness
    - hair's-breadth
    - hair-breadth
    - hairbrush
    - haircut
    - hair-do
    - hairdresser
    - hairdressing
    - hair-drier
    - hairline
    - hair-oil
    - hairpin
    2. adjective
    ((of a bend in a road) sharp and U-shaped, especially on a mountain or a hill.) kľukatý
    - hairstyle
    - keep one's hair on
    - let one's hair down
    - make someone's hair stand on end
    - make hair stand on end
    - not to turn a hair
    - turn a hair
    - split hairs
    - tear one's hair
    * * *
    • vlas
    • vlasy
    • srst
    • chlp

    English-Slovak dictionary > hair

  • 8 wear

    [weə] 1. past tense - wore; verb
    1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) nosiť
    2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) nosiť, mať
    3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) mať
    4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) opotrebovať sa
    5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) predrať, zodrať
    6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) vydržať
    2. noun
    1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) nosenie
    2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) odev, šatstvo
    3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) opotrebovanie
    4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) trvanlivosť
    - wearer
    - wearing
    - worn
    - wear away
    - wear off
    - wear out
    - worn out
    * * *
    • vychodit (chodník)
    • vysilovat (sa)
    • vydržat (o šatstve)
    • vycerpat sa
    • zodrat
    • šatstvo
    • unavit sa
    • trvanlivost
    • ukonat (sa)
    • unavovat sa (pren.)
    • prešúchat (sa)
    • prejavovat (sa)
    • predrat (sa)
    • javit (sa)
    • byt
    • ošúchat sa
    • opotrebovat
    • ošúchat (sa)
    • opotrebovanie
    • poškodenie
    • mat (výzor)
    • mat oblecené
    • odev
    • nosit
    • nosit sa (o šatstve)
    • obnosit
    • odolnost
    • nosenie

    English-Slovak dictionary > wear

  • 9 ease

    [i:z] 1. noun
    1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) pohoda
    2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.) ľahkosť
    3) (naturalness: ease of manner.) prirodzenosť
    2. verb
    1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) upokojiť
    2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) poľaviť
    3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) opatrne niesť
    - easiness
    - easy
    3. interjection
    (a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) pomaly!
    - easy-going
    - at ease
    - easier said than done
    - go easy on
    - stand at ease
    - take it easy
    - take one's ease
    * * *
    • ulahcenie
    • prázdna chvíla
    • pohodlie
    • pokoj
    • lahkost

    English-Slovak dictionary > ease

  • 10 face

    [feis] 1. noun
    1) (the front part of the head, from forehead to chin: a beautiful face.) tvár
    2) (a surface especially the front surface: a rock face.) stena
    3) (in mining, the end of a tunnel etc where work is being done: a coal face.) čelo, predok (porubu)
    2. verb
    1) (to be opposite to: My house faces the park.) byť obrátený
    2) (to turn, stand etc in the direction of: She faced him across the desk.) stáť čelom (k)
    3) (to meet or accept boldly: to face one's fate.) čeliť
    - - faced
    - facial
    - facing
    - facecloth
    - facelift
    - face-powder
    - face-saving
    - face value
    - at face value
    - face the music
    - face to face
    - face up to
    - in the face of
    - lose face
    - make/pull a face
    - on the face of it
    - put a good face on it
    - save one's face
    * * *
    • výraz
    • zovnajšok
    • stena
    • tváre
    • tvár
    • priecelie
    • predná strana
    • predná stena
    • fasáda
    • drzost
    • celit comu
    • celná plocha
    • celo
    • celná stena
    • císelník
    • charakter písma
    • ciferník
    • opovážlivost
    • plocha
    • plôška
    • pohlad spredu
    • povrch
    • pracovná plocha
    • lícna strana bankovky
    • líce
    • menovitá ciastka
    • maska
    • omietka
    • obklad
    • obraz

    English-Slovak dictionary > face

  • 11 soak

    [səuk]
    1) (to (let) stand in a liquid: She soaked the clothes overnight in soapy water.) namočiť
    2) (to make very wet: That shower has completely soaked my clothes.) namočiť, premočiť
    3) ((with in, into, through etc) (of a liquid) to penetrate: The blood from his wound has soaked right through the bandage.) presiaknuť
    - - soaked
    - soaking
    - soaking wet
    - soak up
    * * *
    • vsiaknut sa
    • vniknút
    • vylúhovat
    • vyrovnávat teplotou
    • vziat
    • zliat
    • premocit
    • prepiect
    • presiaknutý
    • prevlhnút
    • premocit (sa)
    • presiaknut
    • preniknút
    • presýtit
    • pitie
    • ošklbat
    • pijan
    • pijatika
    • poriadne upiect
    • mácat
    • namocit
    • namácanie
    • napustit
    • namácat
    • namoknút
    • nasycovat
    • naparit dane
    • nasávat
    • naliat
    • obrat

    English-Slovak dictionary > soak

  • 12 show up

    1) (to make obvious: This light shows up the places where I've mended this coat.) ukázať
    2) (to reveal the faults of: Mary was so neat that she really showed me up.) odhaliť, ukázať v pravom svetle
    3) (to stand out clearly: The scratches showed up on the photograph.) (zreteľne) vystúpiť
    4) (to appear or arrive: I waited for her, but she never showed up.) objaviť sa

    English-Slovak dictionary > show up

См. также в других словарях:

  • Make A Stand (horse) — Make A Stand Sire Master Willie Dam Make A Signal Damsire Royal Gunner Sex Gelding Foaled 21 March 1991 Country …   Wikipedia

  • make a stand — To halt and offer resistance • • • Main Entry: ↑stand …   Useful english dictionary

  • make a stand — index repulse Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • make a stand against — index counter, counteract, cross (disagree with), fight (counteract), repel (drive back) …   Law dictionary

  • make a stand — {v. phr.} 1. To take a firm position on an issue. * /He keeps talking about politics hut he never makes a stand for what he believes in./ 2. To take up a defensive position against the enemy. * /The retreating troops decided to make a stand by… …   Dictionary of American idioms

  • make a stand — {v. phr.} 1. To take a firm position on an issue. * /He keeps talking about politics hut he never makes a stand for what he believes in./ 2. To take up a defensive position against the enemy. * /The retreating troops decided to make a stand by… …   Dictionary of American idioms

  • make\ a\ stand — v. phr. 1. To take a firm position on an issue. He keeps talking about politics hut he never makes a stand for what he believes in. 2. To take up a defensive position against the enemy. The retreating troops decided to make a stand by the river.… …   Словарь американских идиом

  • make a stand — to make a determined effort to defend something or to stop something from happening. I felt the situation had existed for far too long and it was time to make a stand …   New idioms dictionary

  • To make a stand — Stand Stand (st[a^]nd), n. [AS. stand. See {Stand}, v. i.] 1. The act of standing. [1913 Webster] I took my stand upon an eminence . . . to look into their several ladings. Spectator. [1913 Webster] 2. A halt or stop for the purpose of defense,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • make hair stand on end — make (your) hair stand on end to cause you to be very frightened. Massey s detailed account of the battle made my hair stand on end. Usage notes: sometimes used in the form feel your hair stand on end to recognize you are very frightened: I could …   New idioms dictionary

  • make hair stand on end — make (someone s) hair stand on end to make someone feel very frightened. The thought of jumping out of an aeroplane makes my hair stand on end …   New idioms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»