-
1 fan
[fæn] 1. n( folding) wachlarz m; ( ELEC) wentylator m; ( of pop star) fan(ka) m(f); ( of sports team) kibic m2. vtPhrasal Verbs:- fan out* * *I 1. [fæn] noun1) (a flat instrument held in the hand and waved to direct a current of air across the face in hot weather: Ladies used to carry fans to keep themselves cool.) wachlarz2) (a mechanical instrument causing a current of air: He has had a fan fitted in the kitchen for extracting smells.) wentylator2. verb1) (to cool (as if) with a fan: She sat in the corner, fanning herself.) wachlować2) (to increase or strengthen (a fire) by directing air towards it with a fan etc: They fanned the fire until it burst into flames.) rozniecać, rozdmuchiwaćII [fæn] noun(an enthusiastic admirer of a sport, hobby or well-known person: I'm a great fan of his; football fans; ( also adjective) fan mail/letters (= letters etc sent by admirers).) kibic, miłośnik -
2 guard
[gɑːd] 1. n( one person) strażnik m; ( squad) straż f; ( on machine) osłona f; (also: fireguard) krata f przed kominkiem; ( BRIT, RAIL) konduktor(ka) m(f); (BOXING, FENCING) garda f2. vtstrzec +genPhrasal Verbs:* * *1. verb1) (to protect from danger or attack: The soldiers were guarding the king/palace.) chronić2) (to prevent (a person) escaping, (something) happening: The soldiers guarded their prisoners; to guard against mistakes.) strzec2. noun1) (someone who or something which protects: a guard round the king; a guard in front of the fire.) straż, osłona2) (someone whose job is to prevent (a person) escaping: There was a guard with the prisoner every hour of the day.) strażnik3) ((American conductor) a person in charge of a train.) konduktor4) (the act or duty of guarding.) straż•- guarded- guardedly
- guard of honour
- keep guard on
- keep guard
- off guard
- on guard
- stand guard -
3 station
['steɪʃən] 1. n ( RAIL)dworzec m; ( small) stacja f; (also: bus station) dworzec m autobusowy; (also: police station) posterunek m (policji); (RADIO) stacja f2. vtguards etc wystawiać (wystawić perf)to be stationed in/at ( MIL) — stacjonować w +loc
* * *['steiʃən] 1. noun1) (a place with a ticket office, waiting rooms etc, where trains, buses or coaches stop to allow passengers to get on or off: a bus station; She arrived at the station in good time for her train.) dworzec2) (a local headquarters or centre of work of some kind: How many fire-engines are kept at the fire station?; a radio station; Where is the police station?; military/naval stations.) posterunek, placówka, stacja3) (a post or position (eg of a guard or other person on duty): The watchman remained at his station all night.) stanowisko2. verb(to put (a person, oneself, troops etc in a place or position to perform some duty): He stationed himself at the corner of the road to keep watch; The regiment is stationed abroad.) ustawiać, rozlokować -
4 warm
[wɔːm] 1. adjciepły; thanks, applause gorący, serdeczny; person, heart czułyto keep a room (etc) warm — utrzymywać (utrzymać perf) ciepło w pokoju (etc)
2. vtwith my warmest thanks/congratulations — załączam najserdeczniejsze podziękowania/gratulacje
Phrasal Verbs:- warm up* * *[wo:m] 1. adjective1) (moderately, or comfortably, hot: Are you warm enough, or shall I close the window?; a warm summer's day.) ciepły2) ((of clothes) protecting the wearer from the cold: a warm jumper.) ciepły3) (welcoming, friendly, enthusiastic etc: a warm welcome; a warm smile.) serdeczny, ciepły4) (tending to make one hot: This is warm work!) rozgrzewający5) ((of colours) enriched by a certain quantity of red or pink, or (of red etc) rich and bright: a warm red; I don't want white walls - I want something warmer.) ciepły2. verb1) (to make moderately hot: He warmed his hands in front of the fire.) ogrzać2) (to become friendly (towards) or enthusiastic (about): She warmed to his charm.) ożywiać się3. noun(an act of warming: Give your hands a warm in front of the fire.) ogrzanie- warmly- warmness
- warmth
- warm-blooded
- warmed-over
- warmhearted
- warmheartedness
- warm up -
5 house
1. [haus] ndom m; ( POL) izba f; ( THEAT) sala f, widownia f; ( of Windsor etc) dynastia f2. [hauz] vt* * *1. plural - houses; noun1) (a building in which people, especially a single family, live: Houses have been built on the outskirts of the town for the workers in the new industrial estate.) dom2) (a place or building used for a particular purpose: a hen-house; a public house.) budynek3) (a theatre, or the audience in a theatre: There was a full house for the first night of the play.) widownia, publiczność4) (a family, usually important or noble, including its ancestors and descendants: the house of David.) rodzina2. verb1) (to provide with a house, accommodation or shelter: All these people will have to be housed; The animals are housed in the barn.) zapewnić mieszkanie/schronienie, umieścić pod dachema2) (to store or keep somewhere: The electric generator is housed in the garage.) magazynować•- housing- housing benefit
- house agent
- house arrest
- houseboat
- housebreaker
- housebreaking
- house-fly
- household
- householder
- household word
- housekeeper
- housekeeping
- houseman
- housetrain
- house-warming 3. adjectivea house-warming party.) `parapetowy`- housework
- like a house on fire -
6 huddle
['hʌdl] 1. vi2. nto huddle together — skupiać się (skupić się perf), ścieśniać się (ścieśnić się perf)
bezładna masa f, kupa f (inf)* * *1. verb1) ((often with together) to crowd closely together: The cows (were) huddled together in the corner of the field.) tłoczyć się, zbijać się (w kupę)2) (to curl up in a sitting position: The old man (was) huddled near the fire to keep warm.) (s)kulić się2. noun(a number of people, things etc crowded together: a huddle of people round the injured man.) gromadka -
7 shut off
vt* * *1) (to stop an engine working, a liquid flowing etc: I'll need to shut the gas off before I repair the fire.) odłączać, wyłączać2) (to keep away (from); to make separate (from): He shut himself off from the rest of the world.) izolować (się) -
8 confine
[kən'faɪn]vtto confine (to) — ( limit) ograniczać (ograniczyć perf) (do +gen); ( shut up) zamykać (zamknąć perf) (w +loc)
to confine o.s. to doing sth/to sth — ograniczać się (ograniczyć się perf) do (z)robienia czegoś/do czegoś
* * *1) (to keep within limits; to stop from spreading: They succeeded in confining the fire to a small area.) ograniczać, izolować2) (to shut up or imprison: The prince was confined in the castle for three years.) więzić•- confined- confinement
- confines -
9 control
[kən'trəul] 1. vtcountry sprawować władzę w +loc; organization sprawować kontrolę nad +instr, kierować +instr; machinery, process sterować +instr; wages, prices kontrolować; one's emotions panować nad +instr; fire, disease opanowywać (opanować perf)2. n( of country) władza f; (of organization, stocks) kontrola f; (also: control group) grupa f kontrolnato take control of — przejmować (przejąć perf) kontrolę nad +instr
to be in control of — panować nad +instr
to get out of control — wymykać się (wymknąć się perf) spod kontroli
- controls* * *[kən'trəul] 1. noun1) (the right of directing or of giving orders; power or authority: She has control over all the decisions in that department; She has no control over that dog.) władza2) (the act of holding back or restraining: control of prices; I know you're angry but you must not lose control (of yourself).) opanowanie3) ((often in plural) a lever, button etc which operates (a machine etc): The clutch and accelerator are foot controls in a car.) dźwignia, pokrętło itp.4) (a point or place at which an inspection takes place: passport control.) punkt kontroli2. verb1) (to direct or guide; to have power or authority over: The captain controls the whole ship; Control your dog!) kierować, nadzorować2) (to hold back; to restrain (oneself or one's emotions etc): Control yourself!) panować nad sobą3) (to keep to a fixed standard: The government is controlling prices.) sterować, regulować•- control-tower
- in control of
- in control
- out of control
- under control
См. также в других словарях:
Keep the Fire (song) — Keep The Fire was the follow up to This Is It for Kenny Loggins in 1980. This track reached #36 in the Billboard Hot 100 chart in April that year. The song was written by Kenny Loggins and Eva Ein Loggins. It was the title track from Loggin s… … Wikipedia
Keep the Fire — Infobox Album | Name = Keep the Fire Type = Album Artist = Kenny Loggins Released = October 1979 Recorded = 1979 Genre = Soft rock Length = 40:48 Label = Columbia Producer = Reviews = *Allmusic Rating|3.5|5… … Wikipedia
Keep the Fire Burning — Infobox Album | Name = Keep the Fire Burning Type = Studio Album Artist = Jaci Velasquez | Released = January 1, 1994 (US) Recorded = 1993 Genre = Length = Label = Independent Producer = | Reviews = Last album = Help Me (1992) This album = Keep… … Wikipedia
Keep Passing The Open Windows — Queen – The Works Veröffentlichung 27. Februar 1984 Label EMI/Parlophone/Capitol, Hollywood Records (USA) Format(e) LP, Cassette; CD Genre(s) … Deutsch Wikipedia
Keep Passing the Open Windows — Queen – The Works Veröffentlichung 27. Februar 1984 Label EMI/Parlophone/Capitol, Hollywood Records (USA) Format(e) LP, Cassette; CD Genre(s) … Deutsch Wikipedia
The Sea Prince and the Fire Child — Infobox Film name = The Sea Prince and the Fire Child caption = writer = Masami Hata, Chiho Katsura starring = Tohru Furuya as Sirius, Mami Koyama as Malta director = producer = Tsunemasa Hatano, Shintaro Tsuji music = Koichi Sugiyama distributor … Wikipedia
several irons in the fire — a number of jobs or possibilities available at the same time. Job counselors recommend keeping several irons in the fire when you’re looking for work. Usage notes: also used in the forms a lot of or many irons in the fire Etymology: possibly from … New idioms dictionary
Soul of the Fire — infobox Book | name = Soul of the Fire title orig = translator = author = Terry Goodkind cover artist = Keith Parkinson country = United States language = English series = The Sword of Truth genre = Epic fantasy publisher = Tor Fantasy release… … Wikipedia
Put Out The Fire — Queen – Hot Space Veröffentlichung 21. Mai 1982 Label EMI/Parlophone; Elektra, Hollywood Records (USA) Format(e) LP, Cassette; CD Genre(s) Rock … Deutsch Wikipedia
Put Out the Fire — Queen – Hot Space Veröffentlichung 21. Mai 1982 Label EMI/Parlophone; Elektra, Hollywood Records (USA) Format(e) LP, Cassette; CD Genre(s) Rock … Deutsch Wikipedia
Put out the Fire — Queen – Hot Space Veröffentlichung 21. Mai 1982 Label EMI/Parlophone; Elektra, Hollywood Records (USA) Format(e) LP, Cassette; CD Genre(s) Rock … Deutsch Wikipedia