Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

to+load

  • 81 אבר

    אֲבָר(אַבְרָא) אֲבָרָא ch. sam(אבר lead). Targ. Ex. 15:10. Targ. Y. Lev. 20:14; a. e.Snh.64a שדיוהווכ׳ cast ye him into a kettle (of lead) וכסיוהווכ׳ and cover him with lead (or heavy load; ed. שדיוה incorr.; Ms. M. omits דאברא; oth. var. v. Rabb. D. S. a. l.). Git. 19a בא׳ (writing) with lead pencil, במיא דא׳ with a solution of lead.

    Jewish literature > אבר

  • 82 אֲבָר

    אֲבָר(אַבְרָא) אֲבָרָא ch. sam(אבר lead). Targ. Ex. 15:10. Targ. Y. Lev. 20:14; a. e.Snh.64a שדיוהווכ׳ cast ye him into a kettle (of lead) וכסיוהווכ׳ and cover him with lead (or heavy load; ed. שדיוה incorr.; Ms. M. omits דאברא; oth. var. v. Rabb. D. S. a. l.). Git. 19a בא׳ (writing) with lead pencil, במיא דא׳ with a solution of lead.

    Jewish literature > אֲבָר

  • 83 אזל I, אזל

    אֲזַלI, אָזַל, אֲזִיל (b. h. אָזַל; √אז; v. אזד) to be gone, to leave; to go. Targ. Gen. 32:1. Imper. אִיזֵּיל, אִזֵּיל Targ. O. Num. 22:20; a. fr.Y.Snh.X, 28b איזיל חמיוכ׳ go, show thy face Ib. לינה מֵיזַל … דנא מיזלוכ׳ I will not go … for if I did go Sabb.116a א׳ כתב א׳וכ׳ after the writing is gone, the sacredness of the scroll is gone (after the scroll has become unfit for sacred use, the material has lost its sacred character). Y.Dem.III, 23b bot. הא אזילא מיבלאוכ׳ that mans load would soon be gone (if each were permitted to take a chip). Y.Ber.VIII, 12a הא אזילא ההיא דרבוכ׳ is the decision of Rab and Samuel gone (to be disregarded)? Y.Snh.X, 28a bot. הא א׳ הדאוכ׳ (ed. Krot. חדא) is that which was received from (is the tradition of) … to be disregarded? Y.Yeb.VIII, 9c bot. הא אזילא היאוכ׳ (ed. Krot. איזלא, corr. acc.; for היא read הדא or ההיא).Trnsf. to depart life, die. Y.Ḥag.II, 77d bot. this one committed a sin וא׳ בה and died in it, and the other M. Kat. 28b ווי לאזלא woe, for the departed one! Y.Keth.XII, 35a top אזיל to die, contrad. to אתי to resurrect.Imperat. usu. אזיל = זִיל.Ḥull.11b ז׳ בתר רובא follow the majority of cases; a. fr.

    Jewish literature > אזל I, אזל

  • 84 אֲזַל

    אֲזַלI, אָזַל, אֲזִיל (b. h. אָזַל; √אז; v. אזד) to be gone, to leave; to go. Targ. Gen. 32:1. Imper. אִיזֵּיל, אִזֵּיל Targ. O. Num. 22:20; a. fr.Y.Snh.X, 28b איזיל חמיוכ׳ go, show thy face Ib. לינה מֵיזַל … דנא מיזלוכ׳ I will not go … for if I did go Sabb.116a א׳ כתב א׳וכ׳ after the writing is gone, the sacredness of the scroll is gone (after the scroll has become unfit for sacred use, the material has lost its sacred character). Y.Dem.III, 23b bot. הא אזילא מיבלאוכ׳ that mans load would soon be gone (if each were permitted to take a chip). Y.Ber.VIII, 12a הא אזילא ההיא דרבוכ׳ is the decision of Rab and Samuel gone (to be disregarded)? Y.Snh.X, 28a bot. הא א׳ הדאוכ׳ (ed. Krot. חדא) is that which was received from (is the tradition of) … to be disregarded? Y.Yeb.VIII, 9c bot. הא אזילא היאוכ׳ (ed. Krot. איזלא, corr. acc.; for היא read הדא or ההיא).Trnsf. to depart life, die. Y.Ḥag.II, 77d bot. this one committed a sin וא׳ בה and died in it, and the other M. Kat. 28b ווי לאזלא woe, for the departed one! Y.Keth.XII, 35a top אזיל to die, contrad. to אתי to resurrect.Imperat. usu. אזיל = זִיל.Ḥull.11b ז׳ בתר רובא follow the majority of cases; a. fr.

    Jewish literature > אֲזַל

  • 85 אכפא

    אַכְפָּאm. (v. preced.) 1) load, weight. B. Bath.69a אבני דא׳ stones to weight the sheaves down to protect them from the wind. 2) a contrivance to carry loads, as a hand-barrow or hand-basket. Sabb.66b חמרא דא׳, v. אָנְקִטְמִין. Bets.30a (var. אכיתפא on the shoulder, v. Rabb. D. S. a. l.).

    Jewish literature > אכפא

  • 86 אַכְפָּא

    אַכְפָּאm. (v. preced.) 1) load, weight. B. Bath.69a אבני דא׳ stones to weight the sheaves down to protect them from the wind. 2) a contrivance to carry loads, as a hand-barrow or hand-basket. Sabb.66b חמרא דא׳, v. אָנְקִטְמִין. Bets.30a (var. אכיתפא on the shoulder, v. Rabb. D. S. a. l.).

    Jewish literature > אַכְפָּא

  • 87 אצל

    אָצֵלor אָצַל (b. h.) pr. n. m. Atsel, Atsal, mentioned 1 Chron. 8:37 sq.; 9:43 sq. Pes.62b בין א׳ לא׳וכ׳ (Ms. מן א׳ …, v. Rabb. D. S. a. l. note, for var. lect.) the explanation of the repetition of 1 Chr. 8:29 to 38, and 9:35 to 44 and the verbal discrepancies between the two records would load four hundred camels with discussion; cmp. Rashi to 1 Chr. l. c.

    Jewish literature > אצל

  • 88 אָצֵל

    אָצֵלor אָצַל (b. h.) pr. n. m. Atsel, Atsal, mentioned 1 Chron. 8:37 sq.; 9:43 sq. Pes.62b בין א׳ לא׳וכ׳ (Ms. מן א׳ …, v. Rabb. D. S. a. l. note, for var. lect.) the explanation of the repetition of 1 Chr. 8:29 to 38, and 9:35 to 44 and the verbal discrepancies between the two records would load four hundred camels with discussion; cmp. Rashi to 1 Chr. l. c.

    Jewish literature > אָצֵל

  • 89 ארבא I

    אַרְבָּאI f. ( ארב to join, cmp. ארגז, תיבה) boat. B. Mets. 101b א׳ דחמרא a boat-load of wine; a. fr.Gitt.6a; Kidd.72a א׳ תנייתאוכ׳ Ar. ed. Koh. (ed. תניינא) to the second boat of the (floating) bridge; cmp. Kidd. l. c. והאידנאוכ׳ ‘and now the Persians placed the bridge higher up. (Oth. opin., v. אֲרַבְתָּא.Pl. אַרְבֵּי. B. Mets.72b חיטי … וא׳ the wheat in granaries and ships.

    Jewish literature > ארבא I

  • 90 אַרְבָּא

    אַרְבָּאI f. ( ארב to join, cmp. ארגז, תיבה) boat. B. Mets. 101b א׳ דחמרא a boat-load of wine; a. fr.Gitt.6a; Kidd.72a א׳ תנייתאוכ׳ Ar. ed. Koh. (ed. תניינא) to the second boat of the (floating) bridge; cmp. Kidd. l. c. והאידנאוכ׳ ‘and now the Persians placed the bridge higher up. (Oth. opin., v. אֲרַבְתָּא.Pl. אַרְבֵּי. B. Mets.72b חיטי … וא׳ the wheat in granaries and ships.

    Jewish literature > אַרְבָּא

  • 91 ארדב

    אַרְדַּב, אַרְדְּבָאf. (ἀρτάβη, Syr. ארדבא, ארטבא) Artaba, a Persian and Egyptian dry measure (v. Zuckerm. Jüd. Masse p. 47; Sm. Ant. s. v.). B. Mets80b א׳ לעריבה Ar. (ed. אדריב) an Artaba is an unreasonable additional load for a small boat called Arebah. Erub.102a Ar. (ed. אדריבא, v. Rabb. D. S. a. l. note 20).

    Jewish literature > ארדב

  • 92 ארדבא

    אַרְדַּב, אַרְדְּבָאf. (ἀρτάβη, Syr. ארדבא, ארטבא) Artaba, a Persian and Egyptian dry measure (v. Zuckerm. Jüd. Masse p. 47; Sm. Ant. s. v.). B. Mets80b א׳ לעריבה Ar. (ed. אדריב) an Artaba is an unreasonable additional load for a small boat called Arebah. Erub.102a Ar. (ed. אדריבא, v. Rabb. D. S. a. l. note 20).

    Jewish literature > ארדבא

  • 93 אַרְדַּב

    אַרְדַּב, אַרְדְּבָאf. (ἀρτάβη, Syr. ארדבא, ארטבא) Artaba, a Persian and Egyptian dry measure (v. Zuckerm. Jüd. Masse p. 47; Sm. Ant. s. v.). B. Mets80b א׳ לעריבה Ar. (ed. אדריב) an Artaba is an unreasonable additional load for a small boat called Arebah. Erub.102a Ar. (ed. אדריבא, v. Rabb. D. S. a. l. note 20).

    Jewish literature > אַרְדַּב

  • 94 אַרְדְּבָא

    אַרְדַּב, אַרְדְּבָאf. (ἀρτάβη, Syr. ארדבא, ארטבא) Artaba, a Persian and Egyptian dry measure (v. Zuckerm. Jüd. Masse p. 47; Sm. Ant. s. v.). B. Mets80b א׳ לעריבה Ar. (ed. אדריב) an Artaba is an unreasonable additional load for a small boat called Arebah. Erub.102a Ar. (ed. אדריבא, v. Rabb. D. S. a. l. note 20).

    Jewish literature > אַרְדְּבָא

  • 95 אשכרא

    אֶשְׁכְּרָאm. (prob. a denom. of כַּר) a wagon, wagon-load; (b. h. אֶשְׁכָּר gift, tribute; cmp. Is. 16:1). Pl. אֶשְׁכְּרִין. Targ. Is. 5:10 (h. text צמד). Targ. II Esth. 1:3 א׳ ומרגליין (read דמ׳) loads (gifts) of (after Ps. 72:10).

    Jewish literature > אשכרא

  • 96 אֶשְׁכְּרָא

    אֶשְׁכְּרָאm. (prob. a denom. of כַּר) a wagon, wagon-load; (b. h. אֶשְׁכָּר gift, tribute; cmp. Is. 16:1). Pl. אֶשְׁכְּרִין. Targ. Is. 5:10 (h. text צמד). Targ. II Esth. 1:3 א׳ ומרגליין (read דמ׳) loads (gifts) of (after Ps. 72:10).

    Jewish literature > אֶשְׁכְּרָא

  • 97 גמל

    גְּמַלch. sam(גמלto tie, couple, load), to do one good or evil. Targ. 1 Sam. 24:18; a. fr.Y.Ḥag.II, 77d bot. the whole town stopped work מִיגְמוֹל ליה חסד in order to show kindness to him (to give him an honorable funeral).Y.Ab. Zar. III, 42c top גָּמֵיל חיסדא the charitable. Ithpe. אִתְגְּמַל to be laden with; to be bestowed. Targ. II Esth. 5:2 (Targ. I אטעינת, h. text וַתִּשָּׂא).Y. Ḥag. l. c. לא איתג׳ ליה חסד nobody cared to attend his funeral, v. supra.

    Jewish literature > גמל

  • 98 גְּמַל

    גְּמַלch. sam(גמלto tie, couple, load), to do one good or evil. Targ. 1 Sam. 24:18; a. fr.Y.Ḥag.II, 77d bot. the whole town stopped work מִיגְמוֹל ליה חסד in order to show kindness to him (to give him an honorable funeral).Y.Ab. Zar. III, 42c top גָּמֵיל חיסדא the charitable. Ithpe. אִתְגְּמַל to be laden with; to be bestowed. Targ. II Esth. 5:2 (Targ. I אטעינת, h. text וַתִּשָּׂא).Y. Ḥag. l. c. לא איתג׳ ליה חסד nobody cared to attend his funeral, v. supra.

    Jewish literature > גְּמַל

  • 99 גמלא I

    גַּמְלָאI c., ch. 1) = h. גָּמָל camel. Targ. Lev. 11:4; a. e.Snh.106a (prov.) ג׳ אזלאוכ׳ the camel went to ask for horns, and had her ears cut off.Macc.5a ג׳ פרחא a flying (swift) camel, dromedary; Yeb.116a.Ib. 45a (prov.) ג׳ במדיוכ׳ in Media a camel can dance on a kab (bushel), i. e. in Media everything is possible. Sot.13b; Keth.67a, a. e. (prov.) לפים ג׳ שיחנא according to the camel is his load, i. e. the greater the man, the greater his responsibility.Pl. גַּמְלִין, גַּמְלַיָּא, גַּמְלֵי. Targ. Gen. 24:10 sq.; a. fr.Gen. R. s. 38.Y.Hor.III, 48a bot. אבא יודן דגַמְלוֹי Abba Yudan who is busy among his camels; Lev. R. s. 5 דגמלי; a. fr. 2) couple, teaming arrangement. M. Kat. 11b הוה להו ג׳ דתורא בהדי הדדי (Asheri 33 … עבוד גִּימְלָא) had an arrangement between them to team their oxen for mutual work. Ib. פסקיה לגַמְלֵיה he broke the arrangement (Ms. M.; as corrected, לגמלא ולא שדריה …, v. Rabb. D. S. a. l. note); v. גָּמַל Pi. 3) a small bridge, crossboard (cmp. גֶּשֶׁר). M. Kat. 6b והוא דליכא גשרא … ג׳ provided there is neither bridge nor crossboard. Snh.67b, v. אוּסְקָנִיחָא. B. Bath.21a ג׳ contrad. fr. תיתורא. Snh.7a, v. גּוּדָא. 4) large-sized, v. גַּמְלָנָא.

    Jewish literature > גמלא I

  • 100 גַּמְלָא

    גַּמְלָאI c., ch. 1) = h. גָּמָל camel. Targ. Lev. 11:4; a. e.Snh.106a (prov.) ג׳ אזלאוכ׳ the camel went to ask for horns, and had her ears cut off.Macc.5a ג׳ פרחא a flying (swift) camel, dromedary; Yeb.116a.Ib. 45a (prov.) ג׳ במדיוכ׳ in Media a camel can dance on a kab (bushel), i. e. in Media everything is possible. Sot.13b; Keth.67a, a. e. (prov.) לפים ג׳ שיחנא according to the camel is his load, i. e. the greater the man, the greater his responsibility.Pl. גַּמְלִין, גַּמְלַיָּא, גַּמְלֵי. Targ. Gen. 24:10 sq.; a. fr.Gen. R. s. 38.Y.Hor.III, 48a bot. אבא יודן דגַמְלוֹי Abba Yudan who is busy among his camels; Lev. R. s. 5 דגמלי; a. fr. 2) couple, teaming arrangement. M. Kat. 11b הוה להו ג׳ דתורא בהדי הדדי (Asheri 33 … עבוד גִּימְלָא) had an arrangement between them to team their oxen for mutual work. Ib. פסקיה לגַמְלֵיה he broke the arrangement (Ms. M.; as corrected, לגמלא ולא שדריה …, v. Rabb. D. S. a. l. note); v. גָּמַל Pi. 3) a small bridge, crossboard (cmp. גֶּשֶׁר). M. Kat. 6b והוא דליכא גשרא … ג׳ provided there is neither bridge nor crossboard. Snh.67b, v. אוּסְקָנִיחָא. B. Bath.21a ג׳ contrad. fr. תיתורא. Snh.7a, v. גּוּדָא. 4) large-sized, v. גַּמְלָנָא.

    Jewish literature > גַּמְלָא

См. также в других словарях:

  • Load balancing (computing) — Load balancing is a computer networking methodology to distribute workload across multiple computers or a computer cluster, network links, central processing units, disk drives, or other resources, to achieve optimal resource utilization,… …   Wikipedia

  • Load regulation — is the capability to maintain a constant voltage (or current) level on the output channel of a power supply despite changes in load [cite web|title=Line and Load Regulation for Programmable DC Power Supplies and Precision DC Sources Developer… …   Wikipedia

  • Load Average — Load bezeichnet die momentan laufenden oder auf bestimmte Ereignisse wartenden Prozesse auf einem Computersystem. Man spricht dabei davon, dass „der Rechner einen Load von X hat“ (wobei X eine reelle Zahl größer gleich null ist). Sie wird… …   Deutsch Wikipedia

  • Load — bezeichnet die momentan laufenden oder auf bestimmte Ereignisse wartenden Prozesse auf einem Computersystem. Man spricht dabei davon, dass „der Rechner einen Load von X hat“ (wobei X eine positive Zahl ist). Sie wird landläufig mit der Auslastung …   Deutsch Wikipedia

  • Load factor (aerodynamics) — Load factor is the ratio of the lift on an aircraft to the weight of the aircraft.Clancy, L.J., Aerodynamics , section 5.22] Hurt, H.H., Aerodynamics for Naval Aviators , page 37] The load factor is expressed in multiples of g where one g… …   Wikipedia

  • Load management — is the process of balancing the supply of electricity on the network with the electrical load.Electrical energy is a form of Energy that cannot be stored. It can however be traded as a commodity. It must be generated, shipped to the point where… …   Wikipedia

  • Load testing — is the process of creating demand on a system or device and measuring its response.In mechanical systems it refers to the testing of a system to certify it under the appropriate regulations (LOLER in the UK Lifting Operations and Lifting… …   Wikipedia

  • Load Records discography — Load Records is an independent record label based out of Providence, Rhode Island, specializing in noise and experimental music. Load Records was started in 1993 by Ben McOsker in order to release a 7 inch record for the band Boss Fuel. The label …   Wikipedia

  • Load — Студийный альбом Metallica …   Википедия

  • Load — (l[=o]d), n. [OE. lode load, way; properly the same word as lode, but confused with lade, load, v. See {Lade}, {Lead}, v., {Lode}.] 1. A burden; that which is laid on or put in anything for conveyance; that which is borne or sustained; a weight;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Load line — Load Load (l[=o]d), n. [OE. lode load, way; properly the same word as lode, but confused with lade, load, v. See {Lade}, {Lead}, v., {Lode}.] 1. A burden; that which is laid on or put in anything for conveyance; that which is borne or sustained;… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»