Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

to+hold+in

  • 61 control

    [kən'trəul] 1. noun
    1) (the right of directing or of giving orders; power or authority: She has control over all the decisions in that department; She has no control over that dog.) putere; autoritate
    2) (the act of holding back or restraining: control of prices; I know you're angry but you must not lose control (of yourself).) control; stăpânire de sine
    3) ((often in plural) a lever, button etc which operates (a machine etc): The clutch and accelerator are foot controls in a car.) comandă
    4) (a point or place at which an inspection takes place: passport control.) punct de control
    2. verb
    1) (to direct or guide; to have power or authority over: The captain controls the whole ship; Control your dog!) a comanda; a potoli
    2) (to hold back; to restrain (oneself or one's emotions etc): Control yourself!) a (se) stă­pâni
    3) (to keep to a fixed standard: The government is controlling prices.) a controla, a deţine con­trolul (asu­pra)
    - control-tower
    - in control of
    - in control
    - out of control
    - under control

    English-Romanian dictionary > control

  • 62 cradle

    ['kreidl] 1. noun
    1) (a child's bed especially one in which it can be rocked.) leagăn
    2) (a frame of similar shape, eg one under a ship that is being built or repaired.) cavalet
    2. verb
    (to hold or rock as if in a cradle: She cradled the child in her arms.) a legăna

    English-Romanian dictionary > cradle

  • 63 curb

    [kə:b] 1. noun
    1) (something which restrains or controls: We'll have to put a curb on his enthusiasm.) stavilă
    2) ((American) a kerb.) bor­dură (a trotuarului)
    2. verb
    (to hold back, restrain or control: You must curb your spending.) a înfrâna; a reduce

    English-Romanian dictionary > curb

  • 64 dam

    [dæm] 1. noun
    1) (a bank or wall of earth, concrete etc to keep back water: A new dam was being built at the mouth of the valley.) baraj
    2) (the water kept back.) dig
    2. verb
    (to hold back by means of a dam: The river has been dammed up.) a în­digui

    English-Romanian dictionary > dam

  • 65 debate

    [di'beit] 1. noun
    (a discussion or argument, especially a formal one in front of an audience: a Parliamentary debate.) dezbatere
    2. verb
    1) (to hold a formal discussion (about): Parliament will debate the question tomorrow.) a dezbate
    2) (to think about or talk about something before coming to a decision: We debated whether to go by bus or train.) a discuta, a dezbate

    English-Romanian dictionary > debate

  • 66 detain

    [di'tein]
    1) (to hold back and delay: I won't detain you - I can see you're in a hurry.) a reţine
    2) ((of the police etc) to keep under guard: Three suspects were detained at the police station.) a reţine

    English-Romanian dictionary > detain

  • 67 disagree

    [disə'ɡri:]
    1) ((sometimes with with) to hold different opinions etc (from someone else): We disagree about everything; I disagree with you on that point.) a nu fi de acord (cu)
    2) (to quarrel: We never meet without disagreeing.) a se contrazice
    3) ((with with) (of food) to be unsuitable (to someone) and cause pain: Onions disagree with me.) a nu(-i) prii
    - disagreeably
    - disagreement

    English-Romanian dictionary > disagree

  • 68 entertain

    [entə'tein]
    1) (to receive, and give food etc to (guests): They entertained us to dinner.) a primi
    2) (to amuse: His stories entertained us for hours.) a distra
    3) (to hold in the mind: He entertained the hope that he would one day be Prime Minister.) a nutri
    - entertaining
    - entertainment

    English-Romanian dictionary > entertain

  • 69 extend

    [ik'stend]
    1) (to make longer or larger: He extended his vegetable garden.) a mări; a extinde
    2) (to reach or stretch: The school grounds extend as far as this fence.) a se întinde (până la)
    3) (to hold out or stretch out (a limb etc): He extended his hand to her.) a întinde
    4) (to offer: May I extend a welcome to you all?) a da
    - extensive

    English-Romanian dictionary > extend

  • 70 fascination

    1) (the act of fascinating or state of being fascinated: the look of fascination on the children's faces.) fascinaţie
    2) (the power of fascinating or something that has this: Old books have/hold a fascination for him.) farmec

    English-Romanian dictionary > fascination

  • 71 file

    I 1. noun
    (a line of soldiers etc walking one behind the other.) şir
    2. verb
    (to walk in a file: They filed across the road.) a merge în şir (indian)
    II 1. noun
    1) (a folder, loose-leaf book etc to hold papers.) dosar
    2) (a collection of papers on a particular subject (kept in such a folder).) dosar
    3) (in computing, a collection of data stored eg on a disc.) fişier
    2. verb
    1) (to put (papers etc) in a file: He filed the letter under P.) a pune la dosar
    2) (to bring (a suit) before a law court: to file (a suit) for divorce.) a intenta un proces
    - filing cabinet III 1. noun
    (a steel tool with a rough surface for smoothing or rubbing away wood, metal etc.) pilă
    2. verb
    (to cut or smooth with a file: She filed her nails.) a pili

    English-Romanian dictionary > file

  • 72 flourish

    1. verb
    1) (to be healthy; to grow well; to thrive: My plants are flourishing.) a înflori
    2) (to be successful or active: His business is flourishing.) a prospera
    3) (to hold or wave something as a show, threat etc: He flourished his sword.) a flutura
    2. noun
    1) (an ornamental stroke of the pen in writing: His writing was full of flourishes.) înflo­ritură
    2) (an impressive, sweeping movement (with the hand or something held in it): He bowed and made a flourish with his hat.) gest teatral
    3) (an ornamental passage of music: There was a flourish on the trumpets.) preludiu; acord final

    English-Romanian dictionary > flourish

  • 73 fumble

    1) (to use one's hands awkwardly and with difficulty: He fumbled with the key; She fumbled about in her bag for her key.) a dibui
    2) (to drop a ball (clumsily), or fail to hold or catch it.)

    English-Romanian dictionary > fumble

  • 74 glassful

    noun (the amount that a drinking-glass will hold: Pour in two glassfuls of water.) pa­har (plin)

    English-Romanian dictionary > glassful

  • 75 grasp

    1. verb
    1) (to take hold of especially by putting one's fingers or arm(s) round: He grasped the rope; He grasped the opportunity to ask for a higher salary.) a apuca, a înhăţa
    2) (to understand: I can't grasp what he's getting at.) a pricepe
    2. noun
    1) (a grip with one's hand etc: Have you got a good grasp on that rope?) înhăţare
    2) (the ability to understand: His ideas are quite beyond my grasp.) înţelegere

    English-Romanian dictionary > grasp

  • 76 handle

    ['hændl] 1. noun
    (the part of an object by which it may be held or grasped: I've broken the handle off this cup; You've got to turn the handle in order to open the door.) mâner
    2. verb
    1) (to touch or hold with the hand: Please wash your hands before handling food.) a pune mâna pe
    2) (to control, manage or deal with: He'll never make a good teacher - he doesn't know how to handle children.) a se purta/a umbla cu
    3) (to buy or sell; to deal in: I'm afraid we do not handle such goods in this shop.) a ţine, a vinde
    4) (to treat in a particular way: Never handle animals roughly.) a trata
    - handler
    - handlebars

    English-Romanian dictionary > handle

  • 77 hang on

    1) (to wait: Will you hang on a minute - I'm not quite ready.) a aştepta
    2) ((often with to) to hold: Hang on to that rope.) a (se) ţine (de)
    3) (to keep; to retain: He likes to hang on to his money.) a păstra

    English-Romanian dictionary > hang on

  • 78 held

    English-Romanian dictionary > held

  • 79 hug

    1. past tense, past participle - hugged; verb
    1) (to hold close to oneself with the arms, especially to show love: She hugged her son when he returned from the war.) a îmbrăţişa
    2) (to keep close to: During the storm, the ships all hugged the shore.) a merge de-a lungul
    2. noun
    (a tight grasp with the arms, especially to show love: As they said good-bye she gave him a hug.) îmbrăţişare

    English-Romanian dictionary > hug

  • 80 insist

    [in'sist]
    1) ((with that or on) to state, emphasize, or hold firmly to (an opinion, plan etc): He insists that I was to blame for the accident; I insisted on driving him home.) a sus­ţine (că); a insista
    2) ((often with on or that) to demand or urge: He insists on punctuality/obedience; She insisted on coming with me; He insisted that I should go.) a cere cu insistenţă
    - insistent

    English-Romanian dictionary > insist

См. также в других словарях:

  • Hold It Against Me — «Hold It Against Me» Sencillo de Britney Spears del álbum Femme Fatale Publicación 11 de enero de 2011 …   Wikipedia Español

  • Hold It Against Me — «Hold It Against Me» Сингл Бритни Спирс из альбома Femme Fatale …   Википедия

  • Hold — Hold, v. t. [imp. & p. p. {Held}; p. pr. & vb. n. {Holding}. {Holden}, p. p., is obs. in elegant writing, though still used in legal language.] [OE. haldan, D. houden, OHG. hoten, Icel. halda, Dan. holde, Sw. h[*a]lla, Goth. haldan to feed, tend… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hold — hold1 [hōld] vt. held, holding [ME holden < Anglian OE haldan (WS healdan), akin to Ger halten, Goth haldan, to tend sheep < IE base * kel , to drive, incite to action > Gr kelēs, swift horse, L celer, swift: prob. sense development:… …   English World dictionary

  • Hold On — may refer to:ongs* Hold On (Tim Armstrong song) * Hold On (En Vogue song) * Hold On (Good Charlotte song) * Hold On (Jonas Brothers song) * Hold On (Korn song) * Hold On (John Lennon song) * Hold On (Magnet song) * Hold On (Razorlight song) *… …   Wikipedia

  • Hold It Against Me — Britney Spears Veröffentlichung 18. Februar 2011 (CD) Länge 3:49 Genre(s) Dancepop Autor(en) Max Martin, Lukasz Gottwald, Bonnie McKee, Mathieu Jomphe …   Deutsch Wikipedia

  • hold — Ⅰ. hold [1] ► VERB (past and past part. held) 1) grasp, carry, or support. 2) keep or detain. 3) have in one s possession. 4) contain or be capable of containing. 5) have or occupy (a job or position) …   English terms dictionary

  • Hold Me Down — Studio album by You Me at Six Released 11 January 2010 (see …   Wikipedia

  • Hold It Against Me — Single par Britney Spears extrait de l’album Femme Fatale Sortie 11 janvier 2011 Durée 3:50 Genre Pop, Dance Format …   Wikipédia en Français

  • Hold — Hold, v. i. In general, to keep one s self in a given position or condition; to remain fixed. Hence: [1913 Webster] 1. Not to move; to halt; to stop; mostly in the imperative. [1913 Webster] And damned be him that first cries, Hold, enough! Shak …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hold on — Hold Hold, v. i. In general, to keep one s self in a given position or condition; to remain fixed. Hence: [1913 Webster] 1. Not to move; to halt; to stop; mostly in the imperative. [1913 Webster] And damned be him that first cries, Hold, enough!… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»