Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to+heap+earth

  • 21 συγχώσει

    σύγχωσις
    filling up: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    συγχώσεϊ, σύγχωσις
    filling up: fem dat sg (epic)
    σύγχωσις
    filling up: fem dat sg (attic ionic)
    συγχώννυμι
    heap with earth: aor subj act 3rd sg (epic)
    συγχώννυμι
    heap with earth: fut ind mid 2nd sg
    συγχώννυμι
    heap with earth: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συγχώσει

  • 22 mound

    noun
    1) (of earth) Hügel, der; (of stones) Steinhaufen, der

    burial mound — Grabhügel, der

    2) (hillock) Anhöhe, die
    3) (heap) Haufen, der
    * * *
    (a small hill or heap of earth etc: a grassy mound; a mound of rubbish.) der Hügel
    * * *
    [maʊnd]
    n
    1. (pile) Haufen m; (small hill) Hügel m
    burial \mound Grabhügel m; (in baseball: pitcher's mound) [erhöhtes] Wurfmal
    to take the \mound SPORT Aufschlag haben
    2. ( fig: large quantity) Masse f, Haufen m fam
    a \mound of work ein Haufen m Arbeit
    * * *
    [maʊnd]
    n
    1) (= hill, burial mound) Hügel m; (= earthwork) Wall m; (BASEBALL) Wurfmal nt
    2) (= pile) Haufen m; (of books, letters) Stoß m, Stapel m
    * * *
    mound1 [maʊnd]
    A s
    1. Erdwall m, -hügel m
    2. Damm m
    3. a) Grabhügel m
    b) (Archäologie) Hügelgrab n
    4. (natürlicher) Hügel:
    mound of work fig Berg m Arbeit;
    Mound Builders HIST Moundbuilders (nordamer. Indianerstämme)
    B v/t
    1. mit einem Erdwall umgeben oder versehen
    2. auf-, zusammenhäufen
    mound2 [maʊnd] s HIST Reichsapfel m
    * * *
    noun
    1) (of earth) Hügel, der; (of stones) Steinhaufen, der

    burial mound — Grabhügel, der

    2) (hillock) Anhöhe, die
    3) (heap) Haufen, der
    * * *
    (baseball) n.
    Abwurfstelle -n (Baseball) f. n.
    Erdhügel - m.
    Erdwall -¨e m.
    Hügel -n m.

    English-german dictionary > mound

  • 23 häufeln

    v/t
    1. (Erde etc.) heap up
    2. AGR. (Kartoffeln etc.) hill ( oder earth) up
    * * *
    häu|feln ['hɔyfln]
    vt
    1) Kartoffeln, Spargel to hill up
    2) (= Haufen machen aus) to heap or pile up
    * * *
    häu·feln
    [ˈhɔyfl̩]
    vt
    etw \häufeln Erde to hill up sth BRIT; Essen to heap [or pile] up sth
    * * *
    1. (Erde etc) heap up
    2. AGR (Kartoffeln etc) hill ( oder earth) up
    3. POL:

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > häufeln

  • 24 amontonamiento

    m.
    1 the act of heaping, accumulating, hoarding, gathering; lodgment.
    2 piling, heaping.
    3 pile, heap, hoard.
    * * *
    1 (acción) heaping, piling
    2 (montón) heap, pile, stack
    * * *
    SM
    1) (=acción) [de mercancías, cajas] piling up, heaping; [de dinero] hoarding; [de datos] accumulation; [de gente] crowding, overcrowding; [de coches] traffic jam
    2) (=montón) [de cajas] heap, pile; [de dinero] stash; [de gente] crowd
    * * *
    masculino (fam) ( de objetos) stack, pile
    * * *
    Ex. Insulation techniques helpful to energy conservation are: more use of below surface areas; the mounding of earth against outside walls; sod roofs; and the correct use of glass.
    * * *
    masculino (fam) ( de objetos) stack, pile
    * * *

    Ex: Insulation techniques helpful to energy conservation are: more use of below surface areas; the mounding of earth against outside walls; sod roofs; and the correct use of glass.

    * * *
    ( fam)
    (de objetos) stack, pile
    había un amontonamiento de gente there were hordes o there was a great crowd of people
    * * *
    1. [apilamiento] piling up;
    el amontonamiento de personas a la salida impidió la normal evacuación the crush of people at the exit prevented the evacuation from proceeding as planned
    2. [acumulación] gathering
    3. [montón] heap, pile
    * * *
    m stack, pile; de gente crowd
    * * *
    : accumulation, piling up

    Spanish-English dictionary > amontonamiento

  • 25 agger

    agger, ĕris, m. [ad-gero].
    I.
    Things brought to a place in order to form an elevation above a surface or plain, as rubbish, stone, earth, sand, brushwood, materials for a rampart, etc. (in the histt., esp. Cæs., freq.; sometimes in the poets): ab opere revocandi milites, qui paulo longius aggeris petendi causā processerant, Caes. B. G. 2, 20:

    aggere paludem explere,

    id. ib. 7, 58; cf. id. ib. 7, 86:

    longius erat agger petendus,

    id. B. C. 1, 42; 2, 15 al.:

    superjecto aggere terreno,

    Suet. Calig. 19; cf. id. ib. 37:

    implere cavernas aggere,

    Curt. 8, 10, 27:

    fossas aggere complent,

    Verg. A. 9, 567: avis e medio aggere exit, from the midst of the pile of wood, Ov. M. 12, 524.— But far oftener,
    II.
    Esp.
    A.
    The pile formed by masses of rubbish, stone, earth, brushwood, etc., collected together; acc. to its destination, a dam, dike, mole, pier; a hillock, mound, wall, bulwark, rampart, etc.; esp. freq. in the histt. of artificial elevations for military purposes: tertium militare sepimentum est fossa et terreus agger, a clay or mud wall, Varr. R. R. 1, 14, 2: aggeribus niveis ( with snow-drifts) informis Terra, Verg. G. 3, 354:

    atque ipsis proelia miscent Aggeribus murorum, pleon. for muris,

    id. A. 10, 24; cf. id. ib. 10, 144:

    ut cocto tolleret aggere opus, of the walls of Babylon,

    Prop. 4, 10, 22.— A dike of earth for the protection of a harbor (Ital. molo), Vitr. 5, 12, 122; Ov. M. 14, 445; 15, 690.— A causeway through a swamp:

    aggeres umido paludum et fallacibus campis imponere,

    Tac. A. 1, 61.— A heap or pile of arms:

    agger armorum,

    Tac. H. 2, 70.— Poet., for mountains:

    aggeres Alpini,

    Verg. A. 6, 830; so,

    Thessalici aggeres,

    i. e. Pelion, Ossa, Olympus, Sen. Herc. Oet. 168.— A funeral pile of wood, Ov. M. 9, 234, and Sen. Herc. Fur. 1216.— A heap of ashes:

    ab alto aggere,

    Luc. 5, 524 Weber.— A high wave of the sea:

    ab alto Aggere dejecit pelagi,

    Luc. 5, 674:

    consurgit ingens pontus in vastum aggerem,

    Sen. Hippol. 1015 (cf.:

    mons aquae,

    Verg. A. 1, 105).—
    B.
    In milit. lang.
    1.
    A mound erected before the walls of a besieged city, for the purpose of sustaining the battering engines, and which was gradually advanced to the town; cf. Smith's Dict. Antiq., and Herz. ad Caes. B. G. 2, 12:

    aggere, vineis, turribus oppidum oppugnare,

    Cic. Fam. 15, 4; id. Att. 5, 20:

    esset agger oppugnandae Italiae Graecia,

    id. Phil. 10, 9:

    celeriter vineis ad oppidum actis, aggere jacto turribusque constitutis, etc.,

    Caes. B. G. 2, 12:

    jacere,

    to throw up, Sall. J. 37, 4; so Vulg. Isa. 29, 3:

    aggerem exstruere,

    Caes. B. G. 2, 30:

    instruere,

    id. ib. 8, 41:

    promovere ad urbem,

    to bring near to the city, Liv. 5, 7.— Hence, poet.: stellatis axibus agger Erigitur, geminasque aequantis moenia turres Accipit, a mound is built provided with wheels (for moving it forwards), Luc. 3, 455; imitated by Sil. 13, 109.—Since such aggeres consisted principally of wood, they could be easily set on fire, Caes. B. C. 2, 14: horae momento simul aggerem ac vineas incendium hausit, Liv 5, 7.— Trop.:

    Graecia esset vel receptaculum pulso Antonio, vel agger oppugnandae Italiae,

    rampart, mound, Cic. Phil. 10, 4: Agger Tarquini, the mound raised by Tarquinius Superbus for the defence of the eastern part of the city of Rome, in the neighborhood of the present Porta S. Lorenzo, Plin. 3, 5, 9, § 67; cf. id. 36, 15, 24, n. 2, * Hor. S. 1, 8, 15; Juv. 5, 153; so id. 8, 43; Quint. 12, 10, 74.—Suet. uses agger for the Tarpeian rock: quoad praecipitaretur ex aggere, Calig. 27.—
    2.
    The mound raised for the protection of a camp before the trench (fossa), and from earth dug from it, which was secured by a stockade (vallum), consisting of sharpened stakes (valli); cf.

    Hab. Syn. 68, and Smith's Dict. Antiq.: in litore sedes, Castrorum in morem pinnis atque aggere cingit,

    Verg. A. 7, 159; Plin. 15, 14, 14, § 47.—
    3.
    The tribunal, in a camp, formed of turf, from which the general addressed his soldiers:

    stetit aggere saltus Cespitis, intrepidus vultum meruitque timeri,

    Luc. 5, 317:

    vix eā turre senex, cum ductor ab aggere coepit,

    Stat. Th. 7, 374; cf. Tac. A. 1, 18 Lips.—
    4.
    A military or public road, commonly graded by embankments of earth (in the class. per. only in Verg. and Tac., and always in connection with viae, agger alone belonging only to later Lat.):

    viae deprensus in aggere serpens,

    Verg. A. 5, 273:

    Aurelius agger, i. e. via Aurelia,

    Rutil. Itiner. 39:

    aggerem viae tres praetoriae cohortes obtinuere,

    Tac. H. 2, 24 and 42; 3, 21 and 23.

    Lewis & Short latin dictionary > agger

  • 26 Erdhaufen

    m heap ( oder pile oder mound geh.) of earth
    * * *
    Erd|hau|fen
    m
    mound of earth
    * * *
    Erd·hau·fen
    m mound of earth
    * * *
    Erdhaufen m heap ( oder pile oder mound geh) of earth

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Erdhaufen

  • 27 éboulis

    éboulis [ebuli]
    masculine noun
    [de rochers] mass of fallen rocks ; [de terre] mass of fallen earth
    * * *
    ebuli
    nom masculin invariable ( rochers) mass of fallen rocks; ( terre) heap of fallen earth
    * * *
    ebuli nmpl
    * * *
    éboulis nm inv ( rochers) mass of fallen rocks; ( terre) heap of fallen earth.
    [ebuli] nom masculin
    [en montagne] scree

    Dictionnaire Français-Anglais > éboulis

  • 28 entasser

    entasser [ɑ̃tαse]
    ➭ TABLE 1
    1. transitive verb
    ( = amonceler) to pile up ( sur onto ) ; [+ personnes, objets] to cram ( dans into)
    2. reflexive verb
    s'entasser [déchets] to pile up ; [personnes] to cram ( dans into)
    * * *
    ɑ̃tɑse
    1.
    1) ( empiler) to pile [livres, vêtements] ( dans into; sur onto)
    2) ( amasser) to hoard [argent, vieilleries]
    3) ( serrer) to pack, to cram [personnes, objets] ( dans into)

    2.
    s'entasser verbe pronominal [objets] to pile up; [personnes] to crowd, to squeeze ( dans into; sur onto)
    * * *
    ɑ̃tɒse vt
    1) (= empiler) [objets] to pile up
    2) (= tenir à l'étroit) [personnes] to cram together
    * * *
    entasser verb table: aimer
    A vtr
    1 ( empiler) to pile [livres, vêtements] (dans into; sur onto);
    2 ( amasser) to hoard [argent, vieilleries];
    3 ( serrer) to pack, to cram [personnes, objets] (dans into); les gens sont entassés sur les gradins the people are tightly packed ou crammed on the terraces.
    B s'entasser vpr [objets] to pile up; [personnes] to crowd, to squeeze (dans into); s'entasser sur la place to crowd into the square; s'entasser sur le quai/la plage to crowd onto the platform/beach; on peut s'y entasser à six you can squeeze six in; on s'y est entassés à six six of us squeezed in.
    [ɑ̃tase] verbe transitif
    1. [mettre en tas] to heap ou to pile ou to stack (up)
    entasser de la terre to heap up ou to bank up earth
    2. [accumuler - vieilleries, journaux] to pile ou to heap (up)
    3. [thésauriser - fortune, argent] to pile up (separable), to heap up (separable)
    4. [serrer] to cram ou to pack (in)
    ————————
    s'entasser verbe pronominal intransitif
    [neige, terre] to heap ou to pile up, to bank
    [vieilleries, journaux] to heap ou to pile up
    [personnes] to crowd (in) ou together, to pile in

    Dictionnaire Français-Anglais > entasser

  • 29 piece

    n 1. кусок, кусочек; 2. в сочетаниях с неисчисляемыми существительными обыкновенно не переводится; 3. пьеса, произведение (1). Piece 2. в предложном обороте a piece of… употребляется с абстрактными и неисчисляемыми существительными для обозначения некоторого количества, части и может соответствовать русскому один:

    a piece of advice — один совет;

    a piece of news — новость;

    a piece of information — одно сообщение;

    a piece of furniture — предмет мебели;

    a piece of work — работа, задание;

    a piece of art — произведение искусства;

    a piece of luck — удача;

    a piece of music — музыкальное произведение.

    (2). Отдельно взятое количество, естественно существующая часть чего-либо обозначается разными словами, выбор которых зависит от предмета или вещества, часть/частица которого обозначается. Наиболее общими словами являются существительные piece и bit, которые сочетаются со многими существительными. Ниже приведенные обороты составляют устойчивые сочетания: bacon: a slice of bacon — ломтик бекона; a chunk of bacon — большой кусок бекона; bread: a slice of bread — ломтик хлеба; a chunk of bread — ломоть, большой кусок, краюха хлеба; a loaf of bread — буханка хлеба; a crumb of bread — крошка хлеба; butter: a piece of butter — кусок масла; cabbage: a head of cabbage — кочан капусты; a shred of cabbage — кусочек/тонкая полоска шинкованной капусты; cake: a slice of cake — ломтик торта; chocolate: a bar, a square of chocolate — плитка шоколада; clouds: a bank of clouds — гряда облаков; clothes: a heap of clothes — куча/груда белья; cloth: a length of cloth — отрез ткани; cheese: a slice of cheese — ломтик сыра; coal: a lump of coal, a chunk of coal — кусок/большой кусок угля; corn: an ear of corn — колосок пшеницы; a sheaf of corn — сноп пшеницы; cotton: a wad of cotton — комок/кусок ваты; dust: a speck, a particle of dust — пылинка; a cloud of dust — туча пыли; earth: a mound, a pile of earth — куча земли; fog: a bank, a wisp — полоса тумана; patches of fog — клочья тумана; a sheet of fog — пелена тумана glass: a sliver of glass — осколок стекла; glue: a blob of glue — капля клея; grass: a blade of grass — травинка; a tuft of grass — кочка; a patch of grass — кустик, клочок травы, небольшой участок земли, поросший травой; hair: a lock of hair — локон волос; a strand of hair — прядь волос; a mop of hair — копна волос; hay: a bale of hay — тюк сена; ice: a block of ice — глыба льда, льдина; a sheet of ice — ледяное поле, полоса льда; land: a strip of land — полоска земли; a piece of land — надел, кусок земли; light: a ray (beam) of light — луч света; a shaft of light — сноп света; medicine: a doze of medicine — доза лекарства; money: a sum of money — сумма денег; paper: a sheet of paper — лист бумаги; a sheaf of paper — пачка бумаги; a slip of paper — узкий листок бумаги; a scrap of paper — клочек бумаги; potatoes: a chunk of potatoes — большая порция картофеля; rice: a grain of rice — рисовое зернышко, рисинка; rope: a length/a coil of rope — моток веревки; a piece of rope — кусок веревки; salt: a pinch of salt — щепотка соли; а grain of salt — крупинка соли; sand: a pile (a heap) of sand — куча, груда песка; a mound of sand — насыпь; a grain of sand — песчинка; smoke: a column of smoke — столб дыма; a wisp of smoke — струйка дыма; a cloud of smoke — облако дыма; a puff of smoke — клубы дыма; snow: a flake of snow — снежинка; a bank of snow — сугроб, snow-drits — снежные сугробы; soap: a bar (cake, piece) of soap — кусок мыла; stone: a pile (heap) of stones — груда камней; string: a ball of string — клубок/моток бечевки; sugar: a lump of sugar — кусок сахара; a grain of sugar — кристаллик сахара; thread: a reel of thread — катушка ниток; wood: a splinter of wood — лучинка, щепка.

    English-Russian word troubles > piece

  • 30 piece

    [piːs]
    n
    1) кусок, кусочек, часть
    - piece of meat
    - break smth to pieces
    2) (в сочетаниях с неисчисляемыми существительными обыкновенно не переводится)
    - piece of work
    - piece of luck
    - piece of advice
    3) пьеса, произведение
    - piece of poetry
    - piece of art
    - piece of music
    CHOICE OF WORDS:
    (1.) Отдельно взятое количество, естественно существующая часть чего-либо обозначается разными словами, выбор которых зависит от предмета или вещества, часть/частица которого обозначается. Наиболее общими словами являются существительные piece и bit, которые сочетаются со многими существительными, нижеприведенные обороты составляют устойчивые сочетания: bacon - a slice of bacon ломтик бекона, a chunk of bacon большой кусок бекона; bread - a slice of bread ломтик хлеба, a chunk of bread ломоть/большой кусок/краюха хлеба, a loaf of bread буханка хлеба, a crumb of bread крошка хлеба; butter - a piece of butter кусок масла; cabbage - a head of cabbage кочан капусты, a shred of cabbage кусочек/тонкая полоска шинкованной капусты; cake - a slice of cake ломтик торта; chocolate - a square of chocolate/a bar of chocolate плитка шоколада; clouds - a bank of clouds гряда облаков; clothes - a heap of clothes куча/груда белья; cloth - a length of cloth отрез ткани; cheese - a slice of cheese ломтик сыра; coal - a lump of coal кусок угля, a chunk of coal большой кусок угля; corn - an ear of corn колосок (пшеницы); a sheaf of corn сноп (пшеницы); cotton - a wad of cotton комок/кусок ваты; dust - a speck, a particle of dust пылинка, a cloud of dust туча пыли; earth - a mound/a pile of earth куча земли; fog - a bank/a wisp полоса/полоска тумана, patches of fog клочья тумана, a shell of fog пелена тумана; glass - a sliver of glass осколок стекла; glue - a blob of glue капля клея; grass - a blade of grass травинка, a patch of grass кустик/клочок травы/небольшой участок земли, поросший травой; hair - a lock of hair локон волос, a strand of hair прядь волос, a mop of hair копна волос; hay - a bale of hay тюк сена; ice - a block of ice глыба льда/льдина; land - a strip of land полоса земли, a piece of land надел/кусок земли; light - a ray/a beam of light луч света, a shaft of light сноп света; medicine - a doze of medicine доза лекарства; money - a sum of money сумма денег; paper - a sheet of paper лист бумаги, a sheaf of paper пачка бумаги, a slip of paper узкий листок бумаги, a scrap of paper клочок бумаги; rice - a grain of rice рисовое зернышко, рисинка; rope - a length/a coil of rope моток веревки, a piece of rope кусок веревки; salt - a pinch of salt щепотка соли, a grain of salt крупинка соли; sand - a pile of sand куча песка, a heap of sand груда песка, a mound of sand насыпь, a grain of sand песчинка; smoke - a column of smoke столб дыма, a wisp of smoke струйка дыма, a cloud of smoke облако дыма, a puff of smoke клуб дыма; snow - a flake of snow снежинка, a bank of snow сугроб, snow-drifts снежные сугробы; soap - a bar/a piece of soap кусок мыла; stone - a pile/a heap of stones груда камней; string - a ball of string клубок/моток бечевки; sugar - a lump of sugar кусок сахара, a grain of sugar кристаллик сахара; thread - a reel of thread катушка ниток; wood - a splinter of wood лучинка, щепка. (2.) See bit, n
    USAGE:
    Piece 2. в предложном обороте a piece of... употребляется с абстрактными и неисчисляемыми существительными для обозначения некоторого количества, части и может соответствовать русскому один: a piece of advice один совет; a piece of news новость; a piece of information одно сообщение; a piece of furniture отдельный предмет мебели; a piece of work работа/задание; a piece of art произведение искусства; a piece of luck удача/удачный случай; a piece of music музыкальное произведение.

    English-Russian combinatory dictionary > piece

  • 31 accumulo

    ac-cŭmŭlo ( adc.), āvi, ātum, 1, v. a. [cumulus], to add to a heap, to heap up, accumulate, to augment by heaping up (mostly poetical).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    ventorum flatu congeriem arenae accumulantium,

    Plin. 4, 1, 2:

    confertos acervatim mors accumulabat,

    Lucr. 6, 1263.— Absol., of heaping up money: auget, addit, adcumulat, * Cic. Agr. 2, 22, 59. (The syn. augere and addere are used of any object, although still small, in extent or number, after the increase; but adcumulare only when it becomes of considerable magnitude; hence the climax in the passage quoted from Cic.)—
    B.
    Esp., botan. t. t., to heap up earth round the roots of plants, to trench up, Plin. 17, 19, 31, § 139; 18, 29, 71, § 295; 19, 5, 26, § 83 al.—
    II.
    Trop., to heap, add, increase: virtutes generis meis moribus, Epitaph of a Scipio in Inscr. Orell. no. 554:

    caedem caede,

    to heap murder upon murder, Lucr. 3, 71:

    aliquem donis,

    to heap offerings upon one, Verg. A. 6, 886:

    honorem alicui,

    Ov. F. 2, 122:

    curas,

    id. H. 15, 70.— Absol.: quod ait (Vergilius) sidera lambit (A. 3, 574), vacanter hoc etiam accumulavit et inaniter, has piled up words, Gell. 17, 10, 16.—Hence, accŭmŭlāte, adv., abundantly, copiously (very rare):

    id prolixe accumulateque fecit,

    Cic. Fl. 89:

    accumulate largiri,

    Auct. Her. 1, 17 fin.:

    prolixe accumulateque pollicetur,

    App. M. 10, p. 212.

    Lewis & Short latin dictionary > accumulo

  • 32 adcumulo

    ac-cŭmŭlo ( adc.), āvi, ātum, 1, v. a. [cumulus], to add to a heap, to heap up, accumulate, to augment by heaping up (mostly poetical).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    ventorum flatu congeriem arenae accumulantium,

    Plin. 4, 1, 2:

    confertos acervatim mors accumulabat,

    Lucr. 6, 1263.— Absol., of heaping up money: auget, addit, adcumulat, * Cic. Agr. 2, 22, 59. (The syn. augere and addere are used of any object, although still small, in extent or number, after the increase; but adcumulare only when it becomes of considerable magnitude; hence the climax in the passage quoted from Cic.)—
    B.
    Esp., botan. t. t., to heap up earth round the roots of plants, to trench up, Plin. 17, 19, 31, § 139; 18, 29, 71, § 295; 19, 5, 26, § 83 al.—
    II.
    Trop., to heap, add, increase: virtutes generis meis moribus, Epitaph of a Scipio in Inscr. Orell. no. 554:

    caedem caede,

    to heap murder upon murder, Lucr. 3, 71:

    aliquem donis,

    to heap offerings upon one, Verg. A. 6, 886:

    honorem alicui,

    Ov. F. 2, 122:

    curas,

    id. H. 15, 70.— Absol.: quod ait (Vergilius) sidera lambit (A. 3, 574), vacanter hoc etiam accumulavit et inaniter, has piled up words, Gell. 17, 10, 16.—Hence, accŭmŭlāte, adv., abundantly, copiously (very rare):

    id prolixe accumulateque fecit,

    Cic. Fl. 89:

    accumulate largiri,

    Auct. Her. 1, 17 fin.:

    prolixe accumulateque pollicetur,

    App. M. 10, p. 212.

    Lewis & Short latin dictionary > adcumulo

  • 33 كومة

    كَوْمَة \ heap: a lot of things on top of each other (and not neatly placed); a raised amount of loose material: a heap of old clothes; a heap of sand. pile: a heap: a pile of stones. stack: a neat heap (of wood, books, etc.). \ كَوْمَة من التُّراب \ mound: a heap, esp. of earth; a very small hill.

    Arabic-English dictionary > كومة

  • 34 éboulement

    éboulement [ebulmɑ̃]
    masculine noun
       a. [de falaise] collapsing ; [de mur] falling in
       b. ( = éboulis) [de rochers] heap of rocks ; [de terre] heap of earth
    * * *
    ebulmɑ̃
    nom masculin (de mur, falaise) collapse; ( de matériaux) fall

    éboulement (de rochers) — ( chute) rockfall; ( résultat) fallen rocks (pl)

    * * *
    ebulmɑ̃ nm
    [rochers] falling rocks pl rock fall, (= amas) fallen rocks, [falaise] collapse, [terrain] landslide
    * * *
    1 (de mur, falaise) collapse; ( de matériaux) fall; éboulement (de rochers) rockfall; éboulement (de terrain) mudslide;
    2 ( rochers) fallen rocks; ( terre) earth from a landslide.
    [ebulmɑ̃] nom masculin
    2. [éboulis - de terre] mass of fallen earth ; [ - de rochers] mass of fallen rocks, rock slide ; [ - en montagne] scree

    Dictionnaire Français-Anglais > éboulement

  • 35 θί̄ς

    θί̄ς, θῑνός
    Grammatical information: m. f.
    Meaning: `heap, heap of sand (near the sea), dune, shore' ( Il.); on the meaning U. Finzenhagen Die geograph. Terminologie des Griechischen (Berl.-Diss. Würzburg-Aumühle 1939) 10f.
    Derivatives: ἀποθινόομαι `be silted up' (Plb.). As 2. member in ἀκρο-θίνια (- να) pl. (rarely sg.) `the upper part of a heap, first-fruit offer' (most. posthom. poetry), compound from ἄκρος θίς and ιο-suffix.; diff. Risch IF 59, 289.
    Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
    Etymology: Without explanation. Wackernagel Unt. 82 A. 2 compares Skt. dhíṣṇya- `put up on a heap of sand', subst. `heap of earth with sand', which could go back on a n-stem, IE * dhisen-, dhisn-, from where Gr. *θιων, *θιην, θῑν-, to which the nom. θΐς would be an innovation. - Often compared with NHG Düne and cognates, either as *θινϜ- to Skt. dhánvan- `dry land, continent, shore' (s. Bq; then the ι-vowel remains unexplained) or as *θϜ-ῑν- to Lith. dujà `part of dust etc.' (Persson Beitr. 43f.). Acc. to Osthoff MU 4, 236f. n. to Skt. - dh-i- in ni-dh-í- `laying down, preserving' (s. τίθημι). - The word will be a (Pre-Greek?) loan.
    Page in Frisk: 1,675

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > θί̄ς

  • 36 θῑνός

    θί̄ς, θῑνός
    Grammatical information: m. f.
    Meaning: `heap, heap of sand (near the sea), dune, shore' ( Il.); on the meaning U. Finzenhagen Die geograph. Terminologie des Griechischen (Berl.-Diss. Würzburg-Aumühle 1939) 10f.
    Derivatives: ἀποθινόομαι `be silted up' (Plb.). As 2. member in ἀκρο-θίνια (- να) pl. (rarely sg.) `the upper part of a heap, first-fruit offer' (most. posthom. poetry), compound from ἄκρος θίς and ιο-suffix.; diff. Risch IF 59, 289.
    Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
    Etymology: Without explanation. Wackernagel Unt. 82 A. 2 compares Skt. dhíṣṇya- `put up on a heap of sand', subst. `heap of earth with sand', which could go back on a n-stem, IE * dhisen-, dhisn-, from where Gr. *θιων, *θιην, θῑν-, to which the nom. θΐς would be an innovation. - Often compared with NHG Düne and cognates, either as *θινϜ- to Skt. dhánvan- `dry land, continent, shore' (s. Bq; then the ι-vowel remains unexplained) or as *θϜ-ῑν- to Lith. dujà `part of dust etc.' (Persson Beitr. 43f.). Acc. to Osthoff MU 4, 236f. n. to Skt. - dh-i- in ni-dh-í- `laying down, preserving' (s. τίθημι). - The word will be a (Pre-Greek?) loan.
    Page in Frisk: 1,675

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > θῑνός

  • 37 mound

    (a small hill or heap of earth etc: a grassy mound; a mound of rubbish.) montículo
    tr[maʊnd]
    1 (small hill) montículo
    2 (pile, heap) montón nombre masculino
    mound ['maʊnd] n
    1) pile: montón m
    2) knoll: montículo m
    3)
    burial mound : túmulo m
    n.
    montículo s.m.
    montón s.m.
    montón de tierra s.m.
    ribazo s.m.
    terraplén s.m.
    terrero s.m.
    terrón s.m.
    túmulo s.m.
    maʊnd
    a) ( hillock) montículo m
    b) ( man-made) túmulo m
    c) ( in baseball) ( pitcher's mound) montículo m (del lanzador or pítcher)
    d) ( heap) montón m
    [maʊnd]
    N
    1) (=pile) montón m
    2) (=hillock) montículo m ; (=burial mound) túmulo m ; (=earthwork) terraplén m
    * * *
    [maʊnd]
    a) ( hillock) montículo m
    b) ( man-made) túmulo m
    c) ( in baseball) ( pitcher's mound) montículo m (del lanzador or pítcher)
    d) ( heap) montón m

    English-spanish dictionary > mound

  • 38 zusammensinken

    v/i (unreg., trennb., ist -ge-)
    1. Gebäude etc.: collapse, cave in
    2. Person: collapse, slump into a heap ( oder onto the floor); ( in sich) zusammengesunken dasitzen sit slumped in a heap
    * * *
    zu|sạm|men|sin|ken
    vi sep irreg aux sein

    (in sich) zusammensinken — to slump; (Gebäude) to cave in

    * * *
    zu·sam·men|sin·ken
    irreg Hilfsverb: sein
    I. vi to collapse
    ohnmächtig \zusammensinken to collapse unconscious
    tot \zusammensinken to fall dead to the earth
    II. vt
    in sich akk \zusammensinken
    1. (alle Kraft verlieren) to slump; (letzte Hoffnung verlieren) to seem to crumble
    2. (zusammenfallen) to collapse
    ein Gebäude sinkt zusammen a building caves in
    ein Dach sinkt zusammen a roof falls in
    Feuer/Glut fällt zusammen fire/embers go out
    * * *
    zusammensinken v/i (irr, trennb, ist -ge-)
    1. Gebäude etc: collapse, cave in
    2. Person: collapse, slump into a heap ( oder onto the floor);
    * * *
    (alt.Rechtschreibung) v.
    to sink down v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > zusammensinken

  • 39 monte

    m mountain
    fig mountain, pile
    a monte upstream
    fig mandare a monte ruin, mess up colloq
    * * *
    monte s.m.
    1 mountain; (spec. usato davanti ai no.pr.sing.) mount: catena di monti, mountain range (o chain); in cima a un monte, on the top of a mountain; monte sottomarino, (con la sommità piatta) gnyot; il Monte Rosa è uno dei monti più alti d'Europa, Monte Rosa is one of the highest mountains in Europe // Monte Bianco, Mont Blanc; i Monti Cantabrici, the Cantabrian Mountains; Monte Everest, Mount Everest // a monte, (di fiume) upriver (o upstream), (fig.) andare a monte di un problema, to get to the bottom of a problem; le cause del suo comportamento vanno cercate a monte, you have to go to the source to find the reasons for his behaviour // per valli e per monti, up hill and down dale // promettere mari e monti a qlcu., to promise s.o. the earth
    2 (gran quantità) mountain, heap, lot, great deal: un monte di cose, a lot of things; un monte di difficoltà, a mountain of difficulties; un monte di libri, a heap of books // (econ.): monte salari, total wages; monte ore, paid working hours
    3 (carte scartate al gioco) discarded cards (pl.) // andare a monte, (annullare la partita) to scrap the game, (fig.) (andare in fumo) to fail (o to come to nothing): il fidanzamento è andato a monte, the engagement was broken off; tutti i miei piani sono andati a monte, all my plans have fallen through (o have come to nothing); mandare a monte, to cause to fail, (disdire) to cancel: mandò a monte i nostri progetti, he wrecked our plans; l'incontro fu mandato a monte, the meeting fell through (o was cancelled)
    4 (insieme delle poste dei giocatori) pool; (fam.) kitty // monte premi montepremi
    5 ( banca) bank: monte dei pegni, monte di pietà, pawnshop (o pawn agency), (amer.) hockshop; portare l'orologio al monte di pietà, to pawn one's watch
    6 (anat.) monte di Venere, del pube, mons veneris, mons pubis.
    * * *
    ['monte]
    sostantivo maschile
    1) (montagna) mountain
    3) fig. (grande quantità) mountain, mound, heap, pile

    ho un monte di cose da fareI have a mountain o heaps of things to do

    4) gioc. (carte scartate) discarded cards pl.
    5) a monte upstream, upriver

    lo sci a montethe upper o uphill ski

    andare a monte — [progetto, piano] to fall through, to go down the drain colloq.

    mandare a monte — to wreck, to scrap [negoziati, progetti]

    monte oreburocr. total number of hours

    monte dei pegni o di pietà pawnshop; impegnare qcs. al monte di pietà to pawn sth.; monte di Venere — anat. mons veneris

    ••

    per -i e per valliup hill and down dale BE, over hill and dale AE

    cercare qcs. per mari e per -i — to search o hunt high and low for sth

    * * *
    monte
    /'monte/
    sostantivo m.
     1 (montagna) mountain
     2 geogr. (seguito da un nome proprio) il monte Everest Mount Everest; il monte Bianco Mont Blanc
     3 fig. (grande quantità) mountain, mound, heap, pile; ho un monte di cose da fare I have a mountain o heaps of things to do
     4 gioc. (carte scartate) discarded cards pl.
     5 a monte upstream, upriver; lo sci a monte the upper o uphill ski; risolvere un problema a monte to get to the root of the problem; andare a monte [progetto, piano] to fall through, to go down the drain colloq.; mandare a monte to wreck, to scrap [negoziati, progetti]; mandare a monte il fidanzamento to break (off) the engagement
    per -i e per valli up hill and down dale BE, over hill and dale AE; cercare qcs. per mari e per -i to search o hunt high and low for sth.
    \
    monte ore burocr. total number of hours; monte dei pegni o di pietà pawnshop; impegnare qcs. al monte di pietà to pawn sth.; monte di Venere anat. mons veneris.

    Dizionario Italiano-Inglese > monte

  • 40 adgero

    1.
    aggĕro ( adg-), āvi, ātum, 1, v. a. [agger].
    I.
    Lit., to form an agger, or to heap up like an agger; hence, in gen., to heap up, pile up (cf. cumulare; only poet. and in post-Aug. prose):

    aggerat cadavera,

    Verg. G. 3, 556:

    Laurentis praemia pugnae aggerat,

    id. A. 11, 79:

    ossa disjecta vel aggerata,

    Tac. A. 1, 61; 1, 63.—
    II.
    Transf.
    A.
    To heap up, i. e. to augment, increase:

    incenditque animum dictis atque aggerat iras,

    Verg. A. 4, 197, and 11, 342:

    omne promissum,

    Stat. Th. 2, 198.—
    B.
    To fill, fill up:

    spatium,

    Curt. 4, 2.—
    C.
    Aggerare arborem, in gardening, to heap up earth around a tree in order to protect the roots, Col. 11, 2, 46.
    2.
    ag-gĕro ( adg-), gessi, gestum, 3, v. a.
    I.
    To bear, carry, convey, bring to or toward a place; with ad or dat. (in Plaut. freq.; in the class. per. rare; in Cic. perh. only once;

    more freq. in Tac.): quom eorum aggerimus bona, quin etiam ultro ipsi aggerunt ad nos,

    Plaut. Truc. 1, 2, 16:

    mihi his aggerunda etiam est aqua,

    id. Rud. 2, 5, 27; so id. Cas. 1, 1, 36; Varr. R. R. 3, 17, 6: luta et limum aggerebant, Cic. ap. Non. 212, 16:

    ingens Aggeritur tumulo tellus,

    Verg. A. 3, 63:

    quadrantes patrimonio,

    Phaedr. 4, 19 (20):

    aggesta fluminibus terra,

    Plin. 17, 4, 3, § 28:

    aggerebatur caespes,

    Tac. A. 1, 19.— Trop., to bring forwards, lay to one's charge:

    probra,

    Tac. A. 13, 14:

    falsa,

    id. ib. 2, 57.—
    * II.
    To stick together soft masses:

    haec genera (laterum ex terrā cretosā factorum) non sunt ponderosa et faciliter adgeruntur,

    Vitr. 2, 3, 35.

    Lewis & Short latin dictionary > adgero

См. также в других словарях:

  • Heap — (h[=e]p), n. [OE. heep, heap, heap, multitude, AS. he[ a]p; akin to OS. h[=o]p, D. hoop, OHG. houf, h[=u]fo, G. haufe, haufen, Sw. hop, Dan. hob, Icel. h[=o]pr troop, flock, Russ. kupa heap, crowd, Lith. kaupas. Cf. {Hope}, in Forlorn hope.] 1. A …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Heap — Heap, v. t. [imp. & p. p. {Heaped} (h[=e]pt); p. pr. & vb. n. {Heaping}.] [AS. he[ a]pian.] 1. To collect in great quantity; to amass; to lay up; to accumulate; usually with up; as, to heap up treasures. [1913 Webster] Though he heap up silver as …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Heap (comics) — Superherobox caption=The He Airboy Comics vol. 9, #3 (April 1952) Cover art by Ernie Schroeder. comic color=background:#80ff80 character name=The Heap real name=Baron von Emmelman Eddie Beckett publisher=Hillman Periodicals debut= Air Fighters #3 …   Wikipedia

  • heap —   Pu u, ahu, kūāhua, āhua, kuapapa, anu a, nu a, lu a, ho onu a.   Also: āluka, pa i, laupa i, kūpa i, paila, huku, kilohana, mahena.    ♦ Heap of food, pu u ai, kio honua.    ♦ Heap of stones, pu u pōhaku, kaulana a ā.    ♦ Heap of pebbles, pu u …   English-Hawaiian dictionary

  • heap — 01. We have a compost [heap] in our backyard for kitchen and yard waste. 02. His dirty clothes lay in a [heap] on the floor in his bedroom. 03. Add one [heaping] tablespoon of sugar to the mixture once it has started to boil. 04. Add one [heaped] …   Grammatical examples in English

  • Imogen Heap — Surnom Immi Nom Imogen Jennifer Jane Heap Naissance 9 décembre 1977 Essex …   Wikipédia en Français

  • slag heap — noun A small hill of coalmining waste • • • Main Entry: ↑slag * * * slag heap UK US noun [countable] [singular slag heap plural slag heaps …   Useful english dictionary

  • slag heap — UK / US noun [countable] Word forms slag heap : singular slag heap plural slag heaps a large pile of waste produced after coal or a metal has been taken out of the earth and processed …   English dictionary

  • Brick earth — Brick Brick (br[i^]k), n. [OE. brik, F. brique; of Ger. origin; cf. AS. brice a breaking, fragment, Prov. E. brique piece, brique de pain, equiv. to AS. hl[=a]fes brice, fr. the root of E. break. See {Break}.] 1. A block or clay tempered with… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Uriah Heap — Uriah Heep Uriah Heep Годы c 1969 по настоящее время Страна …   Википедия

  • ant-heap — noun An ant hill. The floor was made of crushed ant heap, the hard dome of excavated earth above an ant colony, and was kept smooth by smearing it regularly with fresh cow dung …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»