Перевод: со всех языков на язык суахили

с языка суахили на все языки

to+have+the+means

  • 1 ever

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] ever
    [Swahili Word] kamwe
    [Part of Speech] adverb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] ever
    [Swahili Word] kila
    [Part of Speech] adverb
    [Derived Language] Arabic
    [English Example] wherever he goes, whenever he goes
    [Swahili Example] kila aendako, kila aendapo
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] ever (to have done something)
    [Swahili Word] -wahi
    [Part of Speech] verb
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] -wahia, -wahiwa, uwahi
    [English Example] were you ever a singer?
    [Swahili Example] uliwahi kuwa mwimbaji? [Sul]
    [Note] use POSITIVE tenses for -wahi to mean "ever." with NEGATIVE tenses, -wahi means "never."
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] ever and always
    [Swahili Word] tangu na tangu
    [Part of Speech] phrase
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] for ever and ever
    [Swahili Word] kale na kale
    [Part of Speech] adverb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] have ever
    [Swahili Word] -wahi
    [Part of Speech] verb
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] -wahia, -wahiwa, uwahi
    [English Example] did he ever love a person even for a single day in the ninety years he lived?
    [Swahili Example] aliwahi kumpenda mtu ijapokuwa siku moja katika miaka tisini aliyoishi? [Sul]
    [Note] use POSITIVE tenses for -wahi to mean "ever." with NEGATIVE tenses, -wahi means "never."
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > ever

  • 2 escape

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be without a means of escape
    [Swahili Word] -koswa
    [Part of Speech] verb
    [Class] passive
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -kosa
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] cause to escape
    [Swahili Word] -ambaza
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] escape
    [English Plural] escapes
    [Swahili Word] budi
    [Swahili Plural] budi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    [Note] usually used in negative constructions
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] escape
    [Swahili Word] -ambaa
    [Part of Speech] verb
    [English Example] They escaped from danger
    [Swahili Example] waliambaa hatari
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] escape
    [Swahili Word] -churupuka
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] escape
    [Swahili Word] -gandua
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] escape
    [Swahili Word] -kimbia
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] escape
    [Swahili Word] -toroka
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] escape
    [Swahili Word] -toroka
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] escape
    [Swahili Word] -vuka
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] escape
    [Swahili Word] -kata kamba
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] -kata
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] escape (unexpectedly)
    [Swahili Word] -ponyoka
    [Part of Speech] verb
    [English Example] "make a slip of the tongue, say the wrong thing".
    [Swahili Example] ponyoka maneno
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] escape the attention
    [Swahili Word] -tupika
    [Part of Speech] verb
    [Class] intransitive
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] tupa
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] escape without injury
    [Swahili Word] -pona
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] get oneself out of a difficult situation
    [Swahili Word] -okoza
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] have a lucky escape
    [Swahili Word] futahi
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] have no escape
    [Swahili Word] -wa na hila
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] 4 nifanyeje, sina hila [Abd], hakuwa na hila wala rai ya kujiokoa [Moh]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] help someone escape
    [Swahili Word] -kimbiza
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -kimbia
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > escape

  • 3 never

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] have never
    [Swahili Word] -wahi
    [Part of Speech] verb
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] -wahia, -wahiwa, uwahi
    [English Example] I have never seen the president
    [Swahili Example] sijawahi kumwona rais
    [Note] use NEGATIVE tenses for -wahi to mean "never." with POSITVE tenses, -wahi means "ever."
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] never
    [Swahili Word] abadan
    [Part of Speech] adverb
    [English Example] They will never come to us.
    [Swahili Example] hawatakuja kwetu abadan.
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] never
    [Swahili Word] kamwe
    [Part of Speech] adverb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] never
    [Swahili Word] la
    [Part of Speech] interjection
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] never (at the end of neg. sentences)
    [Swahili Word] kamwe
    [Part of Speech] adverb
    [Swahili Example] sitaki kamwe
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] never mind
    [Swahili Word] haidhuru
    [Part of Speech] verb
    [Class] conjugated
    [Derived Word] ha NEG, dhuru v
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] never!
    [Swahili Word] abadani
    [Part of Speech] interjection
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] no never!
    [Swahili Word] la hasha!
    [Part of Speech] interjection
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] Well I never!
    [Swahili Word] lahaula
    [Part of Speech] interjection
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > never

  • 4 with

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] with
    [Swahili Word] na
    [Part of Speech] conjunction
    [Related Words] -wa na
    [English Example] This woman will travel with her child.
    [Swahili Example] Mwanamke huyu atasafiri na mtoto wake.
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be with
    [Swahili Word] -wa na
    [Part of Speech] verb
    [English Example] Ali was with his friend when he left
    [Swahili Example] Ali alikuwa na rafiki yake alipoondoka
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] with
    [Swahili Word] -enye
    [Part of Speech] preposition
    [Related Words] mwenye, wenye, lenye, chenye, yenye, vyenye, zenye, kienyeji, kimwenye, mwenye, mwenyeji
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] with (class 1)
    [Swahili Word] mwenye
    [Part of Speech] preposition
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -enye
    [English Example] why does the salary of a person with a certain degree differ from that person with another degree?
    [Swahili Example] kwa nini mshahara wa mtu mwenye shahada katika fani fulani unatofautiana yule mwenye shahada nyingine? (http://gaphiz.blogspot.com/ Mkuki wa Nguruwe)
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] with (class 2, 3, 11, 14)
    [Swahili Word] wenye
    [Part of Speech] preposition
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -enye
    [English Example] pharmacies are hiring sales clerks with expertise
    [Swahili Example] maduka ya madawa yaajiri wauzaji wenye utalaamu (http://www.ipp.co.tz/ipp/alasiri/2006/01/27/58732.html IPP Media27/1/2006)
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] with (class 4, 6, 9)
    [Swahili Word] yenye
    [Part of Speech] preposition
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -enye
    [English Example] are you looking for work with good pay?
    [Swahili Example] je unatafuta kazi yenye malipo mazuri? (http://www.uchaguzitanzania.com/board/viewtopic.php?p=2572&sid=fcc4908f1bd5c4977f417a7365db2bfc Uchaguzi Tanzania)
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] with (class 5)
    [Swahili Word] lenye
    [Part of Speech] preposition
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -enye
    [English Example] The Oil Building with 21 floors
    [Swahili Example] Jengo la Mafuta lenye ghorofa 21 (http://www.bcstimes.com/majira/viewnews.php?category=13&newsID=4776 Majira, 1 Aprili 2005)
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] with (class 7)
    [Swahili Word] chenye
    [Part of Speech] preposition
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -enye
    [English Example] in general Rastafarians believe that the Bible is a book with the words of God (from an article on the web, author unknown)
    [Swahili Example] kwa ujumla Marasta wanaamini kuwa Biblia ni kitabu chenye maneno ya Mungu (http://home.ripway.com/2004-8/156144/GUMZORASTAFARIMWISHO.doc kutoka nakala kwenye tovuti, mwandishi hajulikani)
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] with (class 8)
    [Swahili Word] vyenye
    [Part of Speech] preposition
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -enye
    [English Example] insecticide-treated bednets (nets with medicine)
    [Swahili Example] vyandarua vyenye dawa
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] with (class 10)
    [Swahili Word] zenye
    [Part of Speech] preposition
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -enye
    [English Example] he said another goal is to help the government in its efforts to revamp education here in the country in schools with problems
    [Swahili Example] alisema lengo lingine ni kuisadia Serikali katika juhudi za kuinua elimu hapa nchini katika shule zenye shida (http://www.bcstimes.com/majira/viewnews.php?category=1&newsID=3867 Majira 17/12/2004)
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] with
    [Swahili Word] kwa
    [Part of Speech] preposition
    [English Example] write with a pen
    [Swahili Example] andika kwa kalamu
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] with
    [Swahili Word] katika
    [Part of Speech] preposition
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] with
    [Swahili Word] fi
    [Part of Speech] preposition
    [Derived Language] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] with
    [Swahili Word] bi
    [Part of Speech] preposition
    [Dialect] archaic
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] bila, bilashi, binafsi, bismillahi
    ------------------------------------------------------------
    ------------------------------------------------------------
    Item(s) below have not yet been grouped within the headword with
    [English Word] with (class 15, 17)
    [Swahili Word] kwenye
    [Part of Speech] preposition
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -enye
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] with (class 16)
    [Swahili Word] penye
    [Part of Speech] preposition
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -enye
    [English Example] the name Nairobi comes from the Maasai word Enkarenairobi, which means "place with fresh water"
    [Swahili Example] jina Nairobi limetokana na neno la Kimaasai, Enkarenairobi, linalomaanisha "mahali penye maji baridi" (http://sw.wikipedia.org/wiki/Nairobi Wikipedia)
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] with them
    [Swahili Word] kwao
    [Part of Speech] pronoun
    [English Example] I stayed with them
    [Swahili Example] nilikaa kwao
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > with

См. также в других словарях:

  • To have the cards in one's own hands — Card Card (k[aum]rd), n. [F. carte, fr. L. charta paper, Gr. ? a leaf of paper. Cf. {Chart}.] 1. A piece of pasteboard, or thick paper, blank or prepared for various uses; as, a playing card; a visiting card; a card of invitation; pl. a game… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To have the higher upper hand — Hand Hand (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To have the advantage of — Advantage Ad*van tage (?; 61, 48), n. [OE. avantage, avauntage, F. avantage, fr. avant before. See {Advance}, and cf. {Vantage}.] 1. Any condition, circumstance, opportunity, or means, particularly favorable to success, or to any desired end;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To have the wind — Wind Wind (w[i^]nd, in poetry and singing often w[imac]nd; 277), n. [AS. wind; akin to OS., OFries., D., & G. wind, OHG. wint, Dan. & Sw. vind, Icel. vindr, Goth winds, W. gwynt, L. ventus, Skr. v[=a]ta (cf. Gr. ah ths a blast, gale, ah^nai to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The Prince — This article is about the book by Niccolò Machiavelli. For other uses, see Prince (disambiguation). The Prince   …   Wikipedia

  • The Runestaff — infobox Book | name = The Runestaff title orig = The Secret of the Runestaff translator = image caption = First Edition published as The Secret of the Runestaff author = Michael Moorcock cover artist = country = United States language = English… …   Wikipedia

  • The Art of Fiction — The Art of Fiction: A Guide for Writers and Readers is a nonfiction book by Ayn Rand, published posthumously. Edited by Tore Boeckmann, it was published by Plume in 2000, ISBN 0452281547. The book is based on a 1958 series of 12 four hour… …   Wikipedia

  • The Syro-Aramaic Reading of the Koran —   …   Wikipedia

  • The Message of the Hour — The Message of the Hour, or simply The Message , is a term used by the followers of William M. Branham (1909 1965) an American faith healer and preacher of the mid Twentieth Century, to refer to his sermons, doctrines, and prophecies. The… …   Wikipedia

  • The Power Elite — is an influential book written by the sociologist, C. Wright Mills, in 1956. In it Mills called attention to the interwoven interests of the leaders of the military, corporate, and political elements of society and suggested that the ordinary… …   Wikipedia

  • The Founding Myths of Israel — The Founding Myths of Israel: Nationalism, Socialism, and the Making of the Jewish State is a book by Zeev Sternhell. It was published in Hebrew in 1995, in French in 1996 and in English in 1998. The stated purpose of the book is an analysis of… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»