Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

to+lead+astray

  • 41 αποπλανώσι

    ἀποπλανάω
    lead astray: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > αποπλανώσι

  • 42 ἀποπλανῶσι

    ἀποπλανάω
    lead astray: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀποπλανῶσι

  • 43 αποπλανώσιν

    ἀποπλανάω
    lead astray: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > αποπλανώσιν

  • 44 ἀποπλανῶσιν

    ἀποπλανάω
    lead astray: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀποπλανῶσιν

  • 45 αποπλανήσει

    ἀποπλάνησις
    digression: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀποπλανήσεϊ, ἀποπλάνησις
    digression: fem dat sg (epic)
    ἀποπλάνησις
    digression: fem dat sg (attic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: fut ind mid 2nd sg (attic doric ionic aeolic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: fut ind act 3rd sg (attic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ποπλανήσει, ἀποπλανάω
    lead astray: futperf ind mp 2nd sg (attic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ποπλανήσει, ἀποπλανάω
    lead astray: futperf ind act 3rd sg (attic doric ionic aeolic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: fut ind act 3rd sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > αποπλανήσει

  • 46 ἀποπλανήσει

    ἀποπλάνησις
    digression: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀποπλανήσεϊ, ἀποπλάνησις
    digression: fem dat sg (epic)
    ἀποπλάνησις
    digression: fem dat sg (attic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: fut ind mid 2nd sg (attic doric ionic aeolic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: fut ind act 3rd sg (attic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ποπλανήσει, ἀποπλανάω
    lead astray: futperf ind mp 2nd sg (attic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ποπλανήσει, ἀποπλανάω
    lead astray: futperf ind act 3rd sg (attic doric ionic aeolic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: fut ind act 3rd sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > ἀποπλανήσει

  • 47 αποπλανήση

    ἀποπλανήσηι, ἀποπλάνησις
    digression: fem dat sg (epic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: aor subj act 3rd sg (attic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: fut ind mid 2nd sg (attic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ποπλανήσῃ, ἀποπλανάω
    lead astray: futperf ind mp 2nd sg (attic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ποπλανήσῃ, ἀποπλανάω
    lead astray: futperf ind mid 2nd sg (attic doric ionic aeolic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: aor subj act 3rd sg (attic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > αποπλανήση

  • 48 ἀποπλανήσῃ

    ἀποπλανήσηι, ἀποπλάνησις
    digression: fem dat sg (epic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: aor subj act 3rd sg (attic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: fut ind mid 2nd sg (attic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ποπλανήσῃ, ἀποπλανάω
    lead astray: futperf ind mp 2nd sg (attic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ποπλανήσῃ, ἀποπλανάω
    lead astray: futperf ind mid 2nd sg (attic doric ionic aeolic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: aor subj act 3rd sg (attic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > ἀποπλανήσῃ

  • 49 αποπλανήσουσιν

    ἀποπλανάω
    lead astray: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ποπλανήσουσιν, ἀποπλανάω
    lead astray: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ποπλανήσουσιν, ἀποπλανάω
    lead astray: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > αποπλανήσουσιν

  • 50 ἀποπλανήσουσιν

    ἀποπλανάω
    lead astray: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ποπλανήσουσιν, ἀποπλανάω
    lead astray: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ποπλανήσουσιν, ἀποπλανάω
    lead astray: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀποπλανήσουσιν

  • 51 αποπλανήσω

    ἀ̱ποπλανήσω, ἀποπλανάω
    lead astray: aor ind mid 2nd sg (attic doric ionic aeolic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: aor subj act 1st sg (attic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: fut ind act 1st sg (attic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ποπλανήσω, ἀποπλανάω
    lead astray: futperf ind act 1st sg (attic doric ionic aeolic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: aor subj act 1st sg (attic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: fut ind act 1st sg (attic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: aor ind mid 2nd sg (attic doric ionic aeolic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: aor ind mid 2nd sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > αποπλανήσω

  • 52 ἀποπλανήσω

    ἀ̱ποπλανήσω, ἀποπλανάω
    lead astray: aor ind mid 2nd sg (attic doric ionic aeolic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: aor subj act 1st sg (attic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: fut ind act 1st sg (attic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ποπλανήσω, ἀποπλανάω
    lead astray: futperf ind act 1st sg (attic doric ionic aeolic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: aor subj act 1st sg (attic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: fut ind act 1st sg (attic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: aor ind mid 2nd sg (attic doric ionic aeolic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: aor ind mid 2nd sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > ἀποπλανήσω

  • 53 dévoyer

    dévoyer [devwaje]
    ➭ TABLE 8 transitive verb
    * * *
    devwaje
    1.
    verbe transitif to deprave, to lead [somebody] astray [personne]

    2.
    se dévoyer verbe pronominal to go astray
    * * *
    devwaje vt
    * * *
    dévoyer verb table: employer
    A vtr
    1 ( pervertir) to deprave, to lead [sb] astray [personne];
    2 ( déformer) to corrupt; dévoyer le sens d'un mot to corrupt the meaning of a word.
    B se dévoyer vpr to go astray; il s'est dévoyé au contact de ses nouveaux amis he's been led astray by his new friends.
    [devwaje] verbe transitif
    ————————
    se dévoyer verbe pronominal intransitif

    Dictionnaire Français-Anglais > dévoyer

  • 54 отклонявам

    1. divert, turn aside, draw away, deflect, lead away, deviate
    (разубеж-давам) dissuade (от from и с ger.)
    отклонявам въпрос evade a question
    отклонявам от пътя lead out of the way
    отклонявам някого от пътя му прен. deflect s.o. from his path
    отклонявам от правия път lead astray
    отклонявам някого от целта му turn s.o. from his purpose
    отклонявам някого от изпълнението на дълга му entice s.o. from his duty
    отклонявам удар ward off/avert a blow
    отклонявам средства divert funds, switch resources (to)
    отклонявам с пренебрежение (въпрос и пр.) brush aside
    отклонявам куршум от посоката му defect a bullet
    (заблуждавам) put off the scent
    2. (отхвърлям) decline, turn down
    отклонявам молба turn down a request
    отклонявам покана decline an invitation
    отклонявам се deviate, diverge, swerve, depart, divagate (from)
    (за път) branch off, fork
    (от път) turn off
    отклонявам се много от depart too far from
    отклонявам се от пътя turn aside from the way
    отклонявам се от пътя си wander out of o.'s way, stray from o.'s path
    отклонявам се от правия път stray/deviate from the right path, swerve from the straight path, go astray
    отклонявам се от курса си (за кораб, самолет) yaw, steer out of course, drift, go off course
    отклонявам се от пътя си поради буря be driven out of o.'s course
    не се отклонявам от пътя си keep/hold o.'s course
    който се е отклонил от пътя си (за кораб, самолет) off course
    отклонявам се от задължение evade/avoid an obligation
    отклонявам се от плана си go outside o.'s plan
    отклонявам се от предмета/темата/въпроса wander away/depart/stray from the subject; get off the point, digress
    не се отклонявам от пред-мета/темата/въпроса keep/stick to the point
    * * *
    отклоня̀вам,
    гл.
    1. divert, turn aside, draw away, физ. deflect, lead away, deviate; ( удар и пр.) ward/fend off, avert, parry; ( разубеждавам) dissuade, put (s.o.) off (от from и с ger.); ( заблуждавам) put off the scent; \отклонявам въпрос evade/dodge a question; \отклонявам някого от изпълнението на дълга му entice s.o. from his duty; \отклонявам някого от пътя му прен. deflect s.o. from his path; \отклонявам някого от целта му turn s.o. from his purpose; \отклонявам от правия път lead astray; \отклонявам от пътя lead out of the way; \отклонявам с пренебрежение ( въпрос и пр.) brush aside; \отклонявам средства divert funds, switch resources (to);
    2. ( отхвърлям) decline, turn down;
    \отклонявам се deviate, diverge, swerve, depart, divagate (from); deflect; ( избягвам) avoid, evade (за път) branch off, fork; (от път) turn off; не се \отклонявам от предмета/темата/въпроса keep/stick to the point; не се \отклонявам от пътя си keep/hold o.’s course; \отклонявам се много от depart too far from; \отклонявам се от курса си (за кораб, самолет) yaw, steer out of course, drift, go off course; \отклонявам се от правило depart from a rule; \отклонявам се от правия път stray/deviate from the right path/course, swerve from the straight path, go astray; err; \отклонявам се от предмета/темата/въпроса wander away/depart/stray from the subject; get off the point, digress; start a hare; \отклонявам се от пътя си wander out of o.’s way, stray from o.’s path; \отклонявам се от пътя си поради буря be driven out of o.’s course.
    * * *
    avert; decline; divert{dai`vx;t}; head off; lead away; turn down (отказвам): отклонявам an invitation - отказвам покана
    * * *
    1. (за път) branch off, fork 2. (заблуждавам) put off the scent 3. (от път) turn off 4. (отхвърлям) decline, turn down 5. (разубеж-давам) dissuade (от from и с ger.) 6. divert, turn aside, draw away, deflect, lead away, deviate 7. ОТКЛОНЯВАМ ce deviate, diverge, swerve, depart, divagate (from) 8. ОТКЛОНЯВАМ ce от пътя си wander out of o.'s way, stray from o.'s path 9. ОТКЛОНЯВАМ въпрос evade a question 10. ОТКЛОНЯВАМ куршум от посоката му defect a bullet 11. ОТКЛОНЯВАМ молба turn down a request 12. ОТКЛОНЯВАМ някого от изпълнението на дълга му entice s. o. from his duty 13. ОТКЛОНЯВАМ някого от пътя му прен. deflect s. o. from his path 14. ОТКЛОНЯВАМ някого от целта му turn s. o. from his purpose 15. ОТКЛОНЯВАМ от правия път lead astray 16. ОТКЛОНЯВАМ от пътя lead out of the way 17. ОТКЛОНЯВАМ покана decline an invitation 18. ОТКЛОНЯВАМ с пренебрежение (въпрос и пр.) brush aside 19. ОТКЛОНЯВАМ се много от depart too far from 20. ОТКЛОНЯВАМ се от задължение evade/avoid an obligation 21. ОТКЛОНЯВАМ се от курса си (за кораб, самолет) yaw, steer out of course, drift, go off course 22. ОТКЛОНЯВАМ се от плана си go outside o.'s plan 23. ОТКЛОНЯВАМ се от правия път stray/ deviate from the right path, swerve from the straight path, go astray 24. ОТКЛОНЯВАМ се от предмета/темата/въпроса wander away/depart/stray from the subject;get off the point, digress 25. ОТКЛОНЯВАМ се от пътя turn aside from the way 26. ОТКЛОНЯВАМ се от пътя си поради буря be driven out of o.'s course 27. ОТКЛОНЯВАМ средства divert funds, switch resources (to) 28. ОТКЛОНЯВАМ удар ward off/avert a blow 29. който се е отклонил от пътя си (за кораб, самолет) off course 30. не се ОТКЛОНЯВАМ от пред-мета/темата/въпроса keep/stick to the point 31. не се ОТКЛОНЯВАМ от пътя си keep/hold o.'s course

    Български-английски речник > отклонявам

  • 55 sviare

    deflect
    fig divert
    * * *
    sviare v.tr.
    1 to divert, to turn aside, to deflect; to ward off: sviare un colpo, to ward off a blow; sviare un corso d'acqua, to divert a stream; sviare il discorso, to change the subject; sviare i sospetti, to divert suspicion; sviare un'indagine, to turn an inquiry in the wrong direction; sviare il corso della giustizia, to obstruct (o to divert) the due course of justice
    2 ( distrarre) to distract, to divert: cerca di sviarlo dai suoi tristi pensieri, try to distract him from his sad thoughts; quel rumore mi svia, that noise distracts me; sviare l'attenzione di qlcu. da qlco., to distract (o to divert) s.o.'s attention from sthg.
    3 ( traviare) to lead* astray: i cattivi compagni lo sviano, his bad companions are leading him astray
    v. intr. sviarsi.
    sviarsi v.intr.pron.
    1 to move apart, to diverge
    2 ( traviarsi) to go* astray; to deviate; to be distracted: non sviarti dalla linea di condotta che hai deciso di seguire, don't deviate from the line of conduct you have decided on; sviare dallo studio, to be distracted from one's studies.
    * * *
    [zvi'are] 1.
    verbo transitivo
    1) (fare sbagliare strada a) to lead* [sb.] astray, to misdirect
    2) fig. (deviare) to divert [ indagini]; to divert, to distract [ attenzione]

    sviare qcn. da qcs. — to distract sb. from sth

    3) (evitare) to ward off [ colpo]
    4) fig. (traviare) to lead* [sb.] astray [ persona]
    2.
    verbo pronominale sviarsi to go* astray
    * * *
    sviare
    /zvi'are/ [1]
     1 (fare sbagliare strada a) to lead* [sb.] astray, to misdirect
     2 fig. (deviare) to divert [ indagini]; to divert, to distract [ attenzione]; sviare un discorso to sidetrack an issue; sviare qcn. da qcs. to distract sb. from sth.
     3 (evitare) to ward off [ colpo]
     4 fig. (traviare) to lead* [sb.] astray [ persona]
    II sviarsi verbo pronominale
     to go* astray.

    Dizionario Italiano-Inglese > sviare

  • 56 irreleiten

    v/t (trennb., hat -ge-) misguide, stärker: lead astray
    * * *
    to misguide
    * * *
    ịr|re|lei|ten
    vt sep
    to mislead, to lead astray
    * * *
    (to direct wrongly: She was misdirected, and ended up in the wrong street.) misdirect
    * * *
    ir·re|lei·ten
    jdn \irreleiten
    1. (falsch leiten) to misdirect sb
    hier geht es ja gar nicht nach Ochsenhausen, man hat uns irregeleitet! this isn't the way to Ochsenhausen, we've been wrongly directed!
    2. (schlecht beeinflussen) to lead sb astray
    durch Propaganda sind viele schlecht unterrichtete Menschen irregeleitet worden many people who are ill-informed have been led astray by propaganda
    irregeleitet misguided
    die irregeleiteten Sektenmitglieder setzten sich für verlogene Werte ein the misguided members of the sect supported dishonest values
    * * *
    transitives Verb (geh.) lead astray

    irregeleitete Emotionen/Jugend — misguided emotions/youth

    * * *
    irreleiten v/t (trennb, hat -ge-) misguide, stärker: lead astray
    * * *
    transitives Verb (geh.) lead astray

    irregeleitete Emotionen/Jugend — misguided emotions/youth

    * * *
    v.
    to misdirect v.
    to misguide v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > irreleiten

  • 57 égarer

    égarer [egaʀe]
    ➭ TABLE 1
    1. transitive verb
       a. [+ objet] to mislay
       b. [+ enquêteurs] to mislead ; (moralement) to lead astray
    2. reflexive verb
    s'égarer [voyageur] to lose one's way ; [animal, colis, lettre] to get lost ; (du troupeau) to stray ; [discussion, auteur] to wander from the point
    ne nous égarons pas ! let's stick to the point!
    * * *
    egaʀe
    1.
    1) lit, fig ( faire perdre) to lead [somebody] astray [personne]
    2) ( perdre) to mislay [objet]

    2.
    s'égarer verbe pronominal
    1) ( se perdre) [personne, animal] to get lost
    2) ( être perdu) [lettre, colis] to get lost
    3) ( errer) [esprit] to wander; [personne] to ramble
    * * *
    eɡaʀe vt
    1) [objet] to mislay

    J'ai égaré mes clés. — I've mislaid my keys.

    2) (moralement) to lead astray
    * * *
    égarer verb table: aimer
    A vtr
    1 ( faire perdre) to lead [sb] astray [voyageur, groupe, promeneur]; une fausse piste destinée à égarer les enquêteurs a false lead intended to put the investigators off the track;
    2 ( perdre) to mislay [objet];
    3 ( dévier) ne vous laissez pas égarer par ces agitateurs don't let these agitators lead you astray; la colère/jalousie vous égare you're letting your anger/jealousy get the better of you.
    B s'égarer vpr
    1 ( se perdre) [personne, animal] to get lost, to lose one's way; des promeneurs égarés dans la forêt walkers lost in the forest;
    2 ( être perdu) [lettre, colis] to get lost, to go missing;
    3 ( errer) [esprit] to wander; [personne] to ramble; l'auteur s'égare dans des digressions interminables the author loses his way in endless digressions.
    [egare] verbe transitif
    1. [perdre - bagage, stylo] to lose, to mislay
    2. [tromper - opinion, lecteur] to mislead, to deceive ; [ - jeunesse] to lead astray
    ————————
    s'égarer verbe pronominal intransitif
    1. [se perdre - promeneur] to lose one's way, to get lost ; [ - dossier, clef] to get lost ou mislaid
    2. [sortir du sujet] to wander
    ne nous égarons pas! let's not wander off the point!, let's stick to the subject!

    Dictionnaire Français-Anglais > égarer

  • 58 fuorviare

    1. v/i go astray
    2. v/t lead astray
    * * *
    fuorviare v.tr. to lead* astray (anche fig.); to mislead*: il ragazzo fu fuorviato da cattivi compagni, the boy was led astray by the bad influence of his friends // un falso indizio ha fuorviato la polizia, the police were misled by a piece of false evidence
    v. intr. ( uscire dalla retta via) to go* astray; to stray: fuorviare dalla strada giusta, to stray from the right path.
    * * *
    [fworvi'are] 1.
    verbo intransitivo (aus. avere) to go* astray
    2.
    verbo transitivo to lead* [sb.] astray, to mislead*
    * * *
    fuorviare
    /fworvi'are/ [1]
     (aus. avere) to go* astray
     to lead* [sb.] astray, to mislead*.

    Dizionario Italiano-Inglese > fuorviare

  • 59 αποπλανώνται

    ἀποπλανάω
    lead astray: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres ind mp 3rd pl
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres ind mp 3rd pl
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > αποπλανώνται

  • 60 ἀποπλανῶνται

    ἀποπλανάω
    lead astray: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres ind mp 3rd pl
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres ind mp 3rd pl
    ἀποπλανάω
    lead astray: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀποπλανῶνται

См. также в других словарях:

  • lead astray — ► lead astray cause to act or think foolishly or wrongly. Main Entry: ↑lead …   English terms dictionary

  • lead astray — index bait (lure), brutalize, corrupt, debauch, delude, ensnare, entrap, illude …   Law dictionary

  • lead astray — verb 1. teach immoral behavior to It was common practice to lead off the young ones, and teach them bad habits • Syn: ↑lead off • Hypernyms: ↑corrupt, ↑pervert, ↑subvert, ↑demoralize, ↑ …   Useful english dictionary

  • To lead astray — Lead Lead (l[=e]d), v. t. [imp. & p. p. {Led} (l[e^]d); p. pr. & vb. n. {Leading}.] [OE. leden, AS. l[=ae]dan (akin to OS. l[=e]dian, D. leiden, G. leiten, Icel. le[imac][eth]a, Sw. leda, Dan. lede), properly a causative fr. AS. li[eth]an to go;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • lead astray — lead away from that which is right, tempt to do wrong …   English contemporary dictionary

  • lead — Ⅰ. lead [1] ► VERB (past and past part. led) 1) cause (a person or animal) to go with one, especially by drawing them along or by preceding them to a destination. 2) be a route or means of access: the street led into the square. 3) (lead to)… …   English terms dictionary

  • Lead — (l[=e]d), v. t. [imp. & p. p. {Led} (l[e^]d); p. pr. & vb. n. {Leading}.] [OE. leden, AS. l[=ae]dan (akin to OS. l[=e]dian, D. leiden, G. leiten, Icel. le[imac][eth]a, Sw. leda, Dan. lede), properly a causative fr. AS. li[eth]an to go; akin to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • lead a person up the garden path — lead astray, mislead, deceive …   English contemporary dictionary

  • lead — 1. v. & n. v. (past and past part. led) 1 tr. cause to go with one, esp. by guiding or showing the way or by going in front and taking a person s hand or an animal s halter etc. 2 tr. a direct the actions or opinions of. b (often foll. by to, or… …   Useful english dictionary

  • astray — /əˈstreɪ / (say uh stray) adverb 1. out of the right way or away from the right; straying; wandering. –phrase 2. go astray, a. to fall into error: to go astray in one s calculation. b. to have a moral lapse. c. to be lost or mislaid: my watch has …  

  • lead off — verb 1. teach immoral behavior to (Freq. 1) It was common practice to lead off the young ones, and teach them bad habits • Syn: ↑lead astray • Hypernyms: ↑corrupt, ↑pervert, ↑subvert, ↑ …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»