-
1 stai aşa!
hold hard! hold on!hold your horses!hold it! wait a minute! -
2 a-şi ţine gura
to hold / înv. to keep one's tongueto keep one's tongue between one's teethto keep guard / watch over one's tongueto curb / to bridle one's tongueto put a curb / a bridle on one's tongueto keep a clean tongueto bite one's tongue offto keep one's own counselînv. to hold one's peaceto hold one's gab / jawsl. to hold / to shut (up) one's noiseto hold one's mouthto keep one's mouth shutto keep / to maintain silenceto keep / to save one's breath to cool one's porridgesl. to keep one's head / face shutto shut one's face / headto keep one's trap shutamer. to keep one's yap shutto shut one's yapţine-ţi gura! </b>shut up! shut / hold your mouth! keep your tongue in your mouth / between your teeth! stop your gab! mum's the word!hold your jaw / chat / maw / noise! pack it up!sl. cheese it! put a sock in it! stash it! dry up! out! out! -
3 a ţine ceva strâns
-
4 a avea putere asupra
(cu gen.)to control...to have authority over...to hold... in one's power / hands / graspto hold sway over... -
5 a da drumul la... (din mână)
to quit hold of...to drop...to let loose...to release one's hold of...Română-Engleză dicționar expresii > a da drumul la... (din mână)
-
6 a deţine puterea
to hold the power / the swayto be in officeto hold the reins of governmentto be in power. -
7 a fi călare pe situaţie
to have / to hold (all) the cards (in one's hand / hand's)to have the trump cardto hold all the winning cards. -
8 a fi stăpân pe situaţie
to have the ball at one's feetto have / to hold the cards (in one's hand / hands)to have / to hold the trump cardto have complete control of the situationto have the game in one's (own) handsto bear / to carry the bag. -
9 a lăsa ceva din mână
to leave / to lose hold of smth.to let go (one's hold of) smth. -
10 a nu se da bătut
to hold / to stand one's groundto nail one's colours to the mastto return to the chargeto keep one's tail upto hold / to keep up one's end. -
11 a scăpa ceva din mână / mâini
to dropto let go / slip / escapeto quit one's hold of...to lose one's hold / grasp of... /Română-Engleză dicționar expresii > a scăpa ceva din mână / mâini
-
12 a se ţine cu dinţii de ceva
not to give way an inchto hold onto hold by / to smth.Română-Engleză dicționar expresii > a se ţine cu dinţii de ceva
-
13 a ţine ceva ca gaia-maţu
to keep tight hold of / a firm hold on smth.Română-Engleză dicționar expresii > a ţine ceva ca gaia-maţu
-
14 a ţine hăţurile
şi fig. to hold the reinsşi fig. to handle / to hold / to take the ribbons -
15 a ţine pe cineva din scurt
to keep a firm / a strict / a tight hand over smb.to keep a tight rein / hold on / over smb.to hold / to keep smb. in checkto keep a check on smb.to keep an eye / a sharp eye on smb.to keep smb. low.to keep an iron rod over smb.to tether smb. by a short rein( la mâncare) to put smb. on short allowance( a-l forţa să-şi ţină cuvântul) to bind smb. to his oath.Română-Engleză dicționar expresii > a ţine pe cineva din scurt
-
16 a-şi ţine capul sus
to keep / to hold up one's headto carry / to hold one's head highfig. to get one's tail up. -
17 ţine-te / ţin-te bine!
1. ( cu mâna etc.) hold tight! Hold on / hard.2. ( nu ceda)steady! stand firm! stick it out!sl. stick it!pull devil, pull baker! -
18 a administra ceva prin procură
jur. to hold smth. in trust.Română-Engleză dicționar expresii > a administra ceva prin procură
-
19 a arăta respect / stimă faţă de cineva
to have respect for smb.to hold smb. in respectto pay regard / reverence to smb.Română-Engleză dicționar expresii > a arăta respect / stimă faţă de cineva
-
20 a avea acoperire
ec. to hold securityto be covered.
См. также в других словарях:
Hold It Against Me — «Hold It Against Me» Sencillo de Britney Spears del álbum Femme Fatale Publicación 11 de enero de 2011 … Wikipedia Español
Hold It Against Me — «Hold It Against Me» Сингл Бритни Спирс из альбома Femme Fatale … Википедия
Hold — Hold, v. t. [imp. & p. p. {Held}; p. pr. & vb. n. {Holding}. {Holden}, p. p., is obs. in elegant writing, though still used in legal language.] [OE. haldan, D. houden, OHG. hoten, Icel. halda, Dan. holde, Sw. h[*a]lla, Goth. haldan to feed, tend… … The Collaborative International Dictionary of English
hold — hold1 [hōld] vt. held, holding [ME holden < Anglian OE haldan (WS healdan), akin to Ger halten, Goth haldan, to tend sheep < IE base * kel , to drive, incite to action > Gr kelēs, swift horse, L celer, swift: prob. sense development:… … English World dictionary
Hold On — may refer to:ongs* Hold On (Tim Armstrong song) * Hold On (En Vogue song) * Hold On (Good Charlotte song) * Hold On (Jonas Brothers song) * Hold On (Korn song) * Hold On (John Lennon song) * Hold On (Magnet song) * Hold On (Razorlight song) *… … Wikipedia
Hold It Against Me — Britney Spears Veröffentlichung 18. Februar 2011 (CD) Länge 3:49 Genre(s) Dancepop Autor(en) Max Martin, Lukasz Gottwald, Bonnie McKee, Mathieu Jomphe … Deutsch Wikipedia
hold — Ⅰ. hold [1] ► VERB (past and past part. held) 1) grasp, carry, or support. 2) keep or detain. 3) have in one s possession. 4) contain or be capable of containing. 5) have or occupy (a job or position) … English terms dictionary
Hold Me Down — Studio album by You Me at Six Released 11 January 2010 (see … Wikipedia
Hold It Against Me — Single par Britney Spears extrait de l’album Femme Fatale Sortie 11 janvier 2011 Durée 3:50 Genre Pop, Dance Format … Wikipédia en Français
Hold — Hold, v. i. In general, to keep one s self in a given position or condition; to remain fixed. Hence: [1913 Webster] 1. Not to move; to halt; to stop; mostly in the imperative. [1913 Webster] And damned be him that first cries, Hold, enough! Shak … The Collaborative International Dictionary of English
Hold on — Hold Hold, v. i. In general, to keep one s self in a given position or condition; to remain fixed. Hence: [1913 Webster] 1. Not to move; to halt; to stop; mostly in the imperative. [1913 Webster] And damned be him that first cries, Hold, enough!… … The Collaborative International Dictionary of English