Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

to+help+sb+(to)+do

  • 101 cry

    1. verb
    1) (to let tears come from the eyes; to weep: She cried when she heard of the old man's death.) chorar
    2) ((often with out) to shout out (a loud sound): She cried out for help.) gritar
    2. noun
    1) (a shout: a cry of triumph.) grito
    2) (a time of weeping: The baby had a little cry before he went to sleep.) choro
    3) (the sound made by some animals: the cry of a wolf.) uivo
    - cry off
    * * *
    [krai] n 1 grito, brado, exclamação. 2 pranto, choro, lamentação. 3 voz de certos animais. 4 latido (de cães na caça). 5 apelo, rogo. 6 voz corrente, opinião pública. 7 proclamação. • vt+vi 1 gritar, clamar, bradar. 2 chorar, lamentar(-se). 3 berrar, emitir gritos ou sons característicos (animais). 4 implorar, pedir. he cried mercy / ele implorou perdão. 5 exclamar. 6 proclamar, apregoar. 7 latir (à vista da caça). a far cry uma grande distância. have a good cry! chore à vontade! he cried his heart out ele chorou muito. in full cry com muitos latidos, em plena caça. much cry and little wool fig muito galinha e poucos ovos. the child cried itself to sleep a criança chorou até pegar no sono. the cries of London os pregões (dos vendedores) de Londres. the popular cry a voz do povo. to cry against resmungar contra, queixar-se contra. to cry down depreciar, desacreditar, censurar. to cry for the moon pedir coisas impossíveis. to cry off desistir de, cancelar repentinamente. to cry out against criticar em público. to cry quarter pedir quartel, pedir clemência, misericórdia, proteção. to cry quits declarar-se quite com. to cry shame upon estar revoltado com. to cry to someone a) chamar por alguém. b) implorar a alguém. to cry up elogiar, exaltar, louvar. to cry wolf alarmar sem motivo. within cry ao alcance da voz.

    English-Portuguese dictionary > cry

  • 102 deputy

    ['depjuti]
    noun (someone appointed to help a person and take over some of his jobs if necessary: While the boss was ill, his deputy ran the office.) substituto
    * * *
    dep.u.ty
    [d'epjuti] n 1 deputado, delegado. 2 representante, agente. 3 membro eleito de assembléia legislativa. 4 pessoa cuja posição é a segunda mais importante em uma organização e normalmente representa o chefe quando este se ausenta.

    English-Portuguese dictionary > deputy

  • 103 desert

    I [di'zə:t] verb
    1) (to go away from and leave without help etc; to leave or abandon: Why did you desert us?) abandonar
    2) (to run away, usually from the army: He was shot for trying to desert.) desertar
    - deserter
    - desertion
    II ['dezət] noun
    (an area of barren country, usually hot, dry and sandy, where there is very little rain: Parts of the country are like a desert; ( also adjective) desert plants.) deserto
    * * *
    des.ert1
    [d'ezət] n 1 deserto, região despovoada, deserta e árida. 2 lugar solitário, solidão, monotonia. • adj deserto, árido, desabitado, improdutivo, não lavrado, inculto, ermo, solitário.
    ————————
    des.ert2
    [diz'ə:t] vt+vi desertar (do exército), transfugir, deixar, abandonar (seus deveres), largar, desistir de, ausentar-se sem licença.

    English-Portuguese dictionary > desert

  • 104 desperate

    ['despərət]
    1) ((sometimes used loosely) despairingly reckless or violent: She was desperate to get into university; a desperate criminal.) desesperado
    2) (very bad or almost hopeless: We are in a desperate situation.) desesperado
    3) (urgent and despairing: He made a desperate appeal for help.) desesperado
    - desperation
    * * *
    des.per.ate
    [d'espərit] adj 1 desesperado, sem esperança. 2 renhido, encarniçado, arrebatado. 3 atrevido, precipitado, afoito. 4 muito perigoso ou mau. 5 irremediável, irrecuperável.

    English-Portuguese dictionary > desperate

  • 105 desperation

    noun In desperation we asked the police for help.) desespero
    * * *
    des.per.a.tion
    [despər'eiʃən] n = link=desperateness desperateness.

    English-Portuguese dictionary > desperation

  • 106 diplomacy

    [di'plouməsi]
    1) (the business of making agreements, treaties etc between countries; the business of looking after the affairs of one's country etc in a foreign country.) diplomacia
    2) (skill and tact in dealing with people, persuading them etc: Use a little diplomacy and she'll soon agree to help.) diplomacia
    - diplomatic
    - diplomatically
    * * *
    di.plo.ma.cy
    [dipl'ouməsi] n 1 diplomacia. 2 habilidade, astúcia. 3 tato, tino, prudência.

    English-Portuguese dictionary > diplomacy

  • 107 disinclined

    adjective (unwilling (to do something): I am disinclined to help.)
    * * *
    dis.in.clined
    [disinkl'aind] adj desinclinado, não propenso.

    English-Portuguese dictionary > disinclined

  • 108 dispatch

    [di'spæ ] 1. verb
    1) (to send off: He dispatched several letters asking for financial help.) enviar
    2) (to finish off or deal with quickly: She dispatched several pieces of business within the hour.) despachar
    2. noun
    1) (a written official report: a dispatch from the commanding officer.) despacho
    2) (an act of sending away.) envio
    3) (haste.) pressa
    * * *
    dis.patch
    [disp'ætʃ] (também despatch) n 1 despacho, ato de despachar, expedição. 2 nota de deferimento ou indeferimento, missiva, mensagem. 3 rapidez, celeridade, presteza, prontidão. 4 execução da pena de morte, assassínio. • vt 1 despachar, expedir, enviar expeditamente. 2 aviar com presteza, aprontar, executar prontamente. 3 matar, despachar desta vida, liquidar. by dispatch por correio expresso. mentioned in dispatches mencionado por bravura ou serviços valiosos. with dispatch urgentíssimo.

    English-Portuguese dictionary > dispatch

  • 109 dispose

    [di'spəuz]
    1) (to make inclined: I am not disposed to help him.) dispor
    2) (to arrange or settle.) arranjar
    - disposal
    - at one's disposal
    - dispose of
    * * *
    dis.pose
    [disp'ouz] vt+vi 1 dispor, arranjar, ordenar. 2 colocar em posição. 3 fixar, ajustar, determinar, dirigir, pôr-se de acordo. 4 dispor-se a, propender para, fazer propender, inclinar-se, preparar, acomodar, arrumar. 5 (of) usar livremente, fazer o que quer de alguém ou de alguma coisa, ter a posse, utilizar, empregar. 6 alienar (bens), desembaraçar-se de, vender, dispor de. 7 matar, liquidar, gastar. 8 estar pronto ou resolvido. 9 demitir, despedir, exonerar, destituir. man proposes, God disposes o homem põe e Deus dispõe. to dispose of jogar fora, descartar-se de. to dispose of something by will transmitir alguma coisa por testamento. to dispose to tender a.

    English-Portuguese dictionary > dispose

  • 110 domestic

    [də'mestik]
    1) (of or in the house or home: a domestic servant; domestic utensils.) doméstico
    2) (concerning one's private life or family: domestic problems.) doméstico
    3) ((of animals) tame and living with or used by people.) doméstico
    4) (not foreign: the Government's domestic policy.) nacional
    - domestication
    - domesticity
    - domestic help
    * * *
    do.mes.tic
    [dəm'estik] n 1 doméstico, criado, servidor. 2 produtos nacionais.adj 1 doméstico, caseiro, familiar. she has domestic taste / ela é caseira. 2 nacional, do país, interno. 3 designativo do animal útil que vive ou é criado em casa. 4 manso.

    English-Portuguese dictionary > domestic

  • 111 dull

    1) (slow to learn or to understand: The clever children help the dull ones.) estúpido
    2) (not bright or clear: a dull day.) encoberto
    3) (not exciting or interesting: a very dull book.) enfadonho
    - dullness
    * * *
    [d∧l] vt+vi 1 tornar(-se) estúpido. 2 estupeficar, entorpecer, pôr em estado de inércia física e moral, tirar a energia, insensibilizar, mitigar, atenuar, ensurdecer, tornar menos esperto, sutil, efetivo. time dulled the edge of his pain / o tempo atenuou a sua dor. 3 embotar, tirar o fio de uma faca. 4 embaçar, tornar baço, embotar a vista, tirar o brilho de, deslustrar, empanar. 5 amainar (o vento, etc.). • adj 1 estúpido, fátuo, pesado, obtuso, grosseiro. 2 inerte, vagaroso, moroso, lerdo, fraco, frouxo. 3 triste, melancólico, embotado, insípido, insensível, maçante, enfadonho. 4 baço, escuro, empanado, nublado, sombrio, desluzido, pouco transparente. 5 cego (diz-se de um gume), sem corte. 6 morto, surdo, mouco, tedioso, fastidioso, lânguido. 7 weather nublado, carregado. 8 vago, impreciso. dull of hearing duro de ouvido, mouco. to dull away the time matar o tempo, estar ocioso. to feel dull aborrecer-se, enfastiar-se, enfadar-se.

    English-Portuguese dictionary > dull

  • 112 enough

    1. adjective
    (in the number or quantity etc needed: Have you enough money to pay for the books?; food enough for everyone.) suficiente
    2. pronoun
    (the amount needed: He has had enough to eat; I've had enough of her rudeness.) bastante
    3. adverb
    1) (to the degree needed: Is it hot enough?; He swam well enough to pass the test.) suficientemente
    2) (one must admit; you must agree: She's pretty enough, but not beautiful; Oddly enough, it isn't raining.) com efeito
    * * *
    e.nough
    [in'∧f] n o bastante, o suficiente. • adj bastante, suficiente. two is (are) enough! / dois bastam! it is enough for me to know / basta-me saber. • adv suficientemente, adequadamente. enough of that! / basta! I have had enough of it estou farto disto. be kind enough to help me / faça o favor de ajudar-me. he works well enough / ele trabalha satisfatoriamente. you know well enough what I mean! / você bem entende o que eu quero dizer! • interj basta! chega! enough and to spare mais do que o suficiente.

    English-Portuguese dictionary > enough

  • 113 except

    [ik'sept] 1. preposition
    (leaving out; not including: They're all here except him; Your essay was good except that it was too long.) excepto
    2. verb
    (to leave out or exclude.) exceptuar
    - excepting
    - exception
    - exceptional
    - exceptionally
    - except for
    - take exception to/at
    * * *
    ex.cept
    [iks'ept] vt+vi excetuar, omitir, isentar, eximir, excluir. the present company excepted / excetuam-se os presentes. • prep exceto, fora, salvo, menos, com exclusão de, à exceção de. all except you / todos, com exceção de você. • conj a menos que, senão, a não ser que. except he is willing / a não ser que ele esteja disposto. except for your help / se não fosse o seu auxílio.

    English-Portuguese dictionary > except

  • 114 fail

    [feil] 1. verb
    1) (to be unsuccessful (in); not to manage (to do something): They failed in their attempt; I failed my exam; I failed to post the letter.) não conseguir/falhar, fracassar
    2) (to break down or cease to work: The brakes failed.) falhar
    3) (to be insufficient or not enough: His courage failed (him).) faltar
    4) ((in a test, examination etc) to reject (a candidate): The examiner failed half the class.) reprovar
    5) (to disappoint: They did not fail him in their support.) desapontar
    2. preposition
    (if (something) fails or is lacking: Failing his help, we shall have to try something else.) à falta de
    - without fail
    * * *
    [feil] n falta (só na expressão: without fail sem falta). • vt+vi 1 faltar, haver falta, ser insuficiente ou deficiente. to fail to keep the promise / não cumprir a promessa. he will not fail to succeed / ele, infalivelmente, será bem-sucedido. he never failed to come / ele nunca deixou de vir. 2 minguar, acabar-se, extinguir-se, desvanecer-se. he is failing fast / suas forças declinam rapidamente. 3 definhar, enfraquecer, declinar, decair. 4 faltar, falhar, não socorrer, trair, desapontar, abandonar. her sight failed / sua vista falhou. words fail me / faltam-me palavras. his plans failed / seus planos falharam. 5 fracassar, malograr, ser malsucedido. 6 ser reprovado em exame, reprovar em exame. he failed in his examination / foi reprovado no exame. 7 falir, ir à bancarrota. the business failed / o negócio faliu. to fail a friend in need abandonar um amigo na desgraça. to fail in fracassar em, deixar faltar. he failed in his work / ele negligenciou seu trabalho. to fail of one’s word faltar à palavra.

    English-Portuguese dictionary > fail

  • 115 finger

    ['fiŋɡə] 1. noun
    1) (one of the five end parts of the hand, sometimes excluding the thumb: She pointed a finger at the thief.) dedo
    2) (the part of a glove into which a finger is put.) dedo
    3) (anything made, shaped, cut etc like a finger: a finger of toast.) pedaço
    2. verb
    (to touch or feel with the fingers: She fingered the material.) manusear
    - fingerprint
    - fingertip
    - be all fingers and thumbs / my fingers are all thumbs
    - have something at one's fingertips
    - have at one's fingertips
    - have a finger in the pie / in every pie
    - put one's finger on
    * * *
    fin.ger
    [f'iŋgə] n 1 dedo. 2 qualquer peça saliente de pequeno porte, semelhante a um dedo. 3 comprimento ou largura correspondente a um dedo. 4 sl dedo-duro, informante. 5 sl um policial. • vt+vi 1 tocar com os dedos. he didn’t lay a finger on her / ele não a tocou. 2 manusear, apalpar, auxiliar. she doesn’t lift a finger, she doesn’t raise a finger to help her mother / ela não ergue um dedo para ajudar sua mãe. 3 sl dedo-durar: localizar e mostrar para ladrões lugares passíveis de assalto. 4 Mus dedilhar, executar com os dedos em instrumento musical, indicar por algarismos. five-fingers sl 1 gatuno, ladrão. 2 sentença de prisão de cinco anos. I’m all fingers and thumbs eu sou muito desajeitado com as mãos. on the finger sl 1 a crédito. 2 grátis. the money slipped through his fingers o dinheiro escorregou pelos seus dedos, ele perdeu o dinheiro. to get your fingers burnt ou to burn your fingers dar com os burros n’água, queimar-se. to have a finger in the pie meter o dedo, intrometer-se em um negócio. to have green fingers ter uma boa mão para plantas. to keep one’s fingers crossed torcer, esperar que algo aconteça. to lay one’s finger upon pôr o dedo em cima, descobrir ou indicar com exatidão. to point a finger, to point the finger acusar. to put a finger on someone’s weak spot pôr o dedo na ferida, encontrar o calcanhar-de-aquiles. to twist someone round your little finger fazer gato e sapato de alguém. to work one’s fingers to the bone dar duro, trabalhar em excesso.

    English-Portuguese dictionary > finger

  • 116 forthcoming

    1) (happening or appearing soon: forthcoming events.) próximo
    2) ((of a person) open and willing to talk: She wasn't very forthcoming about her work; not a very forthcoming personality.) acessível
    * * *
    forth.com.ing
    [fɔ:θk'∧miŋ] n aparecimento, chegada, vinda, aproximação. • adj 1 prestes a aparecer, que está para aparecer, por vir, vindouro, próximo, futuro. he was forthcoming / ele apresentou-se, apareceu. 2 à mão, disponível, acessível. she needed help, but none was forthcoming / ela necessitava de ajuda, mas nenhuma se apresentou.

    English-Portuguese dictionary > forthcoming

  • 117 further

    ['fə:ðə] 1. adverb
    ((sometimes farther) at or to a great distance or degree: I cannot go any further.) mais longe
    2. adverb, adjective
    (more; in addition: I cannot explain further; There is no further news.) mais
    3. verb
    (to help (something) to proceed or go forward quickly: He furthered our plans.) avançar
    - furthest
    * * *
    fur.ther
    [f'ə:ðə] vt promover, favorecer, ajudar. • adj 1 mais afastada, mais distante. 2 ulterior, adicional, mais, outro, novo. • adv mais, além, mais longe, mais adiante, mais além, ademais, além disso. I may further mention posso mencionar ainda. I shall inquire further indagarei ainda. till further notice até novas notícias ou ordens. we must further remember that precisamos lembrar-nos ainda que. what further? que mais?

    English-Portuguese dictionary > further

  • 118 gauge

    [ɡei‹] 1. verb
    1) (to measure (something) very accurately: They gauged the hours of sunshine.) medir
    2) (to estimate, judge: Can you gauge her willingness to help?) calcular
    2. noun
    1) (an instrument for measuring amount, size, speed etc: a petrol gauge.) indicador
    2) (a standard size (of wire, bullets etc): gauge wire.) padrão
    3) (the distance between the rails of a railway line.) distância
    * * *
    [geidʒ] n 1 medida, medida padrão, escala. 2 calibrador, aferidor. 3 tamanho, dimensão, capacidade, extensão. 4 bitola, distância entre rodas (estrada de ferro, automóvel). 5 manômetro. 6 calado (de navio). 7 calibre. • vt 1 medir exatamente, determinar o tamanho com instrumento de medição. 2 calibrar, graduar. 3 padronizar. 4 estimar, julgar. 5 aferir. rain-gauge pluviômetro. that’s about the gauge of it coll mais ou menos por aí. the ship had the weather gauge of ours o navio tirou o vento do nosso. to take the gauge of calcular, estimar.

    English-Portuguese dictionary > gauge

  • 119 gladly

    adverb I'd gladly help but I have too many other things to do.) alegremente
    * * *
    glad.ly
    [gl'ædli] adv alegremente, com prazer.

    English-Portuguese dictionary > gladly

  • 120 grateful

    ['ɡreitful]
    (feeling thankful: I am grateful to you for your help.) grato
    * * *
    grate.ful
    [gr'eitful] adj 1 grato, agradecido. 2 agradável, aceitável.

    English-Portuguese dictionary > grateful

См. также в других словарях:

  • Help — (h[e^]lp), v. t. [imp. & p. p. {Helped} (h[e^]lpt) (Obs. imp. {Holp} (h[=o]lp), p. p. {Holpen} (h[=o]l p n)); p. pr. & vb. n. {Helping}.] [AS. helpan; akin to OS. helpan, D. helpen, G. helfen, OHG. helfan, Icel. hj[=a]lpa, Sw. hjelpa, Dan. hielpe …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Help — is any form of assistance.Help may also refer to:* Help (British TV series), a comedy series * Help (Dutch TV series), a drama series * H.E.L.P. , an American television drama series * Help (video), a documentary video by Ximena Cuevas * Help (… …   Wikipedia

  • Help! (álbum) — Help! Álbum de estudio de The Beatles Publicación 6 de agosto de 1965 Grabación EMI Studios, Londres (15 de febrero 17 de junio de 1965) Género(s) …   Wikipedia Español

  • help*/*/*/ — [help] verb I 1) [I/T] to give someone support or information so that they can do something more easily Can you help me find my glasses?[/ex] Her brother offered to help her with her homework.[/ex] Her work involves helping people to find… …   Dictionary for writing and speaking English

  • help — verb. Help is one of the oldest words in English, going back to the time of King Alfred (9c). It has two principal meanings in current English: ‘to assist’ (Can I help you?) and ‘to prevent’ (I can t help it). The connection between these two… …   Modern English usage

  • Help ! — Help! (film) Pour les articles homonymes, voir Help. Help! Réalisation Richard Lester Acteurs principaux John Lennon Paul McCartney George Harrison Ringo Starr Leo McKern …   Wikipédia en Français

  • Help Me, Ronda — «Help Me, Ronda» Canción de The Beach Boys álbum The Beach Boys Today! Publicación 8 de marzo de 1965 …   Wikipedia Español

  • help — [help] vt. [ME helpen < OE helpan, akin to Ger helfen < IE base * k̑elb , *k̑elp , to help > early Lith sělbinos, to aid] 1. to make things easier or better for (a person); aid; assist; specif., a) to give (one in need or trouble)… …   English World dictionary

  • Help! I'm Trapped... — Help! I m Trapped... is a series of 16 books written by Todd Strasser, published by Scholastic Press. With worldwide sales of over 10 million copies, the plots center around a child and a machine that has the power to switch bodies.List of books* …   Wikipedia

  • HELP International Corporation — (myx|7236) is a public listed company on the Second Board of Bursa Malaysia. It was listed on 22 May 2007. The President of HELP International Corporation is Dr Paul Chan Tuck Hoong, and the CEO is Mrs Chan Low Kam Yoke.HELP International… …   Wikipedia

  • Help for Heroes — is a charity launched in September 2007 to provide better facilities for wounded British servicemen. It was founded by Bryn Parry, a cartoonist and former member of The Royal Green Jackets. [http://www.brynparrystudios.com/help for heroes.html… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»