Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

to+keep+something+safe

  • 1 repair

    {ri'pεə}
    I. 1. поправям (къща, дрехи, път и пр.), ремонтирам, кърпя, закърпвам
    2. поправям, изправям (зло, неправда и пр.), компенсирам
    3. възстановявам
    to REPAIR one's fortunes прен. стъпвам пак на краката си (след финансови затруднения), забогатявам
    II. 1. често рl поправка, ремонт
    to be under REPAIR to undergo REPAIRs в ремонт/поправка съм
    beyond REPAIR съвсем развален, не подлежащ на поправка, непоправим (и прен.)
    2. възстановяване (на силu и пр.)
    3. състояние
    in (good) REPAIR в добро състояние, добре запазен, в изправност
    in bad REPAIR, out of REPAIR в лошо състояние, повреден, развален
    to keep something in REPAIR поддържам нещо в изправност
    to put something in REPAIR ремонтирам/поправям нещо
    III. 1. отивам, отправям се, стичаме се
    навестявам (to)
    2. оттеглям се (to)
    3. прибягвам (to) (за помощ и пр.)
    IV. 1. прибягване (to)
    to have REPAIR to прибягвам до
    2. сборище
    place of safe REPAIR сигурно прибежище
    * * *
    {ri'pЁъ} v 1. поправям (кьща, дрехи, пьт и пр.), ремонтирам; к(2) {ri'pЁъ} n 1. често рl поправка, ремонт; to be under repair to {3} {ri'pЁъ} v 1. отивам, отправям се; стичаме се; навестявам {4} {ri'pЁъ} n ост. 1. прибягване (to); to have repair to прибягвам
    * * *
    ремонтен; ремонтирам; поправка; поправям; възстановявам; кърпя;
    * * *
    1. beyond repair съвсем развален, не подлежащ на поправка, непоправим (и прен.) 2. i. поправям (къща, дрехи, път и пр.), ремонтирам, кърпя, закърпвам 3. ii. често рl поправка, ремонт 4. iii. отивам, отправям се, стичаме се 5. in (good) repair в добро състояние, добре запазен, в изправност 6. in bad repair, out of repair в лошо състояние, повреден, развален 7. iv. прибягване (to) 8. place of safe repair сигурно прибежище 9. to be under repair to undergo repairs в ремонт/поправка съм 10. to have repair to прибягвам до 11. to keep something in repair поддържам нещо в изправност 12. to put something in repair ремонтирам/поправям нещо 13. to repair one's fortunes прен. стъпвам пак на краката си (след финансови затруднения), забогатявам 14. възстановявам 15. възстановяване (на силu и пр.) 16. навестявам (to) 17. оттеглям се (to) 18. поправям, изправям (зло, неправда и пр.), компенсирам 19. прибягвам (to) (за помощ и пр.) 20. сборище 21. състояние
    * * *
    repair[ri´pɛə] I. v 1. поправям (къща, дреха, път и пр.); закърпвам, кърпя; ремонтирам; репарирам; to \repair a broken marriage възстановявам разрушен брак; 2. изправям, поправям (зло, неправда и пр.); компенсирам ( загуба); 3. възстановявам (сили и пр.); 4. мед. зараствам, санирам; II. n 1. често pl поправка, ремонт; to be under \repair, to undergo \repairs в ремонт е; to carry out \repairs правя (извършвам) ремонт, ремонтирам; beyond \repair съвсем развален (за машина и пр.), който не може вече да се ремонтира (за сграда и пр.); непоправим; \repairs done while you wait поправки се извършват, докато чакате (незабавно); 2. възстановяване (на сили и пр.); 3. състояние; in ( good) \repair в добро състояние, добре запазен; in bad \repair, out of \repair в лошо състояние, повреден, развален; 4. запасна част; III. repair v 1. отивам, отправям се; оттеглям се; стичам се; навестявам (to); 2. прибягвам (to s.o. до някого) (за помощ и пр.); II. n ост. 1. прибягване; to have \repair to прибягвам до; 2. сборище; a place of safe \repair сигурно убежище.

    English-Bulgarian dictionary > repair

  • 2 side

    {said}
    I. 1. страна (на предмет, въпрос и пр.)
    the right/wrong SIDE лицето/опакото
    SIDE by SIDE един до друг, рамо до рамо, задружно
    by someone's SIDE до някого, сравнен с някого
    to put something to one SIDE слагам нещо настрана, отлагам нещо
    to look on the bright/dark/gloomy SIDE of things гледам розово/мрачно на нещата, оптимист/песимист съм
    to study all SIDEs of a question проучвам/разглеждам въпрос от всички страни/всестранно
    there are two SIDEs to the story историята има две страни
    on this SIDE (of) отсам
    on that SIDE (of) оттатък, отвъд
    2. геом. стена, повърхност
    3. бряг, склон
    4. ръб, край (на тротоар и пр.)
    5. страна, линия (родствена)
    on the father's/mother's SIDE по бащина/майчина линия
    6. половина от заклано животно (по дължина), плешка, бут
    7. страна (при спор и пр.), отбор, партия
    to take SIDEs вземам страна
    to take SIDEs with поддържам
    to be on someone's SIDE на страната на някого съм, поддържам/подпомагам някого
    to let the SIDE down излагам отбора/партията си, представям се зле
    on SIDE сп. правилно, не в засада
    off SIDE сп. офсайд, (в) положение на засада
    to be on the right SIDE поддържам властвуващата партия/властвуващите
    8. отдел, профил (на учебно заведение)
    9. sl. важничене, фукане
    to put on SIDE важнича, фукам се
    to have no SIDE, to be without SIDE скромен съм, не се фукам
    10. attr страничен, маловажен, второстепенен, допълнителен (към главно ядене), кос (за поглед)
    SIDE effect страничен ефект (на лекарство и пр.)
    to burst/split one's SIDEs (with laughter) пукам се/треса се от смях
    to get on the blind/soft SIDE of someone намирам слабото място на някого
    to get on the right SIDE of someone спечелвам благоволението/благоразположението на някого
    to keep on the right SIDE of someone гледам да не раздразня/да не изгубя благоразположението на някого
    to keep on the right SIDE of the law не нарушавам законите
    to be on the right/wrong SIDE of fifty нямам още/надхвърлил съм петдесетте (години)
    on the long/high/low, etc. SIDE малко дълъг/висок/нисък и пр., въздълъг/доста висок/възнисък и пр.
    on this SIDE the grave на този свят, докато сме живи
    on this SIDE idolatry почти, но не съвсем с преклонение
    II. v to SIDE with вземам страната на, поддържам
    * * *
    {said} n 1. страна (на предмет, вьпрос и пр.); the right/wrong side(2) {said} v: to side with вземам страната на, поддържам.
    * * *
    страничен; страна;
    * * *
    1. attr страничен, маловажен, второстепенен, допълнителен (към главно ядене), кос (за поглед) 2. by someone's side до някого, сравнен с някого 3. i. страна (на предмет, въпрос и пр.) 4. ii. v to side with вземам страната на, поддържам 5. off side сп. офсайд, (в) положение на засада 6. on side сп. правилно, не в засада 7. on that side (of) оттатък, отвъд 8. on the father's/mother's side по бащина/майчина линия 9. on the long/high/low, etc. side малко дълъг/висок/нисък и пр., въздълъг/доста висок/възнисък и пр 10. on this side (of) отсам 11. on this side idolatry почти, но не съвсем с преклонение 12. on this side the grave на този свят, докато сме живи 13. side by side един до друг, рамо до рамо, задружно 14. side effect страничен ефект (на лекарство и пр.) 15. sl. важничене, фукане 16. the right/wrong side лицето/опакото 17. there are two sides to the story историята има две страни 18. to be on someone's side на страната на някого съм, поддържам/подпомагам някого 19. to be on the right side поддържам властвуващата партия/властвуващите 20. to be on the right/wrong side of fifty нямам още/надхвърлил съм петдесетте (години) 21. to burst/split one's sides (with laughter) пукам се/треса се от смях 22. to get on the blind/soft side of someone намирам слабото място на някого 23. to get on the right side of someone спечелвам благоволението/благоразположението на някого 24. to have no side, to be without side скромен съм, не се фукам 25. to keep on the right side of someone гледам да не раздразня/да не изгубя благоразположението на някого 26. to keep on the right side of the law не нарушавам законите 27. to let the side down излагам отбора/партията си, представям се зле 28. to look on the bright/dark/gloomy side of things гледам розово/мрачно на нещата, оптимист/песимист съм 29. to put on side важнича, фукам се 30. to put something to one side слагам нещо настрана, отлагам нещо 31. to study all sides of a question проучвам/разглеждам въпрос от всички страни/всестранно 32. to take sides with поддържам 33. to take sides вземам страна 34. бряг, склон 35. геом. стена, повърхност 36. отдел, профил (на учебно заведение) 37. половина от заклано животно (по дължина), плешка, бут 38. ръб, край (на тротоар и пр.) 39. страна (при спор и пр.), отбор, партия 40. страна, линия (родствена)
    * * *
    side [said] I. n 1. страна (и прен.); right ( wrong) \side out на лице (опаки) (за дреха); to know on which \side o.'s bread is buttered знам си интереса; to look on the bright ( dark) \side of things гледам розово (мрачно) на нещата; sunny \side up журн. жизнерадостен, жизнен, весел; the other \side of the picture обратната страна на медала; to be on the safe \side за всеки случай, да се презапасим; to get on the soft ( blind) \side of s.o. намирам слабото място на някого; by the \side of s.o., by s.o.'s \side до някого; сравнен с; един до друг; \side by \side рамо до рамо; задружно; on the long ( young, shy) \side малко (прекалено) дълъг (младичък, срамежлив); on this \side отсам; on that \side оттатък; on the \side като странично занимание; скрито, тайно; on this \side of the Channel в Англия; on the left ( right) hand \side отляво (отдясно); to move to one \side отдръпвам се (настрана); to be on the wrong ( right) \side of s.o. печеля нечия неприязън (благоразположение); to be on the right ( wrong) \side of forty под (над) четиридесет години съм; to split ( burst, shake) o.'s \sides ( with laughter) превивам се (пуквам се, умирам си) от смях; born on the wrong \side of the blanket незаконороден, извънбрачен; on the father's ( mother's) \side от бащина (майчина) страна (линия); to let the \side down ставам за срам на семейството си, позоря рода си; разочаровам близките си; 2. стена (на предмет, геом. фигура); край; страна; бряг; склон; край, ръб (на тротоар и пр.); by the \side of the road край пътя; on all \sides, from every \side отвсякъде, от всички страни; 3. страна; партия; тим; отбор; to take \sides вземам страна; to be on the right \side поддържам управляващата партия; to play for the \side проявявам другарска солидарност; 4. отдел (на училище), отделение (на затвор); 5. сп. удар в билярда; 6. sl важничене, фукане; to put ( to have too much) \side важнича, фукам се; 7. attr страничен; второстепенен, маловажен; кос (за поглед); off \side сп. засада, (в) положение на засада (във футбола); on \side правилно, не в засада; no \side край на полувреме; II. v 1. to \side with вземам страната на, поддържам; 2. разг. sl важнича, фукам се.

    English-Bulgarian dictionary > side

См. также в других словарях:

  • safe — safe1 [ seıf ] adjective *** ▸ 1 protected from harm etc. ▸ 2 not likely to cause harm ▸ 3 not damaged/hurt/lost ▸ 4 not involving risk ▸ 5 not likely to upset someone ▸ + PHRASES 1. ) never before noun protected from being hurt, damaged, lost,… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • safe — I UK [seɪf] / US adjective Word forms safe : adjective safe comparative safer superlative safest *** 1) a) [never before noun] protected from being hurt, damaged, lost, stolen etc Will my car be safe if I park it in the street? safe from: It s… …   English dictionary

  • keep someone at arm's length — If you keep someone or something at arm s length, you keep a safe distance away from them …   The small dictionary of idiomes

  • safe — safe1 W2S2 [seıf] adj comparative safer superlative safest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(not causing harm)¦ 2¦(not in danger)¦ 3 safe place 4 safe journey/arrival/return etc 5¦(no risk)¦ 6¦(subject)¦ 7 to be on the safe side …   Dictionary of contemporary English

  • keep — 1 /ki:p/ verb past tense and past participle kept /kept/ 1 NOT GIVE BACK (T) to have something and not need to give it back: You can keep it. I don t need it. | Try it for a week and we guarantee you ll want to keep it. 2 NOT LOSE (T) to continue …   Longman dictionary of contemporary English

  • safe — 1 /seIf/ adjective 1 NOT CAUSING HARM not likely to cause any physical injury or harm: Flying is one of the safest forms of travel. | the safe disposal of radioactive waste | Don t go too near the edge it isn t safe. | it is safe to do sth: Is it …   Longman dictionary of contemporary English

  • keep — keep1 W1S1 [ki:p] v past tense and past participle kept [kept] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(not change)¦ 2¦(continue doing something)¦ 3¦(not give back)¦ 4¦(not lose)¦ 5¦(store something)¦ 6¦(make somebody stay in a place)¦ 7¦(delay somebody)¦ 8¦(do what you… …   Dictionary of contemporary English

  • keep — keep1 [ kip ] (past tense and past participle kept [ kept ] ) verb *** ▸ 1 stay in state/position ▸ 2 (make) continue/repeat ▸ 3 continue to have ▸ 4 store ▸ 5 (make) stay within limit ▸ 6 do what you said ▸ 7 provide money for ▸ 8 take care of… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • keep — I UK [kiːp] / US [kɪp] verb Word forms keep : present tense I/you/we/they keep he/she/it keeps present participle keeping past tense kept UK [kept] / US past participle kept *** 1) a) [intransitive] to stay in a state, position, or place without… …   English dictionary

  • keep — 1. verb 1) you should keep all the old forms Syn: retain, hold on to, keep hold of, retain possession of, keep possession of, not part with; save, store, conserve, put aside, set aside; informal hang on to, stash away Ant …   Thesaurus of popular words

  • safe·keep·ing — /ˈseıfˈkiːpıŋ/ noun [noncount] 1 : the act of keeping something safe I gave her my jewelry for safekeeping while I was away. [=I gave her my jewelry so that she could keep it safe while I was away] 2 : the state of being kept safe His will is in… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»