-
101 aunt
(the sister of one's father or mother, or the wife of one's uncle: My Aunt Anne died last week; The child went to the circus with her aunt.) tante- auntie- auntytantesubst. \/ɑːnt\/tantemy (sainted) aunt! ( hverdagslig) du store!my Aunt Fanny (hverdagslig, brukes etter et utsagn) særlig!, tullprat!, liksom!• A: sure I got this watch by honest means! B: honest means my Aunt Fanny!A: jovisst fikk jeg tak i klokken på ærlig vis! B: ærlig vis, du liksomAunt Sally ( på markeder) tredokke (ofte en kvinne som røyker en pipe, som spillerne kan kaste baller eller pinner på) ( overført) skyteskive -
102 average
'ævəri‹ 1. noun(the result of adding several amounts together and dividing the total by the number of amounts: The average of 3, 7, 9 and 13 is 8 (= 32:4).) gjennomsnitt2. adjective1) (obtained by finding the average of amounts etc: average price; the average temperature for the week.) gjennomsnittlig, gjennomsnitts-2) (ordinary; not exceptional: The average person is not wealthy; His work is average.) gjennomsnitts-, middels3. verb(to form an average: His expenses averaged (out at) 15 dollars a day.) utgjøre i gjennomsnittgjennomsnitt--------gjennomsnittligIsubst. \/ˈæv(ə)rɪdʒ\/1) (gjennom)snitt, middelverdi, middeltall2) (jus, sjøfart) havari, sjøskade3) (handel, sjøfart) avgift (på skip, last)4) (jus, sjøfart) dispasjeat an average of med et gjennomsnitt pågeneral\/particular average (jus, sjøfart) totalt havarithe law of averages sannsynlighetsteorienon an\/the average gjennomsnittlig, i gjennomsnittsunshine average ( meteorologi) gjennomsnittlig antall soltimerIIverb \/ˈæv(ə)rɪdʒ\/1) beregne middelverdi\/gjennomsnittet av2) utgjøre gjennomsnitt3) fordele4) (jus, sjøfart) dispasjere, gjøre opp dispasjonaverage down ( handel) kjøpe inn til lave priser for å få ned gjennomsnittlige kostnaderaverage out jevne seg ut, fordele seg jevntaverage up ( handel) kjøpe inn til høy pris, i påvente av ytterligere prisstigningIIIadj. \/ˈæv(ə)rɪdʒ\/1) gjennomsnittlig, gjennomsnitts-, middel-2) ( hverdagslig) vanlig, ordinær, middelmådig3) (jus, sjøfart) dispasje- -
103 away
ə'wei1) (to or at a distance from the person speaking or the person or thing spoken about: He lives three miles away (from the town); Go away!; Take it away!) bort(e)2) (in the opposite direction: She turned away so that he would not see her tears.) bort, vekk, unna3) ((gradually) into nothing: The noise died away.) (dø) bort4) (continuously: They worked away until dark.) i vei, uten stans5) ((of a football match etc) not on the home ground: The team is playing away this weekend; ( also adjective) an away match.) borte(kamp)fortaptIsubst. \/əˈweɪ\/( sport) bortekampIIadj. \/əˈweɪ\/1) ( sport) borte-2) i gangIIIadv. \/əˈweɪ\/1) bort, i vei, sin vei2) fra seg, til sides, ut av veien3) bort(e), på avstand, unna4) borte, på bortebane (sport), ikke her5) videre, på• come on, work away!kom igjen, jobb videre!6) langt7) uten å nøleaway (with)! bort (med)!, vekk (med)!, ut (med)!far and away eller out and away langt (på vei), uten sammenlikning, helt klart, absoluttstraight\/right away med det samme, med en gang -
104 backdate
1) (to put an earlier date on (a cheque etc): He should have paid his bill last month and so he has backdated the cheque.) sette en tidligere dato, antedatere2) (to make payable from a date in the past: Our rise in pay was backdated to April.) gi tilbakevirkende kraftverb \/ˌbækˈdeɪt\/1) gi tilbakevirkende kraft2) antedaterebackdated from med tilbakevirkende kraft fra -
105 backwash
1) (a backward current eg that following a ship's passage through the water: the backwash of the steamer.) kjølvann, motsjø2) (the unintentional results of an action, situation etc: The backwash of that firm's financial troubles affected several other firms.) etterdønningsubst. \/ˈbækwɒʃ\/1) tilbakeslag (av bølge), dragsug, motsjø2) kjølvannsstrøm3) luftstrøm4) ( overført) følger, ettervirkninger, etterdønninger -
106 bastion
(a person, place or thing which acts as a defence: He's one of the last bastions of the old leisurely way of life.) bastion, festningsubst. \/ˈbæstɪən\/bastion -
107 bath
1. plural - baths; noun1) (a large container for holding water in which to wash the whole body: I'll fill the bath with water for you.) badekar2) (an act of washing in a bath: I had a bath last night.) bad3) (a container of liquid etc in which something is immersed: a bird bath.) balje2. verb(to wash in a bath: I'll bath the baby.) bade- bathroom
- bathtubbad--------badekar--------baljeIsubst. \/bɑːθ\/, i flertall: \/bɑːħz\/1) bad2) badekar, badebalje3) (amer.) badeværelse, badbaths bygning med offentlig bad\/svømmebasseng kuranstalt, kurbad, badeanstalt, offentlig badthe Order of the Bath fornem britisk ridderordenIIverb \/bɑːθ\/bade, ta et bad, gi et bad -
108 battle
'bætl 1. noun(a fight between opposing armies or individuals: the last battle of the war.) kamp, slag2. verb(to fight.) kjempe- battleshipkamp--------kjempe--------konflikt--------slag--------strideIsubst. \/ˈbætl\/strid, kamp (også overført)battle array ( militærvesen) fylking, slagordenthe battle is to the strong lykken står den kjekke bithe Battle of Waterloo slaget ved Waterloofight a losing battle kjempe forgjeves, kjempe til ingen nyttegive battle angripe, gå til kampa good beginning is half the battle godt begynt er halvt fullendtjoin battle ta til våpenthat's half the battle det er halve seieren det er det viktigsteIIverb \/ˈbætl\/kjempebattle one's way kjempe seg frem -
109 berth
bə:Ɵ 1. noun1) (a sleeping-place in a ship etc.) køye, soveplass2) (a place in a port etc where a ship can be moored.) bryggeplass, liggeplass2. verb(to moor (a ship): The ship berthed last night.) legge/klappe til kaiankerplassIsubst. \/bɜːθ\/1) ( i tog eller båt) (køye)plass, soveplass, liggeplass2) kaiplass, bryggeplass, ankerplass3) ( sjøfart) nok plass rundt en båt i sjøen, nok plass rundt en båt ved anker4) ( hverdagslig) plass, bås, stillingget a berth få hyregive something\/somebody a wide berth holde seg langt unna noe(n)load on the berth laste fra kai, laste ved kaiIIverb \/bɜːθ\/1) ( sjøfart) fortøye, legge til, bringe til kai, dokke, ankre opp2) skaffe køyeplass, ha køyeplass -
110 Black Friday
subst.1) ulykkesdag (som finner sted på en fredag)2) langfredag3) ( økonomisk) nedtur4) børskrakk -
111 bolt
boult 1. noun1) (a bar to fasten a door etc: We have a bolt as well as a lock on the door.) slå2) (a round bar of metal, often with a screw thread for a nut: nuts and bolts.) mutter3) (a flash of lightning.) lyn4) (a roll (of cloth): a bolt of silk.) rull2. verb1) (to fasten with a bolt: He bolted the door.) bolte, skyve slåen for døra2) (to swallow hastily: The child bolted her food.) hive i seg3) (to go away very fast: The horse bolted in terror.) løpe av gårde, løpe løpsk•- bolt-upright- boltupright
- a bolt from the blue Isubst. \/bəʊlt\/1) bolt, nagle, (stor) spiker, (stor) skrue2) (lås)slå, rigel, sluttstykke (i skytevåpen)3) armbrøstpil (med bred spiss), bolt4) lynstråle5) stoffrull, tøybunt, tapetrull6) sluking, svelging7) (amer.) politisk avhoppbolt upright stiv som en pinne, rett opp og neddraw (back) the bolt skyve slåen frahave shot one's (last) bolt ( hverdagslig) ha tatt tatt ut de siste kreftene, ha brukt alle ressursermake a bolt for springe mot, styrte av gårde tilmake a bolt for it rømme, stikke avshoot one's bolt ( hverdagslig) gjøre alt man kan, ikke spare på kruttetIIverb \/bəʊlt\/1) fare (i vei), skjene, løpe løpsk, pile av gårde2) ( hverdagslig) stikke, rømme3) låse, låses, stenge(s) med slå4) feste med bolter, bolte5) (amer.) hoppe av (fra politisk parti)6) ( om planter) bråmodne, bli forvokst, gå i frø\/stokk7) ( hverdagslig) svelge (uten å tygge), hive i seg, slukeIIIverb \/bəʊlt\/ eller boult1) ( om mel) sikte, rense2) undersøke nøye -
112 bombing
subst. \/ˈbɒmɪŋ\/1) bombing, bomberaid, bombetokt2) bombeattentat• have you heard about the pub bombings last night? -
113 booby prize
(a prize for the lowest score etc: John came last and got the booby prize.) trøstepremiesubst. \/ˈbuːbɪpraɪz\/1) jumbopris2) trøstepremie -
114 bottom
'botəm1) (the lowest part of anything: the bottom of the sea.) bunn2) (the part of the body on which a person sits.) bakdel, rumpe•- be at the bottom of
- get to the bottom ofende--------grunnIsubst. \/ˈbɒtəm\/1) bunn, fot, underste del, nedre delles tiende linje fra bunnen\/nedenfra2) ( hverdagslig) ende, bakdel, rumpe3) sete, stolsete4) innerste del, nederste del5) ( geologi) elvedal, senkning, dalbunn, havbunn, dyp6) grunnlag, basis, opprinnelse7) ( sjøfart) skrog, bunn, kjølde seiler på engelske kjøler\/med engelske fartøy8) (gammeldags, mest om dyr) styrke, utholdenhetat bottom i bunn og grunn, innerst inne, på bunnenat the bottom of nederst på\/i, nedentil på, på bunnen avinnerst inne i, lengst inne ibe at the bottom of ligge bak, stå bakat the bottom of something i bunnen av noe, lengst inne i noe, nederst i noebottoms up! skål!, drikk ut!, bånnski!from the bottom of one's heart av hele ens hjertefrom the bottom up fra bunnen avget to the bottom of gå til bunns i, komme til klarhet overstrike bottom få bunnkontakttouch bottom ( også overført) nå bunnen sette bunnrekord, nå bunnivåIIverb \/ˈbɒtəm\/1) forsyne\/utruste med bunn2) støtte, hvile, basere3) nå bunnen på, gå til bunns med, komme til bunns i4) nå bunnen, bunnebottom out flate utbottom upon ( om tanke eller idé) være basert påIIIadj. \/ˈbɒtəm\/1) laveste, siste, nederste, underste, dårligste2) grunn-, under-bet one's bottom dollar ( hverdagslig) satse sin siste øre -
115 bottomry
subst. \/ˈbɒtəmrɪ\/(sjøfart, jus) bodmeri (pantsetting av fartøy, frakt eller last) -
116 break
breik 1. past tense - broke; verb1) (to divide into two or more parts (by force).) bryte, knuse, knekke2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) brekke/bryte av, sprenge3) (to make or become unusable.) brekke, gå i stykker4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) bryte, misligholde5) (to do better than (a sporting etc record).) slå6) (to interrupt: She broke her journey in London.) avbryte7) (to put an end to: He broke the silence.) bryte8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) fortelle en nyhet; bli kjent9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) være i stemmeskifte10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) ta av (for), dempe11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) begynne, bryte fram2. noun1) (a pause: a break in the conversation.) pause, avbrekk, avbrytelse; frikvarter2) (a change: a break in the weather.) omslag3) (an opening.) sjanse, hell/uhell4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) anledning, sjanse•3. noun((usually in plural) something likely to break.) skrøpelig gjenstand- breakage- breaker
- breakdown
- break-in
- breakneck
- breakout
- breakthrough
- breakwater
- break away
- break down
- break into
- break in
- break loose
- break off
- break out
- break out in
- break the ice
- break up
- make a break for itavbryte--------brekke--------bryte--------frikvarter--------pause--------stansIsubst. \/breɪk\/1) brudd, bryt(n)ing2) avbrudd, luke, mellomrom, pause, friminutt3) sprekk, brekk, åpning, revne4) ( om stemme) dirring5) ( om vær e.l.) forandring, endring, omslag6) ( hverdagslig) sjanse, mulighet7) (amer., handel) prisfall (særlig på aksjer)8) ( fra fengsel e.l.) utbrytning, rømming, flukt, fluktforsøk9) ( ballspill) skruball, retningsendring (når ballen spretter fra bakken)12) ( hestetransport) forklaring: skolevogn for innkjøring av hester13) (musikk, spesielt jazz) break (kort soloimprovisasjon)at break of day når dagen gryr, i demringen, ved daggrybreak of serve ( i tennis e.l.) servegjennombruddgive me a break! gi meg en sjanse!, gi deg!, kutt ut!have a rotten break ( hverdagslig) være veldig uheldigmake a break for prøve å rømme gjennommake a break for it ( hverdagslig) prøve å stikke av\/rømmemake a clean break bryte fullstendigon the break ( i fotball e.l.) på en kontringthem's the breaks (austr., slang) sånn er livetwithout a break uten stans, i ett kjør, i ett sett, uavbruttII1) ( om noe konkret) bryte (av), bryte i stykker, brekke, knekke, bryte løs, slå i stykker, slå hull på, sprenge, rive av2) ( om noe abstrakt) ødelegge, knuse, knekke, ruinere, gjøre svak, gjøre nedbrutt3) (om lov, bestemmelse, løfte eller avtale) bryte, overtre, krenke, svike4) avbryte, bryte (også sport), forstyrre, gjøre slutt på, dempe, mildne• after six days, they broke the journey5) ta en pause, gjøre avbrudd6) gå i stykker, sprekke, ryke, briste, sprenges, bli brutt7) ( om nyhet) komme ut, bli kjent8) bryte sammen, bli nedbrutt, knekkes, svekkes (om helse), svikte (om helse)9) bryte seg løs, frigjøre seg, slite seg løs10) oppløses, dele seg, spre seg11) dressere, temme12) gi avskjed, degradere15) gry16) ( om fostervann) gå17) ( om knopper e.l.) springe ut, skyte20) lyde21) bryte ut, plutselig dukke opp, plutselig vise seg22) (sjøfart, om flagg) brekke ut25) (spesielt amer.) slå gjennom, lykkes, nå et vendepunktbreak! ( boksing) bryt!break a leg! ( slang) lykke til!break and enter bryte seg inn ibreak a horse to the rein ri inn en hestbreak a way brøyte seg veibreak away rive seg løs, gi seg, hoppe av, frigjøre seg ( sport) kontre, løpe vekk fra, komme løs, bryte ut, tjuvstartebreak away from frigjøre seg fra, bryte medbreak back ( i tennis e.l.) bryte tilbakebreak bread with somebody ( litterært) bryte brød med noen, spise med noenbreak bounds forlate\/gå utenfor det tillatte områdetbreak down bryte ned, knuse, knekkebryte sammen, kollapse, få sammenbrudd dele opp, spalte opp, løse opp, analysere slå inn (dør e.l.), styrte, falle sammen gå i stykker (og stanse), streike strande, sprekke, bryte sammensvikte, svike, brytes ned, bli nedbrutt, bli knustbreak even få balanse, få det til å gå opp i opp, verken vinne eller tape, balansere inntekter og utgifterbreak forth bryte ut, bryte frem briste utbreak forth into briste ut ibreak from rive seg løs frabreak in trene opp, lære opp, temme, ri inn, kjøre inn, røyke inn, gå innbryte seg inn, trenge seg inn avbryte, falle innbreak in on someone plutselig forstyrre noen avbryte noen (som snakker)break into bryte ut i, briste ikreve, legge beslag på, begynne å dra nytte av, (begynne å) tære pågå over til, falle inn ibryte seg inn ibreak loose ( om dyr e.l.) slite seg løsbreak off plutselig avbryte, plutselig slutte medslå opp\/bryte en forlovelsebryte av, frigjøre seg avbryte, stoppe tvert ta et avbrekk, ta en pausebreak one's ass for ( hverdagslig) jobbe ræva av seg forbreak one's duck with gjøre inntrykk påbreak oneself of venne seg av med, slutte medbreak open bryte opp, sprengebreak out utbryte, bryte ut, bryte frem, brake løsrømme, flykte, frigjøre seg frabriste i, bryte ut ibreak out in spots få utslett (på huden)break Priscian's head synde mot grammatikkenbreak prison\/jail bryte seg ut av fengselet, rømme fra fengseletbreak somebody of venne noen av med, få noen til å slutte (med)break somebody's heart ( overført) knuse noens hjertebreak step ( militærvesen eller dans) bryte takten, falle ut av taktenbreak the back of bryte\/knekke ryggen på, knekke nakken på (overført) gjøre unna det verste av, komme over det meste avbreak the ice ( overført) bryte isenbreak the news to somebody fortelle\/meddele noen nyheten (på en skånsom måte)break through bryte frem (gjennom), bryte seg frem (gjennom), overvinnebryte igjennom, slå igjennom, lykkes, nå et vendepunktbreak up bryte opp, sprenge, bryte i stykker, hugge i stykker, slå i stykker, ta fra hverandre, kondemnereoppløse, spre, splitte (om koalisjon)dele opp, løse opp, stykke ut, stykke oppslutte, opphørebryte sammen, bli nedbrutt bryte opp, bli oppløst, spres, oppløse seg, spre seg, skilles ad, gå hver sin vei( om vær) forandres, slå om ( om is eller sjø) gå oppbreak upon plutselig vise seg forbreak up with someone bryte med noen, gjøre det slutt med noenbreak wind ( slang) prompe, slippe en fjertbreak with somebody bryte med noenmake or break se ➢ make -
117 breathe
bri:ð1) (to draw in and let out (air etc) from the lungs: He was unable to breathe because of the smoke; She breathed a sigh of relief.) puste; trekke pusten; ånde2) (to tell (a secret): Don't breathe a word of this to anyone.) fortelle, si bort (en hemmelighet)•- breatherpusteverb \/briːħ\/1) puste (inn\/ut), leve2) puste ut, få igjen pusten, hvile litt3) ( poetisk) vifte, suse4) ( om duft) spre5) ( overført) ånde av, uttrykke6) hviske (frem)7) ( om dyr) la puste ut, la hvile, lufte, mosjonerebe breathed ha mistet pustenbreathe again eller breathe freely puste ut, puste letterebreathe a word of ymte noe ombreathe down someone's neck ( overført) henge over skulderen på noen, være etter noenbreathe fire ( om drage) sprute ildbreathe of ha en duft av gi uttrykk for, ånde avbreathe new life into blåse nytt liv ibreathe one's last trekke sitt siste sukkbreathe out puste ut, utånde, dunste utbreathe over someone's shoulder holde noen i ørenenot breathe a word ( om noe hemmelig) ikke si et ord -
118 bubble
1. noun(a floating ball of air or gas: bubbles in lemonade.) boble2. verb(to form or rise in bubbles: The champagne bubbled in the glass.) boble (opp)- bubbly- bubble overblæreIsubst. \/ˈbʌbl\/1) boble, bobling2) ( overført) såpeboble (humbug, svindel)3) ( om baby) rap, oppstøthalf a bubble off plumb (hverdagslig, om person) sprø, ikke helt riktigIIverb \/ˈbʌbl\/1) boble, sprudle, boble opp2) ( om baby) rapebubble (over) with something sprudle av noe, være sprengfylt med noe -
119 calve
verb (to give birth to a calf: The cow calved last night.) kalve, fødeverb \/kaːv\/1) ( om dyr) kalve2) ( om person) hjelpe til med kalving3) ( om isfjell) kalve, revne -
120 cancerous
См. также в других словарях:
Last of the Summer Wine — A typical intertitle Also known as The Last of the Summer Wine (Pilot episode) Genre Sitcom … Wikipedia
Last Exile — Cover art of the Japanese volume 1 compilation DVD for Last Exile, featuring main characters Lavie Head and Claus Valca ラストエグザイル … Wikipedia
Last.FM — URL last.fm Slogan the social music revolution Ko … Deutsch Wikipedia
Last.fm — Motto the social music revolution Kommerziell … Deutsch Wikipedia
Last.FM — Logo de Last.fm URL www.last.fm Commercial … Wikipédia en Français
Last Christmas — «Last Christmas» Сингл Wham! из альбома Music from the Edge of Heaven … Википедия
last - lastly — Last is used as an adjective or an adverb. ◊ last used as an adjective The last thing, event, or person of a particular kind is the one that comes after all the others. He missed the last bus. They met for the last time just before the war. He… … Useful english dictionary
Last glacial period — Last glacial redirects here. For the period of maximum glacier extent during this time, see Last Glacial Maximum. The last glacial period was the most recent glacial period within the current ice age occurring during the last years of the… … Wikipedia
Last Chance Saloon — was a popular name of a type of bar in the United States which began to appear in the 19th Century as an early expression of border economics. Saloons situated near areas where alcohol was not easily obtainable frequently took the name as a… … Wikipedia
Last.fm — es una red social, una radio vía Internet y además un sistema de recomendación de música que construye perfiles y estadísticas sobre gustos musicales, basándose en los datos enviados por los usuarios registrados. Algunos de estos servicios son de … Wikipedia Español
Last Dance — «Last Dance» Sencillo de Donna Summer del álbum Thank God It s Friday Lado B «With Your Love» Publicación 1978 Formato 7 , 12 Grabación 197 … Wikipedia Español