-
1 hug
I [hʌg]nome abbraccio m.II [hʌg]to give sb. a hug — abbracciare qcn
1) (embrace) abbracciare2) (keep close to) [boat, vehicle] rasentare; [ road] costeggiare* * *1. past tense, past participle - hugged; verb1) (to hold close to oneself with the arms, especially to show love: She hugged her son when he returned from the war.) abbracciare2) (to keep close to: During the storm, the ships all hugged the shore.) (tenere vicino a)2. noun(a tight grasp with the arms, especially to show love: As they said good-bye she gave him a hug.) abbraccio* * *[hʌɡ]1. nabbraccio, stretta2. vtabbracciare, tener stretto (-a) a sé, (subj: bear) stringere, (keep close to: kerb) tenersi vicino a* * *hug /hʌg/n.2 stretta.(to) hug /hʌg/A v. t.1 abbracciare; stringere fra le braccia3 (fig.) essere attaccato a; tenersi stretto; custodire (un sentimento, un'idea, ecc.)4 tenersi molto vicino a; rasentare; costeggiare: to hug the shore (o the coast) navigare molto vicino alla costa; tenersi sottocosta; The plane hugged the ground, l'aereo rasentò il terreno; The path hugs the lake, il sentiero costeggia il lagoB v. i.● to hug oneself with joy (o delight), gioire; compiacersi; gongolare □ to hug sb. goodnight, dare la buonanotte a q. con un abbraccio.* * *I [hʌg]nome abbraccio m.II [hʌg]to give sb. a hug — abbracciare qcn
1) (embrace) abbracciare2) (keep close to) [boat, vehicle] rasentare; [ road] costeggiare -
2 make out
1) (manage) cavarsela2) AE colloq. (grope)to make out with sb. — farsi qcn
4) (distinguish) distinguere [ shape]; decifrare [ writing]5) (claim)to make sth. out to be — far credere che qcs. sia
6) (understand) risolvere, fare luce su [ mystery]to make out if o whether capire se; I can't make him out — non riesco a capirlo
7) (write out) fare [cheque, will, list]8) (expound)to make out a case for — sostenere le ragioni di; make oneself out to be fare credere di essere [rich, brilliant]; fare finta di essere [stupid, incompetent]
* * *1) (to see, hear or understand: He could make out a ship in the distance.) scorgere2) (to make it seem that: He made out that he was earning a huge amount of money.) far credere3) (to write or fill in: The doctor made out a prescription.) compilare4) ((slang) to kiss, hug and caress; to neck: They were making out in the back seat.) pomiciare* * *1. vt + adv2) (see, discern) riuscire a vedere, distinguere, (decipher) decifrare, (understand) (riuscire a) capire3)(claim, imply)
to make out (that...) — voler far credere (che...), darla ad intendere (che...)2. vi + adv(fam: get on) cavarsela* * *1) (manage) cavarsela2) AE colloq. (grope)to make out with sb. — farsi qcn
4) (distinguish) distinguere [ shape]; decifrare [ writing]5) (claim)to make sth. out to be — far credere che qcs. sia
6) (understand) risolvere, fare luce su [ mystery]to make out if o whether capire se; I can't make him out — non riesco a capirlo
7) (write out) fare [cheque, will, list]8) (expound)to make out a case for — sostenere le ragioni di; make oneself out to be fare credere di essere [rich, brilliant]; fare finta di essere [stupid, incompetent]
-
3 ♦ bear
♦ bear /bɛə(r)/A n.3 (fig.) uomo rozzo o sgraziato4 (fig.) omone; orso6 (pl. bears, bear) ( slang USA) poliziotto (spec. della stradale): bear in the air, elicottero della polizia; bear trap, pattuglia della stradale con radarB a.( Borsa) al ribasso; ribassista: bear campaign, campagna ribassista; bear market, mercato al ribasso; mercato ribassista; orso; bear sale, vendita allo scoperto● (stor.) bear-baiting, combattimento di cani contro un orso incatenato □ (bot.) bear's breech ( Acanthus mollis), acanto □ bear fight, corpo a corpo □ bear garden, (stor.) recinto degli orsi; (fig.) pandemonio, finimondo, caos □ bear hug, ( lotta) cintura frontale; (fig. fam.) forte abbraccio □ bear pit, fossa degli orsi ( in uno zoo, ecc.) □ (fam. GB) to be like a bear with a sore head, essere intrattabile.(to) bear (1) /bɛə(r)/1 portare; reggere; sostenere; recare, serbare ( un segno, ecc.): to bear a sword, portare la spada; Six columns bear the roof, sei colonne reggono il tetto; This support won't bear your weight, questo appoggio non può sostenere il tuo peso; They bore out the body, hanno portato fuori il cadavere; to bear the marks (o signs, traces) of st., portare i segni di qc.; to bear comparison with sb. (st.), reggere al confronto con q. (qc.); to bear the name [title, signature, date], portare il nome [il titolo, la firma, la data]; to bear all expenses, sostenere tutte le spese2 sopportare; tollerare: The wounded soldier bore the pain bravely, il soldato ferito ha sopportato coraggiosamente il dolore; I cannot bear that boy, non riesco a sopportare (o non posso soffrire) quel ragazzo4 dare, produrre; dare frutti, fruttificare: ( di un albero) to bear apples [pears], dare mele [pere]; This plant bears every other year, questa pianta dà frutti un anno sì e un anno no5 (fin.) dare, fruttare: These treasury bonds bear ten per cent interest, questi buoni del Tesoro danno il dieci per cento d'interesse6 dirigersi (verso); voltare, girare (a): to bear ( to the) left, spostarsi a sinistra; prendere a sinistra; svoltare a sinistra; tenersi a sinistra; You must bear to the right of the hill, devi tenerti alla destra della collina● to bear arms, portare le armi □ to bear the brunt, sostenere tutto il peso; fare lo sforzo maggiore □ to bear sb. company, fare compagnia a q. □ to bear enquiry (o investigation), uscire indenne da un'indagine: His business won't bear enquiry, i suoi affari non possono uscire indenni da un'indagine (o sono poco puliti) □ to bear false witness, (leg.) deporre il falso □ bear fruit, portare (o dare) frutto □ to bear a grudge, portare rancore; volerne (a q.) □ to bear a hand, dare una mano; aiutare □ to bear hard, sopportare a fatica (o a malincuore); mal sopportare □ to bear hard on, gravare su; opprimere: Indirect taxation bears hard on the poor, le imposte indirette gravano sui non abbienti □ to bear heavily on st., incidere molto su qc. □ to bear in mind, tener presente; ricordare: Bear in mind that the train leaves at eleven sharp, ricordati che il treno parte alle undici precise □ to bear a loss, sopportare una perdita □ to bear a meaning, avere un significato □ to bear oneself, condursi; comportarsi: She bore herself with dignity, si comportò con dignità □ to bear the palm, riportare la palma □ to bear a part in st., avere mano in qc.; sostenere una parte in qc. □ to bear a resemblance to sb. [st.], essere simile, somigliare a q. [qc.] □ (leg.) to bear witness, testimoniare; deporre □ to bring to bear ► to bring □ not to bear repeating, essere irripetibile (o sconveniente) □ Grin and bear it!, stringi i denti e tieni duro! NOTA D'USO: - born o borne?-.(to) bear (2) /bɛə(r)/ ( Borsa)A v. i.B v. t.● to bear the market, fare operazioni al ribasso; vendere allo scoperto.
См. также в других словарях:
hug oneself — To congratulate oneself • • • Main Entry: ↑hug … Useful english dictionary
hug — [c]/hʌg / (say hug) verb (hugged, hugging) –verb (t) 1. to clasp tightly in the arms, especially with affection; embrace. 2. to cling firmly or fondly to: to hug an opinion. 3. to keep close to, as in sailing, horseracing or going along: to hug… …
hug — v. & n. v.tr. (hugged, hugging) 1 squeeze tightly in one s arms, esp. with affection. 2 (of a bear) squeeze (a person) between its forelegs. 3 keep close to (the shore, kerb, etc.). 4 cherish or cling to (prejudices etc.). 5 refl. congratulate or … Useful english dictionary
Pride — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Pride >N GRP: N 1 Sgm: N 1 dignity dignity self respect mens sibi conscia recti =>(Vergil) GRP: N 2 Sgm: N 2 pride pride Sgm: N 2 haughtiness haughtiness &c. >Adj. Sgm: N 2 high not … English dictionary for students
pride — I (New American Roget s College Thesaurus) Sense of self worth Nouns 1. pride, hauteur; dignity, self respect, self esteem, self sufficiency, reserve. 2. (sympton of pride) arrogance, insolence; ostentation; vanity, vainglory, crest, airs, high… … English dictionary for students
boast — I (Roget s IV) n. Syn. brag, bragging, vaunt, source of pride, gasconade, pretension, self satisfaction, avowal, bravado, bluster. v. 1. [To brag] Syn. gloat, triumph, brag, swagger, exult, crow, show off, vaunt, swell, strut, bluff, flaunt,… … English dictionary for students
plume — n 1. feather, quill, pinion, egret, aigrette; All Ornithol. plumule, penna, covert, tectrix, remex, scapular. 2. feather, aglet, aiguillette, bow, ribbon, knot; panache. v 3.Usu. plume oneself on pride oneself, congratulate oneself, pat oneself… … A Note on the Style of the synonym finder
preen — v 1.(all of animals, esp. birds) plume, trim; groom, dress. 2.(all of oneself) primp, beautify, prettify, fix up, Inf. titivate, Inf. spruce up, Inf. doll up, Inf. gussy up, Sl. trick up, Sl. dude up, Sl. swank up, Sl. fig out; array, bedizen,… … A Note on the Style of the synonym finder
boast — [n] brag; source of pride avowal, bluster, bombast, braggadocio, bravado, exaggeration, gasconade, grandiloquence, heroics, joy, pretension, pride, pride and joy, self satisfaction, swank, treasure, vaunt; concepts 410,710 Ant. deprecation,… … New thesaurus
pride — n 1. arrogance, haughtiness, hauteur, hoity toity, Inf. uppitiness, Inf. toploftiness; hubris, overconfidence, cocksureness, presumption, bumptiousness, overbearingness, overweeningness. 2. conceit, vanity, vainglory, vaingloriousness, bo varism … A Note on the Style of the synonym finder
Rejoicing — (Roget s Thesaurus) >Expression of pleasure. < N PARAG:Rejoicing >N GRP: N 1 Sgm: N 1 rejoicing rejoicing exultation triumph jubilation heyday flush revelling Sgm: N 1 merrymaking merrymaking &c.(amusement) 840 Sgm: N 1 jubi … English dictionary for students