-
81 бой
I муж.
1) battle, combat, fight, fighting, action;
struggle (борьба) брать боем, брать с бою ≈ to take by assault/storm/force готовый к бою ≈ combat-ready;
(в боевом порядке) in battalia поле боя ≈ battlefield район боя ≈ battle-ground пострадавший в бою ≈ battle-scarred проверенный в бою ≈ battle-tested умело действующий в бою ≈ battlewise в бою ≈ in action вводить в бой ≈ commit to battle вступать в бой ≈ engage воен. воздушный бой ≈ air fight;
разг. dogfight бой на прорыв ≈ break-out battle введение в бой ≈ commitment to action вводить в бой ≈ to bring into action, to put into action вести бой ≈ to combat;
to batter разг. встречный бой ≈ encounter attack, encounter battle;
meeting engagement амер. вступать в бой ≈ to go into action выйти из боя ≈ to come out of action;
to disengage, to go out of action;
to break off combat к бою! ≈ action!;
bear for action! кучность боя ≈ accuracy of hits навязывать бой ≈ to offer battle начать бой ≈ to start the fight отход с боем ≈ fight in retreat пасть в бою ≈ to be killed in action, to fall in action потери в бою ≈ battle casualties принимать бой ≈ to accept battle рукопашный бой ≈ close fight, hand-to-hand fight, hand-to-hand fighting;
head-to-head амер. связь в бою ≈ combat liaison уклоняться от боя ≈ to avoid action, to refuse battle уличный бой ≈ street fighting управление с боем ≈ control of operations ход боя ≈ course of action шум боя ≈ roar/din of the battle приготовиться к бою ≈ clear the decks for action мор. выходить из боя ≈ disengage воен. арьергардный бой ≈ rearguard action штыковой бой ≈ bayonet fighting артиллерийский бой ≈ artillery engagement
2) разг. (побои) beating бить смертным боем ≈ to thrash within an inch of one's life ∙ бой не на жизнь, а на смерть ≈ battle a outrance объявлять бой ≈ to declare war (on) ;
to begin a campaign (against) рваться в бой ≈ to chafe at the bit, to strain at the leash, to be spoiling for a fight, to be champing at the bit II муж.;
только ед. ( разбивание, битая посуда и т. п.) breakage III муж.;
только ед. beat;
chime, strike (часов) бой часов часы с боем барабанный бойм.
1. (битва, сражение) battle, engagement, action;
(небольшой) fight, combat;
бои местного значения local engagements;
по всему фронту идут бои fighting is going on along the whole front;
воздушный ~ aerial engagement, air battle;
(небольшой) air fight;
разведка боем fighting reconnaissance;
принять ~ fight*, accept battle;
ввести в ~ новые силы bring* fresh forces into action;
2. (борьба, состязание) fight, fighting;
кулачный ~ fisticuffs;
~ быков bullfight;
спорт. bout;
3. (убой) staughter;
4. (разбивание) breaking;
5. собир. (разбитая посуда) breakage;
6. ~ часов striking of a clock;
the chimes pl. ;
часы с боем a striking clock;
взять что-л. с боем take* smth. by assault;
перен. have* to fight for smth. ;
уступить без боя give* up without a fight;
бить кого-л. смертным боем beat* smb. within an inch of his, her life. -
82 ♦ service
♦ service (1) /ˈsɜ:vɪs/n. [uc]1 servizio; impiego ( anche fig.); servigio; favore; atto utile; prestazione professionale: to be in [out of] service, essere in [fuori] servizio; to offer one's services, offrire i propri servigi; His services to the country have been invaluable, i servigi da lui resi alla patria sono stati preziosi; You need a lawyer's services, hai bisogno (delle prestazioni) di un avvocato; The food is excellent but the service is not so good, il cibo è eccellente ma il servizio non è molto buono; Prices include service, il servizio è incluso ( nel prezzo); a silver tea service, un servizio da tè d'argento; the diplomatic service, il servizio diplomatico; la diplomazia; advisory service, servizio di consulenza; for services rendered, per i servizi resi; voluntary service, volontariato ( attività)2 (comm., ind., mecc.) servizio; assistenza; manutenzione; tagliando (fam.): (ind.) service engineer, capo della manutenzione; (comm.) service department, ufficio assistenza ( ai clienti); to provide service to customers, prestare assistenza ai clienti; customer service, servizio di assistenza (ai clienti); I must take my car in for its 5,000-mile service, devo fare il tagliando dei 10 000 (kilometri) alla macchina3 (relig.) funzione ecclesiastica; rito religioso; ufficio; culto: marriage service, cerimonia nuziale; church (o divine) service, servizio divino; funzione religiosa; burial (o funeral) service, rito (o il servizio) funebre; memorial service, funzione religiosa in memoria di q.4 (leg.) notificazione; notifica: service by publication, notifica mediante pubblicazione ( sulla stampa)5 (trasp.) servizio; linea: shuttle service, servizio locale ( fra due stazioni); servizio navetta; DIALOGO → - At the station 1- The train arriving at platform two is the 3.15 service to Newcastle, al binario due è in arrivo il treno delle 15:15 con destinazione Newcastle8 (pl.) (fam.) the Services, le Forze armate9 (al pl.) area di servizio: DIALOGO → - Petrol- How far are the next services?, quant'è lontana la prossima area di servizio?● (autom.) service area, area di servizio □ (mecc.) service bay, posto macchina ( in officina) □ (relig.) service book, rituale □ (autom.) service brake, freno di stazionamento □ ( tennis) service break, break □ (telef.) service call, chiamata di controllo □ ( ciclismo) service car, auto di servizio ( di una squadra); ammiraglia □ (aeron.) service ceiling, quota massima operativa □ service centre, centro servizi □ service charge, percentuale per un dato servizio; (tur.) servizio; ( banca) commissione, competenza: Service charge: 10%, servizio: 10%; No service charge, servizio incluso ( in un albergo, ecc.) □ ( USA) service club, associazione di professionisti e uomini d'affari con scopi sociali, culturali e assistenziali; service club □ (leg.) service contract, contratto di manutenzione □ service door, porta di servizio □ (mil.) service dress, divisa d'ordinanza; uniforme di servizio □ service entrance, entrata di servizio □ service flat, appartamento in un residence □ service hatch, passavivande □ (econ.) the service industry, il settore dei servizi; il terziario □ ( tennis) service judge, giudice di battuta □ ( tennis) service let, servizio nullo □ service life, vita militare □ service lift ( USA: service elevator), ascensore di servizio; montacarichi □ ( tennis) service line, linea di servizio □ (miss.) service module, modulo di servizio □ (mil.) service on (o in) the front line, servizio in zona operazioni □ (leg.) service of process, citazione in giudizio □ service pipe, tubo d'alimentazione; condotto dell'acqua (o del gas) ( dalla tubatura stradale all'utente) □ service record, stato di servizio □ (mil.) service rifle, fucile d'ordinanza □ service road, controviale □ (econ.) the services sector, il settore dei servizi; il terziario □ (naut.) service speed, velocità di crociera □ (edil.) service stairs, scale di servizio □ (autom.) service station, stazione di servizio □ (econ.) the service trades, il settore terziario (o dei servizi) □ ( USA) service uniform = service dress ► sopra □ after-sales service, servizio assistenza ( ai clienti) □ to do sb. a service, rendere un servigio (fare un favore) a q. □ to go into service, andare a servizio □ to be in the services, essere sotto le armi; essere nelle forze armate □ to be of service to sb., essere utile (o giovevole) a q. □ on His (o Her) Majesty's Service (abbr. OHMS), al servizio di Sua Maestà; ( stampato sulle buste della corrispondenza governativa) servizio di Stato, in franchigia postale □ train service, servizio di treni; servizio ferroviario □ (econ.) universal service, servizio universale □ Can I be of service to you?, posso esserLe utile?; posso fare qualcosa per Lei? □ I am at your service!, sono al tuo servizio!; sono a tua disposizione □ (mil.) Which service were you in?, in quale arma (o corpo) hai prestato servizio?service (2) /ˈsɜ:vɪs/n.● service berry, sorba.(to) service /ˈsɜ:vɪs/v. t.1 mantenere in ordine, fare la manutenzione di, provvedere alla manutenzione di, riparare ( un'automobile, un televisore, ecc.): DIALOGO → - Car problems 1- The car was serviced about a year ago, la revisione alla macchina è stata fatta circa un anno fa3 servire; fornire d'energia, ecc.: One power company services the whole region, una sola società elettrica serve tutta la regione4 (fin.) servire, pagare gli interessi su ( un debito): to service an external debt, servire un debito estero -
83 rest
1. n покой, отдых; сонday of rest — день отдыха, выходной день, воскресенье
without rest — без отдыха, без передышки
to take a rest — отдыхать; спать
2. n вечный покой, смертьto be at rest with one-s fathers — отойти к праотцам, уснуть вечным сном
3. n перерыв, пауза, передышкаrest halt — остановка на отдых, привал
4. n воен. положение «вольно»parade rest — строевая стойка «вольно»
5. n неподвижность6. n место отдыха, клубtake rest — отдыхать; отдохнуть
rest day — день отдыха, воскресенье
7. n спец. упор, опора8. n тех. суппорт; люнет9. n муз. пауза10. n стих. цезура11. v отдыхать; лежать; спать12. v лежать, покоитьсяclouds resting on mountain tops — облака, лежащие на вершинах гор
thigh rest suspension — вис лежа прогнувшись на н.ж. хватом за в.ж.
13. v отдыхать, не работатьI need time to rest — мне нужно время, чтобы отдохнуть
14. v давать отдых, покойto rest oneself — дать себе отдых; передохнуть
they stopped at the wayside cafe to rest themselves — они остановились у придорожного кафе, чтобы немного передохнуть
15. v быть спокойным, не волноватьсяhe could not rest till he got his wish — он не мог успокоиться, пока не добился своего
you may rest assured — вы можете быть уверены ; вы можете не беспокоиться
16. v класть; прислонять17. v обосновывать18. v опираться; покоиться19. v возлагать20. v быть возложенным; лежать21. v оставаться без измененийlet the matter rest — оставим так, как есть; не будем больше об этом говорить
the matter cannot rest here — этим дело ещё не кончается; этим нельзя ограничиться
22. v с. -х. быть под паром, паровать23. v с. -х. оставлять под паромlet rest — оставлять; оставленный
24. n остаток, остальноеfor the rest — что касается остального, что до остального
the rest — остаток; остальное
rest of — остаток; остальные; сальдо
25. n остальные; другиеthe rest of us — все, остальные
26. n фин. остаток, остающаяся сумма27. n фин. резервный фондСинонимический ряд:1. base (noun) base; basement; basis; bed; bedrock; bottom; footing; foundation; ground; groundwork; hardpan; infrastructure; seat; seating; substratum; substruction; substructure; underpinning; understructure2. break (noun) break; intermission; recess; respite; time-out3. remainder (noun) balance; heel; leavings; leftovers; remainder; remains; remanet; remnant; residual; residue; residuum; surplus4. repose (noun) calm; discontinuance; ease; leisure; lull; quietude; relaxation; repose; requiescence; stillness5. breathe (verb) breathe; lay off; lie by; spell6. doze (verb) doze; sleep; slumber7. found (verb) base; bottom; build; establish; found; ground; predicate; root in; seat; stay8. lie (verb) consist; dwell; exist; inhere; lie; lie down; recline; repose; reside; retire; stretch out9. linger (verb) linger; pause; stop; tarry10. relax (verb) drowse; lounge; nod; recuperate; relax; rest up; snooze; stretch; unbend; unlax; unwindАнтонимический ряд:continue; labor; whole; work -
84 Г-130
НА ГЛАЗАХ PrepP Invar1. \Г-130 чьих, у кого (the resulting PrepP is sent advin such a way as to be visible, noticeable, known etc: (right) before s.o. fc (very) eyesin front of s.o. in s.o. presenceна глазах у всех - for all to seein plain (full) view (of everyone) openly right out in the open.(Михаил:) Извольте видеть, какая ситуация! Служащий ваш, которого вы оборвали за дерзость, фамильярничает на ваших глазах с женой брата вашего компаньона... (Горький 1). (М.:) There's a situation for you, if you please. Your employee, whom you've cut short for impertinence, permits himself, before your very eyes, to be familiar with the wife of your partner's brother (1a).В углу стояла огромная параша, которой все - и мужчины и женщины - пользовались открыто, на глазах у всех (Гинзбург 1). In the corner stood an enormous bucket which everyone, men and women alike, used in full view of one another (1b).Фашисты на глазах у всех формировали боевые отряды... (Эренбург 4). The fascists were openly forming military detachments... (4a).2. \Г-130\Г-130 чьих, у кого (the resulting PrepP is sent adv( sth. happens) during s.o. 's life, giving him the opportunity to have personal knowledge of itbefore s.o. fe (very) eyesin (during) s.o. 's lifetimeto witness... Мало было людей на свете, которых бы он (мой отец) в самом деле любил: Голохвастов был в том числе. Он вырос на его глазах, им гордилась вся семья... (Герцен 2). There were few people in the world that he (my father) really liked and Golokhvastov was one of them. He had grown up before his eyes and the whole family was proud of him (2a).Литературная карьера товарища Сизова началась почти на моих глазах (Войнович 1). Comrade Sizov's literary career had begun before my very eyes (1a).3.adv( sth. happens) surprisingly quickly (bringing about a radical change in the situation, s.o. 's or sth. *s state of being etc): right before your ( s.o. fc) eyes(right) before your ( s.o. fc) very eyes (in limited contexts) dramatically....Два-три крохотных события, две-три случайные встречи, и мир, взлелеянный с такой любовью, с таким тщанием, начинал терять свою устойчивость, трещать по швам, разваливаться на глазах (Максимов 3). Two or three trivial events, two or three chance meetings, and the world he had cherished with such loving care began to crumble, fall apart, disintegrate before his very eyes (3a).Слух о зловещем высказывании члена Политбюро быстро рассыпался по Москве, и отношение к Ефиму людей на глазах менялось. Некоторые его знакомые перестали с ним здороваться... (Войнович 6). The report of the Politburo member's statement regarding foreign elements spread rapidly throughout Moscow, and people's behavior toward Yefim changed dramatically. Some of his acquaintances stopped greeting him... (6a). -
85 на глазах
[PrepP; Invar]=====⇒ in such a way as to be visible, noticeable, known etc:- (right) before s.o.'s (very) eyes;- in front of s.o.;- in s.o.'s presence;- in plain < full> view (of everyone);- openly;- right out in the open.♦ [Михаил:] Извольте видеть, какая ситуация! Служащий ваш, которого вы оборвали за дерзость, фамильярничает на ваших глазах с женой брата вашего компаньона... (Горький 1). [М.:] There's a situation for you, if you please. Your employee, whom you've cut short for impertinence, permits himself, before your very eyes, to be familiar with the wife of your partner's brother (1a).♦ В углу стояла огромная параша, которой все - и мужчины и женщины - пользовались открыто, на глазах у всех (Гинзбург 1). In the comer stood an enormous bucket which everyone, men and women alike, used in full view of one another (1b).♦ Фашисты на глазах у всех формировали боевые отряды... (Эренбург 4). The fascists were openly forming military detachments... (4a).⇒ (sth. happens) during s.o.'s life, giving him the opportunity to have personal knowledge of it:- before s.o.'s (very) eyes;- in < during> s.o.'s lifetime;- to witness...♦ Мало было людей на свете, которых бы он [мой отец] в самом деле любил: Голохвастов был в том числе. Он вырос на его глазах, им гордилась вся семья... (Герцен 2). There were few people in the world that he [my father] really liked and Golokhvastov was one of them. He had grown up before his eyes and the whole family was proud of him (2a).♦ Литературная карьера товарища Сизова началась почти на моих глазах (Войнович 1). Comrade Sizov's literary career had begun before my very eyes (1a).3. [adv]⇒ (sth. happens) surprisingly quickly (bringing about a radical change in the situation, s.o.'s or sth.'s state of being etc):- right before your < s.o.'s> eyes;- (right) before your (s.o.'s) very eyes;- [in limited contexts] dramatically.♦...Два-три крохотных события, две-три случайные встречи, и мир, взлелеянный с такой любовью, с таким тщанием, начинал терять свою устойчивость, трещать по швам, разваливаться на глазах (Максимов 3). IWo or three trivial events, two or three chance meetings, and the world he had cherished with such loving care began to crumble, fall apart, disintegrate before his very eyes (3a).♦ Слух о зловещем высказывании члена Политбюро быстро рассыпался по Москве, и отношение к Ефиму людей на глазах менялось. Некоторые его знакомые перестали с ним здороваться... (Войнович 6). The report of the Politburo member's statement regarding foreign elements spread rapidly throughout Moscow, and people's behavior toward Yefim changed dramatically. Some of his acquaintances stopped greeting him... (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на глазах
-
86 פסק
פְּסַק, פְּסֵיקch. sam( Hithpa. הִתְפַּסֵּק, Nithpa. נִתְפַּסֵּק to be severed), 1) to cut, split, sever. Targ. Jud. 16:9. Targ. 2 Sam. 10:4; 1 Chr. 19:4; a. fr.Part. pass. פָּסִיק, פְּסִיק. Targ. O. Deut. 23:2 (h. text פצוע דכה); Y. ib. פ׳ גידא (h. text. כרות שפכה). Targ. O. Lev. 22:22 (h. text חרוץ).Ḥull.8b, v. גַּוָּוזָא I. B. Bath.21b קא פַסְקַתוכ׳ thou cuttest off (interferest with), v. חַיּוּתָא. Lev. R. s. 32, end פסקת חייוי דהאי גברא thou cuttest off (shortenest) this mans (my) life (by divulging my spurious descent); a. fr. פסיק רישיה ולא ימות ‘let his head be cut off, but let him not die, a dialectic term for an unavoidable result of an act. Sabb.75a מודהר״ש בפ׳ר׳וכ׳ R. S. (who ordinarily permits, on the Sabbath, an act which may have as a result a violation of the Sabbath law, if the latter is not intended) admits that such an act is forbidden, if the result is inevitable. 2) to separate, divide. Targ. Hos. 2:8 (ed. Lag. Af.).Pes.111a פַּסְקִינְהוּ רשות הרבים (Rashb. פְּסַקְתִּינְהוּ) the public road divides them (the two palms); a. e.Meg.2b; B. Kam.65b, v. infra Af. 3) to be interrupted; to cease. Targ. Y. Gen. 44:12 (h. text כִּלָּה). Targ. II Esth. 3:7. Targ. Deut. 5:19; a. fr.Lev. R. s. 31; Midr. Till. to Ps. 19; Yalk. ib. 673 (expl. לא נעדר, Zeph. 3:5) לא פַסְקִין they never fail. M. Kat. 4a מיא דלא פּסְקֵי water which never fails. Ib. עבידא דפַסְקָא it often fails. Ib. 18b קלא דלא פָסֵיק a continuous rumor; וכמח קלא דלא פ׳ how long must a rumor last to be called a continuous rumor? Ib. דלא פ׳ ביני ביני if it has not ceased at intervals. Gitt.69a כי היכי דפסקי … לִיפְסוֹקוכ׳ as this water ceases to run, so may the blood ofstop flowing. Sabb.30b לא פ׳ פומיה, v. גִּירְסָא I; a. fr. 4) to apportion, assign, bargain, agree, subscribe. Y.Hor.III, 48a bot. הוה חמי … פ׳ והוא פסיק לקיבליח he waited to see how much the whole assembly subscribed, and he subscribed an amount equal to the entire subscription; Lev. R. s. 5 כד הוון פַּסְקִיןוכ׳ when all people had subscribed, he Ib. פ׳ חד ליטראוכ׳ subscribed one pound of gold. Keth.65a פְּסוֹק לי מזוני give me an order for my food; פ׳ לה he did so. Ib. 63a פסקו ליהוכ׳ they made arrangements for him for six years (to remain at college). Lev. R. s. 34 אנן פּסְקִינָן פרנה we shall make up the dowry by subscription (v. פְּסַס); Yalk. ib. 665; a. fr. 5) to decide, adjudge. Targ. 1 Kings 20:40. Targ. Job 38:10; a. e.Succ.29b, a. e. קא פסיק ותני לא שנאוכ׳ the editor of the Mishnah decides and teaches; i. e. speaks absolutely, drawing no distinction whether Gitt.86b לא פְסִיקָא ליה it was not decided with him, i. e. he could not state it absolutely; a. fr. 6) to close; פ׳ סידרא to close the reading from the Pentateuch, read the Hafṭarah. Yoma 87a; a. e., v. סִדְרָא.7) (denom. of פְּסוּקָא) to recite a verse, v. preced. a. פְּסוּקָא. Af. אַפְסֵיק 1) to sever, break, burst. Targ. Nah. 1:13; a. e. 2) to separate, interpose, divide off. Targ. Hos. 2:8; a. e.Meg.2b אתא את ואַפְסְקיהוכ׳ Ms. M. (ed. ופסק, ופסיק) the eth (וְאֵת, Esth. 9:21) comes to divide the sentence (giving it the meaning) that some celebrate the fourteenth and others the fifteenth of Adar. B. Kam.65b את פַּסְקֵיה קרא with eth ( ואת, Lev. 5:25) the text separates the clause from the preceding, opp. ערביה combines it; Yalk. Lev. 479 את אַפְסְקֵיה eth separates it; ib. לאַפְסוּקֵי בין ממוןוכ׳ (not לאפסוקיה) to draw the line between sacred property and Sot.38b אריכי … לא מַפְסְקֵי tall persons in front of short ones do not form a partition (to intercept the priestly benediction pronounced upon the congregation); תיבה לא מַפְסְקָא nor does the Tebah (v. תֵּבָה) between the priests and the people form a partition. Pes.111a אַפְסְקִינְהוּ בעפרא he dammed it (the waste water poured out in the street) with dust (spread dust over it); a. fr.Keth.77b; 17a, v. infra. 3) to cut off, cause to cease. Targ. 1 Sam. 2:33; a. e. 4) to take the last meal before beginning the fast. Keth.63a לא מר א׳ ולא מר א׳ Ar. (ed. אִיפְּסִיק Ithpe.) neither father nor son partook of the last meal (before the Day of Atonement). Ithpe. אִתְפְּסַק, אִיפְּסִיק 1) to be cut, severed, broken off. Targ. Jud. 16:9. Targ. Is. 52:2; a. fr.Sabb.112a איפסיק ליה רצועה (read: אִיפְּסִיקָא) a strap of his shoe broke. Y. ib. VI, 8a bot. אי׳ סנדליהוכ׳ R. Aḥas sandal fell off (the strap was broken). Ḥull.51a; a. fr. 2) to be interposed, to divide off. Keth.17a א׳ עמודא דנוראוכ׳ a column of fire was interposed between the bier of ; וגמירי דלא אפסיקוכ׳ (read: מִפְּסִיק) and there is a tradition that such a phenomenon occurs only for one person in a generation ; ib. 77b אִפְּסִיק, מִפְּסִיק. 3) to take the last meal, v. supra. -
87 פסיק
פְּסַק, פְּסֵיקch. sam( Hithpa. הִתְפַּסֵּק, Nithpa. נִתְפַּסֵּק to be severed), 1) to cut, split, sever. Targ. Jud. 16:9. Targ. 2 Sam. 10:4; 1 Chr. 19:4; a. fr.Part. pass. פָּסִיק, פְּסִיק. Targ. O. Deut. 23:2 (h. text פצוע דכה); Y. ib. פ׳ גידא (h. text. כרות שפכה). Targ. O. Lev. 22:22 (h. text חרוץ).Ḥull.8b, v. גַּוָּוזָא I. B. Bath.21b קא פַסְקַתוכ׳ thou cuttest off (interferest with), v. חַיּוּתָא. Lev. R. s. 32, end פסקת חייוי דהאי גברא thou cuttest off (shortenest) this mans (my) life (by divulging my spurious descent); a. fr. פסיק רישיה ולא ימות ‘let his head be cut off, but let him not die, a dialectic term for an unavoidable result of an act. Sabb.75a מודהר״ש בפ׳ר׳וכ׳ R. S. (who ordinarily permits, on the Sabbath, an act which may have as a result a violation of the Sabbath law, if the latter is not intended) admits that such an act is forbidden, if the result is inevitable. 2) to separate, divide. Targ. Hos. 2:8 (ed. Lag. Af.).Pes.111a פַּסְקִינְהוּ רשות הרבים (Rashb. פְּסַקְתִּינְהוּ) the public road divides them (the two palms); a. e.Meg.2b; B. Kam.65b, v. infra Af. 3) to be interrupted; to cease. Targ. Y. Gen. 44:12 (h. text כִּלָּה). Targ. II Esth. 3:7. Targ. Deut. 5:19; a. fr.Lev. R. s. 31; Midr. Till. to Ps. 19; Yalk. ib. 673 (expl. לא נעדר, Zeph. 3:5) לא פַסְקִין they never fail. M. Kat. 4a מיא דלא פּסְקֵי water which never fails. Ib. עבידא דפַסְקָא it often fails. Ib. 18b קלא דלא פָסֵיק a continuous rumor; וכמח קלא דלא פ׳ how long must a rumor last to be called a continuous rumor? Ib. דלא פ׳ ביני ביני if it has not ceased at intervals. Gitt.69a כי היכי דפסקי … לִיפְסוֹקוכ׳ as this water ceases to run, so may the blood ofstop flowing. Sabb.30b לא פ׳ פומיה, v. גִּירְסָא I; a. fr. 4) to apportion, assign, bargain, agree, subscribe. Y.Hor.III, 48a bot. הוה חמי … פ׳ והוא פסיק לקיבליח he waited to see how much the whole assembly subscribed, and he subscribed an amount equal to the entire subscription; Lev. R. s. 5 כד הוון פַּסְקִיןוכ׳ when all people had subscribed, he Ib. פ׳ חד ליטראוכ׳ subscribed one pound of gold. Keth.65a פְּסוֹק לי מזוני give me an order for my food; פ׳ לה he did so. Ib. 63a פסקו ליהוכ׳ they made arrangements for him for six years (to remain at college). Lev. R. s. 34 אנן פּסְקִינָן פרנה we shall make up the dowry by subscription (v. פְּסַס); Yalk. ib. 665; a. fr. 5) to decide, adjudge. Targ. 1 Kings 20:40. Targ. Job 38:10; a. e.Succ.29b, a. e. קא פסיק ותני לא שנאוכ׳ the editor of the Mishnah decides and teaches; i. e. speaks absolutely, drawing no distinction whether Gitt.86b לא פְסִיקָא ליה it was not decided with him, i. e. he could not state it absolutely; a. fr. 6) to close; פ׳ סידרא to close the reading from the Pentateuch, read the Hafṭarah. Yoma 87a; a. e., v. סִדְרָא.7) (denom. of פְּסוּקָא) to recite a verse, v. preced. a. פְּסוּקָא. Af. אַפְסֵיק 1) to sever, break, burst. Targ. Nah. 1:13; a. e. 2) to separate, interpose, divide off. Targ. Hos. 2:8; a. e.Meg.2b אתא את ואַפְסְקיהוכ׳ Ms. M. (ed. ופסק, ופסיק) the eth (וְאֵת, Esth. 9:21) comes to divide the sentence (giving it the meaning) that some celebrate the fourteenth and others the fifteenth of Adar. B. Kam.65b את פַּסְקֵיה קרא with eth ( ואת, Lev. 5:25) the text separates the clause from the preceding, opp. ערביה combines it; Yalk. Lev. 479 את אַפְסְקֵיה eth separates it; ib. לאַפְסוּקֵי בין ממוןוכ׳ (not לאפסוקיה) to draw the line between sacred property and Sot.38b אריכי … לא מַפְסְקֵי tall persons in front of short ones do not form a partition (to intercept the priestly benediction pronounced upon the congregation); תיבה לא מַפְסְקָא nor does the Tebah (v. תֵּבָה) between the priests and the people form a partition. Pes.111a אַפְסְקִינְהוּ בעפרא he dammed it (the waste water poured out in the street) with dust (spread dust over it); a. fr.Keth.77b; 17a, v. infra. 3) to cut off, cause to cease. Targ. 1 Sam. 2:33; a. e. 4) to take the last meal before beginning the fast. Keth.63a לא מר א׳ ולא מר א׳ Ar. (ed. אִיפְּסִיק Ithpe.) neither father nor son partook of the last meal (before the Day of Atonement). Ithpe. אִתְפְּסַק, אִיפְּסִיק 1) to be cut, severed, broken off. Targ. Jud. 16:9. Targ. Is. 52:2; a. fr.Sabb.112a איפסיק ליה רצועה (read: אִיפְּסִיקָא) a strap of his shoe broke. Y. ib. VI, 8a bot. אי׳ סנדליהוכ׳ R. Aḥas sandal fell off (the strap was broken). Ḥull.51a; a. fr. 2) to be interposed, to divide off. Keth.17a א׳ עמודא דנוראוכ׳ a column of fire was interposed between the bier of ; וגמירי דלא אפסיקוכ׳ (read: מִפְּסִיק) and there is a tradition that such a phenomenon occurs only for one person in a generation ; ib. 77b אִפְּסִיק, מִפְּסִיק. 3) to take the last meal, v. supra. -
88 פְּסַק
פְּסַק, פְּסֵיקch. sam( Hithpa. הִתְפַּסֵּק, Nithpa. נִתְפַּסֵּק to be severed), 1) to cut, split, sever. Targ. Jud. 16:9. Targ. 2 Sam. 10:4; 1 Chr. 19:4; a. fr.Part. pass. פָּסִיק, פְּסִיק. Targ. O. Deut. 23:2 (h. text פצוע דכה); Y. ib. פ׳ גידא (h. text. כרות שפכה). Targ. O. Lev. 22:22 (h. text חרוץ).Ḥull.8b, v. גַּוָּוזָא I. B. Bath.21b קא פַסְקַתוכ׳ thou cuttest off (interferest with), v. חַיּוּתָא. Lev. R. s. 32, end פסקת חייוי דהאי גברא thou cuttest off (shortenest) this mans (my) life (by divulging my spurious descent); a. fr. פסיק רישיה ולא ימות ‘let his head be cut off, but let him not die, a dialectic term for an unavoidable result of an act. Sabb.75a מודהר״ש בפ׳ר׳וכ׳ R. S. (who ordinarily permits, on the Sabbath, an act which may have as a result a violation of the Sabbath law, if the latter is not intended) admits that such an act is forbidden, if the result is inevitable. 2) to separate, divide. Targ. Hos. 2:8 (ed. Lag. Af.).Pes.111a פַּסְקִינְהוּ רשות הרבים (Rashb. פְּסַקְתִּינְהוּ) the public road divides them (the two palms); a. e.Meg.2b; B. Kam.65b, v. infra Af. 3) to be interrupted; to cease. Targ. Y. Gen. 44:12 (h. text כִּלָּה). Targ. II Esth. 3:7. Targ. Deut. 5:19; a. fr.Lev. R. s. 31; Midr. Till. to Ps. 19; Yalk. ib. 673 (expl. לא נעדר, Zeph. 3:5) לא פַסְקִין they never fail. M. Kat. 4a מיא דלא פּסְקֵי water which never fails. Ib. עבידא דפַסְקָא it often fails. Ib. 18b קלא דלא פָסֵיק a continuous rumor; וכמח קלא דלא פ׳ how long must a rumor last to be called a continuous rumor? Ib. דלא פ׳ ביני ביני if it has not ceased at intervals. Gitt.69a כי היכי דפסקי … לִיפְסוֹקוכ׳ as this water ceases to run, so may the blood ofstop flowing. Sabb.30b לא פ׳ פומיה, v. גִּירְסָא I; a. fr. 4) to apportion, assign, bargain, agree, subscribe. Y.Hor.III, 48a bot. הוה חמי … פ׳ והוא פסיק לקיבליח he waited to see how much the whole assembly subscribed, and he subscribed an amount equal to the entire subscription; Lev. R. s. 5 כד הוון פַּסְקִיןוכ׳ when all people had subscribed, he Ib. פ׳ חד ליטראוכ׳ subscribed one pound of gold. Keth.65a פְּסוֹק לי מזוני give me an order for my food; פ׳ לה he did so. Ib. 63a פסקו ליהוכ׳ they made arrangements for him for six years (to remain at college). Lev. R. s. 34 אנן פּסְקִינָן פרנה we shall make up the dowry by subscription (v. פְּסַס); Yalk. ib. 665; a. fr. 5) to decide, adjudge. Targ. 1 Kings 20:40. Targ. Job 38:10; a. e.Succ.29b, a. e. קא פסיק ותני לא שנאוכ׳ the editor of the Mishnah decides and teaches; i. e. speaks absolutely, drawing no distinction whether Gitt.86b לא פְסִיקָא ליה it was not decided with him, i. e. he could not state it absolutely; a. fr. 6) to close; פ׳ סידרא to close the reading from the Pentateuch, read the Hafṭarah. Yoma 87a; a. e., v. סִדְרָא.7) (denom. of פְּסוּקָא) to recite a verse, v. preced. a. פְּסוּקָא. Af. אַפְסֵיק 1) to sever, break, burst. Targ. Nah. 1:13; a. e. 2) to separate, interpose, divide off. Targ. Hos. 2:8; a. e.Meg.2b אתא את ואַפְסְקיהוכ׳ Ms. M. (ed. ופסק, ופסיק) the eth (וְאֵת, Esth. 9:21) comes to divide the sentence (giving it the meaning) that some celebrate the fourteenth and others the fifteenth of Adar. B. Kam.65b את פַּסְקֵיה קרא with eth ( ואת, Lev. 5:25) the text separates the clause from the preceding, opp. ערביה combines it; Yalk. Lev. 479 את אַפְסְקֵיה eth separates it; ib. לאַפְסוּקֵי בין ממוןוכ׳ (not לאפסוקיה) to draw the line between sacred property and Sot.38b אריכי … לא מַפְסְקֵי tall persons in front of short ones do not form a partition (to intercept the priestly benediction pronounced upon the congregation); תיבה לא מַפְסְקָא nor does the Tebah (v. תֵּבָה) between the priests and the people form a partition. Pes.111a אַפְסְקִינְהוּ בעפרא he dammed it (the waste water poured out in the street) with dust (spread dust over it); a. fr.Keth.77b; 17a, v. infra. 3) to cut off, cause to cease. Targ. 1 Sam. 2:33; a. e. 4) to take the last meal before beginning the fast. Keth.63a לא מר א׳ ולא מר א׳ Ar. (ed. אִיפְּסִיק Ithpe.) neither father nor son partook of the last meal (before the Day of Atonement). Ithpe. אִתְפְּסַק, אִיפְּסִיק 1) to be cut, severed, broken off. Targ. Jud. 16:9. Targ. Is. 52:2; a. fr.Sabb.112a איפסיק ליה רצועה (read: אִיפְּסִיקָא) a strap of his shoe broke. Y. ib. VI, 8a bot. אי׳ סנדליהוכ׳ R. Aḥas sandal fell off (the strap was broken). Ḥull.51a; a. fr. 2) to be interposed, to divide off. Keth.17a א׳ עמודא דנוראוכ׳ a column of fire was interposed between the bier of ; וגמירי דלא אפסיקוכ׳ (read: מִפְּסִיק) and there is a tradition that such a phenomenon occurs only for one person in a generation ; ib. 77b אִפְּסִיק, מִפְּסִיק. 3) to take the last meal, v. supra. -
89 פְּסֵיק
פְּסַק, פְּסֵיקch. sam( Hithpa. הִתְפַּסֵּק, Nithpa. נִתְפַּסֵּק to be severed), 1) to cut, split, sever. Targ. Jud. 16:9. Targ. 2 Sam. 10:4; 1 Chr. 19:4; a. fr.Part. pass. פָּסִיק, פְּסִיק. Targ. O. Deut. 23:2 (h. text פצוע דכה); Y. ib. פ׳ גידא (h. text. כרות שפכה). Targ. O. Lev. 22:22 (h. text חרוץ).Ḥull.8b, v. גַּוָּוזָא I. B. Bath.21b קא פַסְקַתוכ׳ thou cuttest off (interferest with), v. חַיּוּתָא. Lev. R. s. 32, end פסקת חייוי דהאי גברא thou cuttest off (shortenest) this mans (my) life (by divulging my spurious descent); a. fr. פסיק רישיה ולא ימות ‘let his head be cut off, but let him not die, a dialectic term for an unavoidable result of an act. Sabb.75a מודהר״ש בפ׳ר׳וכ׳ R. S. (who ordinarily permits, on the Sabbath, an act which may have as a result a violation of the Sabbath law, if the latter is not intended) admits that such an act is forbidden, if the result is inevitable. 2) to separate, divide. Targ. Hos. 2:8 (ed. Lag. Af.).Pes.111a פַּסְקִינְהוּ רשות הרבים (Rashb. פְּסַקְתִּינְהוּ) the public road divides them (the two palms); a. e.Meg.2b; B. Kam.65b, v. infra Af. 3) to be interrupted; to cease. Targ. Y. Gen. 44:12 (h. text כִּלָּה). Targ. II Esth. 3:7. Targ. Deut. 5:19; a. fr.Lev. R. s. 31; Midr. Till. to Ps. 19; Yalk. ib. 673 (expl. לא נעדר, Zeph. 3:5) לא פַסְקִין they never fail. M. Kat. 4a מיא דלא פּסְקֵי water which never fails. Ib. עבידא דפַסְקָא it often fails. Ib. 18b קלא דלא פָסֵיק a continuous rumor; וכמח קלא דלא פ׳ how long must a rumor last to be called a continuous rumor? Ib. דלא פ׳ ביני ביני if it has not ceased at intervals. Gitt.69a כי היכי דפסקי … לִיפְסוֹקוכ׳ as this water ceases to run, so may the blood ofstop flowing. Sabb.30b לא פ׳ פומיה, v. גִּירְסָא I; a. fr. 4) to apportion, assign, bargain, agree, subscribe. Y.Hor.III, 48a bot. הוה חמי … פ׳ והוא פסיק לקיבליח he waited to see how much the whole assembly subscribed, and he subscribed an amount equal to the entire subscription; Lev. R. s. 5 כד הוון פַּסְקִיןוכ׳ when all people had subscribed, he Ib. פ׳ חד ליטראוכ׳ subscribed one pound of gold. Keth.65a פְּסוֹק לי מזוני give me an order for my food; פ׳ לה he did so. Ib. 63a פסקו ליהוכ׳ they made arrangements for him for six years (to remain at college). Lev. R. s. 34 אנן פּסְקִינָן פרנה we shall make up the dowry by subscription (v. פְּסַס); Yalk. ib. 665; a. fr. 5) to decide, adjudge. Targ. 1 Kings 20:40. Targ. Job 38:10; a. e.Succ.29b, a. e. קא פסיק ותני לא שנאוכ׳ the editor of the Mishnah decides and teaches; i. e. speaks absolutely, drawing no distinction whether Gitt.86b לא פְסִיקָא ליה it was not decided with him, i. e. he could not state it absolutely; a. fr. 6) to close; פ׳ סידרא to close the reading from the Pentateuch, read the Hafṭarah. Yoma 87a; a. e., v. סִדְרָא.7) (denom. of פְּסוּקָא) to recite a verse, v. preced. a. פְּסוּקָא. Af. אַפְסֵיק 1) to sever, break, burst. Targ. Nah. 1:13; a. e. 2) to separate, interpose, divide off. Targ. Hos. 2:8; a. e.Meg.2b אתא את ואַפְסְקיהוכ׳ Ms. M. (ed. ופסק, ופסיק) the eth (וְאֵת, Esth. 9:21) comes to divide the sentence (giving it the meaning) that some celebrate the fourteenth and others the fifteenth of Adar. B. Kam.65b את פַּסְקֵיה קרא with eth ( ואת, Lev. 5:25) the text separates the clause from the preceding, opp. ערביה combines it; Yalk. Lev. 479 את אַפְסְקֵיה eth separates it; ib. לאַפְסוּקֵי בין ממוןוכ׳ (not לאפסוקיה) to draw the line between sacred property and Sot.38b אריכי … לא מַפְסְקֵי tall persons in front of short ones do not form a partition (to intercept the priestly benediction pronounced upon the congregation); תיבה לא מַפְסְקָא nor does the Tebah (v. תֵּבָה) between the priests and the people form a partition. Pes.111a אַפְסְקִינְהוּ בעפרא he dammed it (the waste water poured out in the street) with dust (spread dust over it); a. fr.Keth.77b; 17a, v. infra. 3) to cut off, cause to cease. Targ. 1 Sam. 2:33; a. e. 4) to take the last meal before beginning the fast. Keth.63a לא מר א׳ ולא מר א׳ Ar. (ed. אִיפְּסִיק Ithpe.) neither father nor son partook of the last meal (before the Day of Atonement). Ithpe. אִתְפְּסַק, אִיפְּסִיק 1) to be cut, severed, broken off. Targ. Jud. 16:9. Targ. Is. 52:2; a. fr.Sabb.112a איפסיק ליה רצועה (read: אִיפְּסִיקָא) a strap of his shoe broke. Y. ib. VI, 8a bot. אי׳ סנדליהוכ׳ R. Aḥas sandal fell off (the strap was broken). Ḥull.51a; a. fr. 2) to be interposed, to divide off. Keth.17a א׳ עמודא דנוראוכ׳ a column of fire was interposed between the bier of ; וגמירי דלא אפסיקוכ׳ (read: מִפְּסִיק) and there is a tradition that such a phenomenon occurs only for one person in a generation ; ib. 77b אִפְּסִיק, מִפְּסִיק. 3) to take the last meal, v. supra. -
90 story
story n1 ( account) histoire f (of de) ; to tell a story raconter une histoire ; the story of Elvis Presley l'histoire d'Elvis Presley ; it's a true story c'est une histoire vécue ; based on a true story inspiré par une histoire vécue ; to stick to/change one's story maintenir/changer sa version des faits ; what is the real story? où est la vérité? ; they all have similar stories, they all tell the same story ils sont tous passés par là ;2 ( tale) gen histoire f (about, of de) ; Literat conte m (of de) ; to tell an entertaining story raconter une histoire divertissante ; a detective/ghost story une histoire policière/de fantômes ; tell us a story about when you lived in London during the war racontez-nous comment c'était pendant la guerre à Londres ; read us a (bedtime) story! tu nous lis une histoire? ;3 Journ article m (on, about sur) ; exclusive story reportage m exclusif ; to carry ou run a story publier un article ; to kill a story ne pas publier un article ; a front-page story un article à la une ; the inside story les dessous de l'affaire ;4 ( lie) histoire f ; to make up a story inventer une histoire (about à propos de) ; she made up some story about her train being late elle a inventé une histoire de train en retard ;5 ( rumour) rumeur f (about sur) ; all sorts of stories are going round the office toutes sortes de rumeurs circulent dans le bureau ;6 ( also story line) (of novel, play) intrigue f ; ( of film) scénario m ; the story was taken from a Russian novel l'histoire est tirée d'un roman russe ; there was no story! il n'y avait pas d'histoire! ;7 ( unfolding of plot) action f ; the story is set in Normandy l'action or l'histoire se passe en Normandie ;but that's another story mais ça c'est une autre histoire ; to cut a long story short bref ; that's not the whole story, that's only half the story ce n'est qu'une partie de l'histoire, ce n'est pas tout ; that's the story of my life! c'est toujours la même chose, avec moi! ; it's always the same story, it's the same old story c'est toujours la même chose ; every picture tells a story ça se passe de commentaires ; a likely story! elle est bien bonne, celle-là ○ ! ; the story goes/has it that on raconte/dit que ; or so the story goes du moins c'est ce qu'on dit ; what's the story ○ ? qu'est-ce qui se passe? ; ⇒ two.
См. также в других словарях:
Whole life insurance — Whole Life Insurance, or Whole of Life Assurance (in the Commonwealth), is a life insurance policy that remains in force for the insured s whole life and requires (in most cases) premiums to be paid every year into the policy. Contents 1 History… … Wikipedia
Whole-life cost — Whole life cost, or Life cycle cost (LCC), refers to the total cost of ownership over the life of an asset [1]. Also commonly referred to as cradle to grave or womb to tomb costs. Costs considered include the financial cost which is relatively… … Wikipedia
One Life Stand — Studio album … Wikipedia
One-off housing — is a term used in Ireland to refer to the building of individual rural houses, outside of towns and villages. The term is used to contrast with housing developments where multiple units are constructed as part of a housing estate or city street.… … Wikipedia
One Life to Live storylines (2000–present) — One Life to Live is an American soap opera that has been broadcast on the ABC network since 1968. The series starts with One Life to Live storylines (1968–1979). The plot continues in One Life to Live storylines (1980–1989). The plot in the next… … Wikipedia
One Soldier — Steven Wright in One Soldier Directed by Steven Wright Starring … Wikipedia
one — one1 W1S1 [wʌn] number 1.) the number 1 ▪ They had one daughter. ▪ one hundred and twenty one pounds ▪ Come back at one (=one o clock) . ▪ Katie s almost one (=one year old) . 2.) one or two a small number of people or things = ↑a few ▪ There ar … Dictionary of contemporary English
One Hundred Years of Solitude — … Wikipedia
One Mic — Single by Nas from the album Stillmatic Released April 16, 2002 … Wikipedia
Front kick — A counter attack with a front kick in burmese boxing Japanese name Kanji … Wikipedia
Life (magazine) — Life generally refers to three American magazines: *A humor and general interest magazine published from 1883 to 1936. Time founder Henry Luce bought all rights to this magazine solely so that he could acquire the rights to its name. *A… … Wikipedia