-
1 to light into
uzbrukt -
2 light
I 1. noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) gaisma2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) apgaismojums3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) gaismas avots; uguns; liesma4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) aspekts; viedoklis2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) gaišs2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) gaišs3. [lit] verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.) apgaismot2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) iedegt; aizdegt; iedegties; aizdegties•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to II1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) viegls2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) niecīgs; neievērojams3) ((of food) easy to digest: a light meal.) (par ēdienu) viegls4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) (par svaru) nepilns5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) viegls6) (lively or agile: She was very light on her feet.) veikls; žigls7) (cheerful; not serious: light music.) nenopietns; viegls8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) niecīgs; sīks9) ((of soil) containing a lot of sand.) (par augsni) viegls•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)* * *apgaismojums, gaisma; gaismas avots; liesma, uguns; gaismas strēle, aile; aspekts, viedoklis; informācija, izskaidrojums, zināšanas; spējas; prāta spējas; nokāpt; aizdegt, iedegt; aizdegties, iedegties; apgaismot; gaišs; viegls; neievērojams, niecīgs; nenopietns, vieglprātīgs; viegli -
3 in the light of
(taking into consideration (eg new information): The theory has been abandoned in the light of more recent discoveries.) ņemot vērā -
4 prism
['prizm]1) (a solid figure whose sides are parallel and whose two ends are the same in shape and size.) prizma2) (a glass object of this shape, usually with triangular ends, which breaks up a beam of white light into the colours of the rainbow.) prizma•* * *prizma -
5 shade
[ʃeid] 1. noun1) (slight darkness caused by the blocking of some light: I prefer to sit in the shade rather than the sun.) ēna2) (the dark parts of a picture: light and shade in a portrait.) gaismēna3) (something that screens or shelters from light or heat: a large sunshade; a shade for a light.) nojume; markīze; saulessargs4) (a variety of a colour; a slight difference: a pretty shade of green; shades of meaning.) tonis; nokrāsa5) (a slight amount: The weather is a shade better today.) mazumiņš2. verb1) ((sometimes with from) to shelter from light or heat: He put up his hand to shade his eyes.) aizēnot; aizsegt (no gaismas)2) (to make darker: You should shade the foreground of that drawing.) ēnot; padarīt tumšāku3) ((with into) to change very gradually eg from one colour to another.) veidot krāsu pāreju; (par krāsām) pāriet•- shaded- shades
- shading
- shady
- shadiness
- put in the shade* * *ēna; nianse, nokrāsa; mazumiņš; pustumsa, krēsla; markīze; abažūrs; loga aizklājs; aizsargstikls; gars; aptumšot; aizēnot; ēnot; mainīt nokrāsu; izzust; mīkstināt; nedaudz pazemināt -
6 on
[on] 1. preposition1) (touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: The book was lying on the table; He was standing on the floor; She wore a hat on her head.) uz2) (in or into (a vehicle, train etc): We were sitting on the bus; I got on the wrong bus.) iekšā3) (at or during a certain day, time etc: on Monday; On his arrival, he went straight to bed.) (norāda laiku)4) (about: a book on the theatre.) par5) (in the state or process of: He's on holiday.) (norāda stāvokli)6) (supported by: She was standing on one leg.) uz7) (receiving, taking: on drugs; on a diet.) (norāda uz eksistences līdzekli vai veidu)8) (taking part in: He is on the committee; Which detective is working on this case?) (norāda līdzdalību)9) (towards: They marched on the town.) (norāda virzienu) uz10) (near or beside: a shop on the main road.) tuvu; pie11) (by means of: He played a tune on the violin; I spoke to him on the telephone.) (norāda darbības instrumentu)12) (being carried by: The thief had the stolen jewels on him.) (norāda lietotāju, valkātāju)13) (when (something is, or has been, done): On investigation, there proved to be no need to panic.) (norāda secību laikā) pēc; pēc tam kad14) (followed by: disaster on disaster.) (norāda atkārtošanos) pēc2. adverb1) ((especially of something being worn) so as to be touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: She put her hat on.) (norāda priekšmeta valkāšanu)2) (used to show a continuing state etc, onwards: She kept on asking questions; They moved on.) (norāda uz darbības turpināšanos)3) (( also adjective) (of electric light, machines etc) working: The television is on; Turn/Switch the light on.) (norāda ierīces ieslēgšanu vai funkcionēšanu)4) (( also adjective) (of films etc) able to be seen: There's a good film on at the cinema this week.) (norāda procesa iestāšanos un turpināšanos)5) (( also adjective) in or into a vehicle, train etc: The bus stopped and we got on.) (norāda darbības virzienu) iekšā3. adjective1) (in progress: The game was on.) (norāda procesa iestāšanos un turpināšanos)2) (not cancelled: Is the party on tonight?) (norāda procesa iestāšanos)•- oncoming- ongoing
- onwards
- onward
- be on to someone
- be on to
- on and on
- on time
- on to / onto* * *pie, uz ; uz ; par -
7 torch
[to: ]1) ((American flashlight) a small portable light worked by an electric battery: He shone his torch into her face.) (kabatas) lukturītis2) (a piece of wood etc set on fire and carried as a light.) lāpa* * *lāpa; gaismas nesējs; lodlampa -
8 play
[plei] 1. verb1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) spēlēties; rotaļāties2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) spēlēt (spēli)3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) spēlēt, tēlot4) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) tikt izrādītam, uzvestam5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) spēlēt (mūzikas instrumentu)6) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) izspēlēt joku; izmuļķot7) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) sacensties (spēlē); pretspēlēt8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) rotāties; zaigot; vizuļot9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) laist darbā; virzīt10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) izspēlēt (kārti)2. noun1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) atpūta; izklaide2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) luga3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) spēle4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) brīvgājiens•- player- playable
- playful
- playfully
- playfulness
- playboy
- playground
- playing-card
- playing-field
- playmate
- playpen
- playschool
- plaything
- playtime
- playwright
- at play
- bring/come into play
- child's play
- in play
- out of play
- play at
- play back
- play down
- play fair
- play for time
- play havoc with
- play into someone's hands
- play off
- play off against
- play on
- play a
- no part in
- play safe
- play the game
- play up* * *rotaļa; spēles gaita, spēle; izspēle, gājiens; joks; luga; brīvība; aktivitāte, darbība; brīvkustība, brīvgājiens, tukšgaita; spēlēt; izdarīt gājienu, izspēlēt; noderēt spēlei; izmantot spēlē; rotaļāties; tēlot; rotāties, vizuļot, zaigot; iedarbināt; darbināt; laist darbā, darboties; izturēties, rīkoties -
9 blind
1. adjective1) (not able to see: a blind man.) akls; neredzīgs2) ((with to) unable to notice: She is blind to his faults.) akls3) (hiding what is beyond: a blind corner.) (par ielu u.tml.) bez izejas; akls; neperspektīvs4) (of or for blind people: a blind school.) aklo-; neredzīgo-2. noun1) ((often in plural) a screen to prevent light coming through a window etc: The sunlight is too bright - pull down the blinds!) žalūzija; (nolaižams loga) aizkars2) (something intended to mislead or deceive: He did that as a blind.) acu apmānīšana3. verb(to make blind: He was blinded in the war.) padarīt neredzīgu/aklu- blinding- blindly
- blindness
- blind alley
- blindfold 4. verb(to put a blindfold on (some person or animal).) aizsiet acis5. adjective, adverb(with the eyes covered by a cloth etc: She came blindfold into the room.) ar aizsietām acīm- the blind leading the blind* * *laupīt acu gaismu, padarīt neredzīgu; žilbināt, aizmiglot; aizēnot, aptumšot; slēpt; drāzties lielā ātrumā; neredzīgs, akls; tāds, kas neredz; neskaidri iespiests, neskaidrs; neprātīgs, neapdomīgs; bez izejas -
10 come
1. past tense - came; verb1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) nākt; ierasties2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) pienākt; pietuvoties3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) nākt; būt4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) iznākt; izdoties; gadīties5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) nonākt6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) sniegties; līdzināties2. interjection(expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) nu, nu!- comer- coming
- comeback
- comedown
- come about
- come across
- come along
- come by
- come down
- come into one's own
- come off
- come on
- come out
- come round
- come to
- come to light
- come upon
- come up with
- come what may
- to come* * *nākt, pienākt; atbraukt, ierasties; gadīties, notikt; mesties; kļūt; izdoties, ja, iznākt; sākt; celties; izcelties -
11 parachute
['pærəʃu:t] 1. noun(an umbrella-shaped piece of light, strong cloth etc beneath which a person etc is tied with ropes so that he etc can come slowly down to the ground from a great height: They made the descent from the plane by parachute; ( also adjective) a parachute-jump.) izpletnis2. verb(to come down to the ground using a parachute: The troops parachuted into France.) nolaisties ar izpletni* * *izpletnis; lēkt ar izpletni; nolaisties ar izpletni; nomest ar izpletni -
12 pierce
[piəs]1) ((of pointed objects) to go into or through (something): The arrow pierced his arm; A sudden light pierced the darkness.) izdurties; izurbties; izlauzties cauri2) (to make a hole in or through (something) with a pointed object: Pierce the lid before removing it from the jar.) izdurt; izurbt•- piercing- piercingly
- piercingness* * *izdurt, izurbt; izdurties, izurbties; izlauzties cauri; izprast -
13 puff
1. noun1) (a small blast of air, wind etc; a gust: A puff of wind moved the branches.) pūsma2) (any of various kinds of soft, round, light or hollow objects: a powder puff; ( also adjective) puff sleeves.) pūderslotiņa; (pūku) kamoliņš; kupls; krokots2. verb1) (to blow in small blasts: Stop puffing cigarette smoke into my face!; He puffed at his pipe.) pūst2) (to breathe quickly, after running etc: He was puffing as he climbed the stairs.) elst, elsot•- puffed- puffy
- puff pastry
- puff out
- puff up* * *pūsma; elpa; mākonis, mutulis; pūderslotiņa; nepelnīta uzslava, uzpūsta reklāma; kuplkrokojums; kārtainā mīkla; pūst; uzpūst; pūst brāzmām; uzpūst brāzmām; izgrūst mutuļus; pūderēt, pūderēties; tusnīt, elst; saslavēt, reklamēt; lepoties, piepūsties, dižoties; sacelt -
14 shutter
1) (one of usually two usually wooden covers over a window: He closed the shutters.) aizvirtnis; slēģis2) (the moving cover over the lens of a camera, which opens when a photograph is taken: When the shutter opens, light is allowed into the camera and reacts with the film.) blende•* * *slēģis; žalūzijas; pielikt slēģus -
15 slip
I 1. [slip] past tense, past participle - slipped; verb1) (to slide accidentally and lose one's balance or footing: I slipped and fell on the path.) []slīdēt2) (to slide, or drop, out of the right position or out of control: The plate slipped out of my grasp.) izslīdēt3) (to drop in standard: I'm sorry about my mistake - I must be slipping!) pasliktināties4) (to move quietly especially without being noticed: She slipped out of the room.) izslīdēt; paslīdēt5) (to escape from: The dog had slipped its lead and disappeared.) izrauties; atbrīvoties; izbēgt6) (to put or pass (something) with a quick, light movement: She slipped the letter back in its envelope.) iebāzt; ieslidināt2. noun1) (an act of slipping: Her sprained ankle was a result of a slip on the path.) paslīdēšana2) (a usually small mistake: Everyone makes the occasional slip.) kļūda; pārskatīšanās; pārrakstīšanās u.tml.3) (a kind of undergarment worn under a dress; a petticoat.) kombinē4) ((also slipway) a sloping platform next to water used for building and launching ships.) elliņš; stāpelis•- slipper- slippery
- slipperiness
- slip road
- slipshod
- give someone the slip
- give the slip
- let slip
- slip into
- slip off
- slip on
- slip up II [slip] noun(a strip or narrow piece of paper: She wrote down his telephone number on a slip of paper.) strēmele* * *slīdēšana; paslīdēšana; kļūme, kļūda; kombinē; peldbikses; bērna priekšautiņš; spilvendrāna; siksnas, saites; strēmele, sloksne; kartīte, veidlapa; atvase; spraudeklis, potzars; kulises; izslīde, buksēšana; sleja; elliņš, stāpelis; slīdēt; paslīdēt; paslīdēt garām; aizsteigties, aizritēt -
16 spark
1. noun1) (a tiny red-hot piece thrown off by something burning, or when two very hard (eg metal) surfaces are struck together: Sparks were being thrown into the air from the burning building.) dzirkstele2) (an electric current jumping across a gap: a spark from a faulty light-socket.) (elektrības) dzirkstele3) (a trace (eg of life, humour): a spark of enthusiasm.) dzirksts; dzirkstele2. verb1) (to give off sparks.) dzirksteļot; dzirkstīt2) ((often with off) to start (a row, disagreement etc): Their action sparked off a major row.) izraisīt* * *frants, švīts; dzirkstele; dzirksts; radists; elektriķis; dzirksteļot; dižoties; lakstoties; dzirkstīt; aizdedzināt ar dzirksteli -
17 strike
1. past tense - struck; verb1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) []sist; uzsist2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) uzbrukt3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) aizdegt; uzšķilt dzirksti4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) streikot5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) uziet; atrast6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) izvilināt skaņu; zvanīt7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) atstāt iespaidu; ienākt prātā8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) kalt9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) doties; nogriezties10) (to lower or take down (tents, flags etc).) nojaukt (telti); nolaist (karogu)2. noun1) (an act of striking: a miners' strike.) streiks2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) atradums•- striker- striking
- strikingly
- be out on strike
- be on strike
- call a strike
- come out on strike
- come
- be within striking distance of
- strike at
- strike an attitude/pose
- strike a balance
- strike a bargain/agreement
- strike a blow for
- strike down
- strike dumb
- strike fear/terror into
- strike home
- strike it rich
- strike lucky
- strike out
- strike up* * *streiks; atradums; uzlidojums; streikot; sist; šķilt uguni; nejauši atrast, uzdurties; kalt; nojaukt; nolaist; ienākt prātā; atstāt iespaidu; iedvest; satriekt; panākt, sasniegt; ieņemt; ielauzties, iespiesties; laist; dēstīt, stādīt; virzīties; šantažēt, izspiest; meklēt protekciju -
18 tan
[tæn] 1. past tense, past participle - tanned; verb1) (to make an animal's skin into leather (by treating it with certain substances).) miecēt (ādu)2) (to (cause a person's skin to) become brown in the sun: She was tanned by the sun.) iedegt2. noun, adjective((of) a light brown colour: tan shoes.) dzeltenbrūna krāsa3. noun(suntan tanned skin: He came back from holiday with a tan.) iedegums- tanned- tanner
- tannery* * *miecmizas; tanīns; dzeltenbrūna krāsa; iedegums; cirks; miecēt; iedegt; dzeltenbrūns; tangent -
19 throw
[Ɵrəu] 1. past tense - threw; verb1) (to send through the air with force; to hurl or fling: He threw the ball to her / threw her the ball.)2) ((of a horse) to make its rider fall off: My horse threw me.)3) (to puzzle or confuse: He was completely thrown by her question.)4) ((in wrestling, judo etc) to wrestle (one's opponent) to the ground.)2. noun(an act of throwing: That was a good throw!) metiens; sviediens- throw doubt on
- throw in
- throw light on
- throw oneself into
- throw off
- throw open
- throw out
- throw a party
- throw up
- throw one's voice
- throwaway* * *sviediens, metiens; metiena attālums; riskants pasākums, risks; pārklājs; lakats, šalle; podnieka ripa; vēziens, gājiens; sviest, mest; nomest; uzmest; noguldīt pretinieku; mest; mest ādu; atnesties; šķeterēt; veidot; satraukt; sarīkot; tīšām zaudēt; uzcelt; pārsviest -
20 doze off
(to go into a light sleep.) iesnausties
См. также в других словарях:
light into — (N. Amer. informal) 1 we started lighting into our attackers.: See set on at set1. 2 my father lit into me for being late.: See scold verb. → light * * * … Useful english dictionary
Light into Dark — Infobox Album Name = Light Into Dark Type = Compilation album Artist = Various artists Released = April 12, 1989 Recorded = 1988 1989 Genre = Alternative rock Length = Label = Halo Records Producer = Chronology = Smashing Pumpkins Last album =… … Wikipedia
light\ into — • lay into • light into v informal 1. To attack physically; go at vigorously. The two fighters laid into each other as soon as the bell rang. John loves Italian food and he really laid into the spaghetti. Syn.: pitch into, sail into 2. slang To… … Словарь американских идиом
light into — verb a) To attack physically. [H]e lit into that horse with his whip. b) To attack verbally; scold. Father grabbed the two guns and told me to light into the other man. I jumped on him and started choking him … Wiktionary
light into — Synonyms and related words: ambush, assail, assault, attack, blitz, bushwhack, come at, come down on, crack down on, descend on, descend upon, dive into, draw first blood, enter on, enter upon, fall on, fall to, fall upon, gang up on, get busy,… … Moby Thesaurus
light into — I (Roget s IV) v. Syn. rebuke, blame, assault; see censure , scold . II (Roget s Thesaurus II) verb Informal. To set upon with violent force: aggress, assail, assault, attack, beset, fall on (or upon), go at, have at, sail into, storm, strike.… … English dictionary for students
light into — informal 1) we started lighting into our attackers See set on, set upon at set I 2) my father lit into me for being late See scold 1 … Thesaurus of popular words
light into — N. Amer. informal criticize severely; attack. → light … English new terms dictionary
light into — See: LAY INTO … Dictionary of American idioms
light into — See: LAY INTO … Dictionary of American idioms
light into — phrasal to attack forcefully < I lit into that food until I d finished off the heel of the loaf Helen Eustis > … New Collegiate Dictionary