Перевод: с английского на итальянский

с итальянского на английский

to+loosen+one's+hold+on+(

  • 1 loosen

    ['luːsn] 1.
    1) (make less tight) sciogliere, allentare [knot, belt, strap]; allentare [collar, screw, rope]; smuovere [nail, post]; sciogliere [ hair]; fig. allentare, rendere meno severo [control, restrictions]

    to loosen one's grip o hold on sth. — allentare la presa su qcs. (anche fig.)

    2) med. farm.

    to loosen the bowels — liberare l'intestino, avere effetto lassativo

    2.
    verbo intransitivo (become less tight) [knot, screw, grip] allentarsi; [ rope] sciogliersi, slegarsi; fig. [ ties] allentarsi
    ••

    to loosen sb.'s tongue — sciogliere la lingua a qcn

    * * *
    1) (to make or become loose: She loosened the string; The screw had loosened and fallen out.) allentare, slacciare
    2) (to relax (eg a hold): He loosened his grip.) allentare
    * * *
    ['luːsn] 1.
    1) (make less tight) sciogliere, allentare [knot, belt, strap]; allentare [collar, screw, rope]; smuovere [nail, post]; sciogliere [ hair]; fig. allentare, rendere meno severo [control, restrictions]

    to loosen one's grip o hold on sth. — allentare la presa su qcs. (anche fig.)

    2) med. farm.

    to loosen the bowels — liberare l'intestino, avere effetto lassativo

    2.
    verbo intransitivo (become less tight) [knot, screw, grip] allentarsi; [ rope] sciogliersi, slegarsi; fig. [ ties] allentarsi
    ••

    to loosen sb.'s tongue — sciogliere la lingua a qcn

    English-Italian dictionary > loosen

  • 2 tongue

    I [tʌŋ]
    1) anat. lingua f. (anche fig.)

    to stick out one's tongue at sb. — fare la lingua o la linguaccia a qcn.

    to lose, find one's tongue — fig. perdere, ritrovare la lingua

    2) (language) lingua f.
    3) gastr. lingua f.
    4) (flap) (on shoe) linguetta f.
    ••

    has the cat got your tongue?colloq. ti sei mangiato la lingua?

    to get the rough side o edge of sb.'s tongue essere insultato da qcn.; I have his name on the tip of my tongue ho il suo nome sulla punta della lingua; to loosen sb.'s tongue sciogliere la lingua a qcn.; I can't get my tongue round it non riesco a pronunciarlo; a slip of the tongue un lapsus; hold your tongue! colloq. frena la lingua! watch your tongue! — bada a come parli!

    II [tʌŋ]
    verbo transitivo mus. staccare [note, passage]
    * * *
    1) (the fleshy organ inside the mouth, used in tasting, swallowing, speaking etc: The doctor looked at her tongue.) lingua
    2) (the tongue of an animal used as food.) lingua
    3) (something with the same shape as a tongue: a tongue of flame.) lingua
    4) (a language: English is his mother-tongue / native tongue; a foreign tongue.) lingua
    * * *
    I [tʌŋ]
    1) anat. lingua f. (anche fig.)

    to stick out one's tongue at sb. — fare la lingua o la linguaccia a qcn.

    to lose, find one's tongue — fig. perdere, ritrovare la lingua

    2) (language) lingua f.
    3) gastr. lingua f.
    4) (flap) (on shoe) linguetta f.
    ••

    has the cat got your tongue?colloq. ti sei mangiato la lingua?

    to get the rough side o edge of sb.'s tongue essere insultato da qcn.; I have his name on the tip of my tongue ho il suo nome sulla punta della lingua; to loosen sb.'s tongue sciogliere la lingua a qcn.; I can't get my tongue round it non riesco a pronunciarlo; a slip of the tongue un lapsus; hold your tongue! colloq. frena la lingua! watch your tongue! — bada a come parli!

    II [tʌŋ]
    verbo transitivo mus. staccare [note, passage]

    English-Italian dictionary > tongue

  • 3 ♦ purse

    ♦ purse /pɜ:s/
    n.
    1 borsa ( anche fig.); borsellino ( da uomo); portamonete: a light purse, un borsellino vuoto (o all'asciutto); a leather purse, un portamonete di cuoio
    2 borsellino da donna; borsetta (cfr. USA: coin purse)
    4 ( sport) premio; ( boxe) borsa: to put up a purse, mettere in palio una borsa
    5 (form.) risorse finanziarie; borsa; cassa: the public purse, la borsa pubblica; to have a common purse, fare cassa comune
    purse-bearer, cassiere; tesoriere □ purse-net (o purse-seine), senna a sacco; sciabica □ ( USA) purse-snatcher, scippatore □ ( USA) purse-snatching, scippo □ to be beyond one's purse, non essere alla portata della propria borsa: Those shoes are beyond my purse, quelle scarpe non posso proprio permettermele □ (fig.) to hold the purse strings, tenere i cordoni della borsa □ to live within one's purse, vivere secondo le proprie possibilità; fare il passo secondo la gamba □ (fig.) to tighten [to loosen] the purse strings, stringere [allargare] i cordoni della borsa.
    (to) purse /pɜ:s/
    A v. t.
    ( spesso to purse up) arricciare; aggrottare; corrugare; torcere: to purse up one's brows, aggrottare le ciglia; corrugare la fronte; to purse up one's lips, torcere le labbra
    B v. i.
    ( della fronte, delle labbra, ecc.) arricciarsi; aggrottarsi; corrugarsi; incresparsi.

    English-Italian dictionary > ♦ purse

См. также в других словарях:

  • hold — hold1 W1S1 [həuld US hould] v past tense and past participle held [held] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(in your hand/arms)¦ 2¦(event)¦ 3¦(keep something in position)¦ 4¦(job/title)¦ 5¦(keep/store)¦ 6¦(keep something available for somebody)¦ 7¦(keep somebody… …   Dictionary of contemporary English

  • loosen — loosener, n. /looh seuhn/, v.t. 1. to unfasten or undo, as a bond or fetter. 2. to make less tight; slacken or relax: to loosen one s grasp. 3. to make less firmly fixed in place: to loosen a tooth. 4. to let loose or set free from bonds,… …   Universalium

  • One Terrible Day — Scene from the film Directed by Charley Chase Robert F. McGowan Tom McNamara …   Wikipedia

  • hold — v 1. grasp, clutch, clasp, seize, keep fast, gripe; have, palm, retain, Inf. latch onto, clench, clinch; hug, embrace, Brit. Dial. clip; keep, have and hold, harbor; cherish, treasure, fondle, Archaic. bosom. 2. reserve, set aside, put aside, set …   A Note on the Style of the synonym finder

  • let go — don t let go of the steering wheel Syn: release, release one s hold on, loose/loosen one s hold on, relinquish; archaic unhand …   Thesaurus of popular words

  • Shoelaces — (also shoestrings, shoe laces or boot laces) are a system commonly used to secure shoes. The shoelace can be untied and loosened, permitting the shoe to open wide to admit the wearer s foot; it can then be tightened and knotted into a bow shaped… …   Wikipedia

  • ancient Greek civilization — ▪ historical region, Eurasia Introduction       the period following Mycenaean civilization, which ended in about 1200 BC, to the death of Alexander the Great, in 323 BC. It was a period of political, philosophical, artistic, and scientific… …   Universalium

  • Pontifex Maximus — The Pontifex Maximus was the high priest of the Ancient Roman College of Pontiffs. This was the most important position in the Ancient Roman religion, open only to patricians until 254 BC, when a plebeian first occupied this post. A distinctly… …   Wikipedia

  • Hidden Words — Kalimát i Maknúnih (کلمات مکنونه) or The Hidden Words is a book written in Baghdad around 1857 by Bahá u lláh, the founder of the Bahá í Faith. This work is written partly in Arabic and partly in Persian. The Hidden Words is written in the form… …   Wikipedia

  • Mercedes-Benz OM603 — Diesel Engine Manufacturer Daimler Benz Production 1986 to 1997 The OM603 engine was a straight 6 Diesel automobile engine from Mercedes Benz used from 1984 through 1999. The 603 saw limited use in the W124, W126 and W140 model vehicles. The 603… …   Wikipedia

  • Guthrum — (died c. 890), christened Æthelstan, was king of the Danish Vikings in the Danelaw. He is mainly known for his conflict with Alfred the Great.Guthrum, founder of the DanelawAlthough how Guthrum consolidated his rule as king over the other Danish… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»