Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

to+have+gone+en

  • 1 might have

    1) (used to suggest that something would have been possible if something else had been the case: You might have caught the bus if you had run.) a fi putut să
    2) (used to suggest that a person has not done what he should: You might have told me!) ar fi trebuit să
    3) (used to show that something was a possible action etc but was in fact not carried out or done: I might have gone, but I decided not to.) a fi putut să
    4) (used when a person does not want to admit to having done something: `Have you seen this man?' `I might have.') e posibil

    English-Romanian dictionary > might have

  • 2 could have

    (used to express a possibility in the past: We could have gone, but we didn't.)

    English-Romanian dictionary > could have

  • 3 go

    [ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb
    1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) a merge
    2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) a fi trans­mis/difuzat
    3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) a se da; a se vinde
    4) (to lead to: Where does this road go?) a duce
    5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) a merge
    6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) a dispărea
    7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) a se desfăşura
    8) (to move away: I think it is time you were going.) a pleca
    9) (to disappear: My purse has gone!) a dis­pă­rea
    10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) a face
    11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) a se strica
    12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) a merge, a funcţiona
    13) (to become: These apples have gone bad.) a de­veni
    14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) a fi
    15) (to be put: Spoons go in that drawer.) a se pune
    16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) a trece
    17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) a fi cheltuit
    18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) a fi permis
    19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) a face/a scoate un anume sunet/ zgomot
    20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) a suna
    21) (to become successful etc: She always makes a party go.) a reuşi
    2. noun
    1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) încer­care
    2) (energy: She's full of go.) energie
    3. adjective
    1) (successful: That shop is still a going concern.) curent
    2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.)
    4. noun
    (permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) cale liberă
    - going-over
    - goings-on
    - no-go
    - all go
    - be going on for
    - be going on
    - be going strong
    - from the word go
    - get going
    - give the go-by
    - go about
    - go after
    - go against
    - go along
    - go along with
    - go around
    - go around with
    - go at
    - go back
    - go back on
    - go by
    - go down
    - go far
    - go for
    - go in
    - go in for
    - go into
    - go off
    - go on
    - go on at
    - go out
    - go over
    - go round
    - go slow
    - go steady
    - go through
    - go through with
    - go too far
    - go towards
    - go up
    - go up in smoke/flames
    - go with
    - go without
    - keep going
    - make a go of something
    - make a go
    - on the go

    English-Romanian dictionary > go

  • 4 nurse

    [nə:s] 1. noun
    1) (a person who looks after sick or injured people in hospital: She wants to be a nurse.) infirmieră
    2) (a person, usually a woman, who looks after small children: The children have gone out with their nurse.) bonă
    2. verb
    1) (to look after sick or injured people, especially in a hospital: He was nursed back to health.) a îngriji
    2) (to give (a baby) milk from the breast.) a alăpta
    3) (to hold with care: She was nursing a kitten.) a avea grijă de
    4) (to have or encourage (feelings eg of anger or hope) in oneself.) a nutri
    - nursing
    - nursemaid
    - nurseryman
    - nursery rhyme
    - nursery school
    - nursing-home

    English-Romanian dictionary > nurse

  • 5 belongings

    noun plural (personal possessions: She can't have gone away - all her belongings are still here.) lucruri, catrafuse

    English-Romanian dictionary > belongings

  • 6 go up in smoke

    1) (to be completely destroyed by fire: The whole house went up in smoke.) com­plet ars
    2) (to vanish very quickly leaving nothing behind: All his plans have gone up in smoke.) a dis­pă­rea în ceaţă

    English-Romanian dictionary > go up in smoke

  • 7 most

    [məust] 1. superlative of many, much (often with the) - adjective
    1) ((the) greatest number or quantity of: Which of the students has read the most books?; Reading is what gives me most enjoyment.) cel mai mult
    2) (the majority or greater part of: Most children like playing games; Most modern music is difficult to understand.) cea mai mare parte din(tre)
    2. adverb
    1) (used to form the superlative of many adjectives and adverbs, especially those of more than two syllables: Of all the women I know, she's the most beautiful; the most delicious cake I've ever tasted; We see her mother or father sometimes, but we see her grandmother most frequently.) cel mai
    2) (to the greatest degree or extent: They like sweets and biscuits but they like ice-cream most of all.) cel mai mult
    3) (very or extremely: I'm most grateful to you for everything you've done; a most annoying child.) foarte
    4) ((American) almost: Most everyone I know has read that book.) aproape
    3. pronoun
    1) (the greatest number or quantity: I ate two cakes, but Mary ate more, and John ate (the) most.) cel mai mult
    2) (the greatest part; the majority: He'll be at home for most of the day; Most of these students speak English; Everyone is leaving - most have gone already.) cea mai mare parte (dintre), majoritatea
    - at the most
    - at most
    - for the most part
    - make the most of something
    - make the most of

    English-Romanian dictionary > most

  • 8 so-called

    adjective (wrongly described or named in such a way: Your so-called friends have gone without you!) aşa-zis

    English-Romanian dictionary > so-called

  • 9 wash

    [woʃ] 1. verb
    1) (to clean (a thing or person, especially oneself) with (soap and) water or other liquid: How often do you wash your hair?; You wash (the dishes) and I'll dry; We can wash in the stream.) a (se) spăla
    2) (to be able to be washed without being damaged: This fabric doesn't wash very well.) a putea fi spălat
    3) (to flow (against, over etc): The waves washed (against) the ship.) a lovi (de)
    4) (to sweep (away etc) by means of water: The floods have washed away hundreds of houses.) a fi luat de apă
    2. noun
    1) (an act of washing: He's just gone to have a wash.) spălare
    2) (things to be washed or being washed: Your sweater is in the wash.) rufe date la spălat
    3) (the flowing or lapping (of waves etc): the wash of waves against the rocks.) ciocnire
    4) (a liquid with which something is washed: a mouthwash.) apă (de spălat)
    5) (a thin coat (of water-colour paint etc), especially in a painting: The background of the picture was a pale blue wash.) laviu; fond de acua­relă
    6) (the waves caused by a moving boat etc: The rowing-boat was tossing about in the wash from the ship's propellers.) curent făcut de elice; siaj
    - washer
    - washing
    - washed-out
    - washerwoman
    - washerman
    - washcloth
    - wash-basin
    - washing-machine
    - washing-powder
    - washing-up
    - washout
    - washroom
    - wash up

    English-Romanian dictionary > wash

  • 10 go through

    1) (to search in: I've gone through all my pockets but I still can't find my key.) a sco­toci (în)
    2) (to suffer: You have no idea what I went through to get this finished in time.) a suferi
    3) (to use up: We went through a lot of money on holiday.) a cheltui, a risipi
    4) (to complete: to go through certain formalities.) a completa
    5) (to be completed: After long hours of negotiations, the deal went through.) a se finaliza

    English-Romanian dictionary > go through

  • 11 just

    I adjective
    1) (right and fair: not favouring one more than another: a fair and just decision.) drept
    2) (reasonable; based on one's rights: He certainly has a just claim to the money.) legi­tim
    3) (deserved: He got his just reward when he crashed the stolen car and broke his leg.) înte­meiat
    - justness II adverb
    1) ((often with as) exactly or precisely: This penknife is just what I needed; He was behaving just as if nothing had happened; The house was just as I'd remembered it.) exact
    2) ((with as) quite: This dress is just as nice as that one.) la fel de
    3) (very lately or recently: He has just gone out of the house.) tocmai
    4) (on the point of; in the process of: She is just coming through the door.) tocmai
    5) (at the particular moment: The telephone rang just as I was leaving.) exact în momentul în care
    6) ((often with only) barely: We have only just enough milk to last till Friday; I just managed to escape; You came just in time.) de-abia
    7) (only; merely: They waited for six hours just to get a glimpse of the Queen; `Where are you going?' `Just to the post office'; Could you wait just a minute?) numai, doar
    8) (used for emphasis, eg with commands: Just look at that mess!; That just isn't true!; I just don't know what to do.) chiar; doar
    9) (absolutely: The weather is just marvellous.) absolut
    - just now
    - just then

    English-Romanian dictionary > just

  • 12 save

    I 1. [seiv] verb
    1) (to rescue or bring out of danger: He saved his friend from drowning; The house was burnt but he saved the pictures.) a salva
    2) (to keep (money etc) for future use: He's saving (his money) to buy a bicycle; They're saving for a house.) a economisi
    3) (to prevent the using or wasting of (money, time, energy etc): Frozen foods save a lot of trouble; I'll telephone and that will save me writing a letter.) a scuti
    4) (in football etc, to prevent the opposing team from scoring a goal: The goalkeeper saved six goals.) a apăra
    5) (to free from the power of sin and evil.) a eli­bera
    6) (to keep data in the computer.)
    2. noun
    ((in football etc) an act of preventing the opposing team from scoring a goal.) oprire (a mingii)
    - saving
    - savings
    - saviour
    - saving grace
    - savings account
    - savings bank
    - save up
    II [seiv] preposition, conjunction
    (except: All save him had gone; We have no news save that the ship reached port safely.) cu excepţia

    English-Romanian dictionary > save

  • 13 warrant

    ['worənt] 1. verb
    1) (to justify: A slight cold does not warrant your staying off work.) a justi­fica
    2) (an old word to state confidently or (be willing to) bet that: I'll warrant he's gone riding instead of doing his work.) a se asigura că
    2. noun
    (something that gives authority, especially a legal document giving the police the authority for searching someone's house, arresting someone etc: The police have a warrant for his arrest.) mandat

    English-Romanian dictionary > warrant

См. также в других словарях:

  • Days Have Gone By — Studio album by John Fahey Released 1967 Recorded 1967 at Sierra Sound La …   Wikipedia

  • We Should Have Gone to University — Compilation album by Reuben Released 2009 Genre Alternative Label …   Wikipedia

  • gone pear-shaped — (UK) If things have gone pear shaped they have either gone wrong or produced an unexpected and unwanted result …   The small dictionary of idiomes

  • have the inside track —  Have an advantage.  ► “U.S. firms seem to have something of an inside track: Twenty three of the 41 pending electricity projects bid on by non Indian companies have gone American.” (Communications Week, May 29, 1995, p. 38) …   American business jargon

  • have you gone out of your mind? —    If you ask someone if they have gone out of their mind, you think they are crazy, foolish or insane.     You re going to ask for a 100% salary increase? Have you gone out of your mind? …   English Idioms & idiomatic expressions

  • gone pear-shaped — (UK)    If things have gone pear shaped they have either gone wrong or produced an unexpected and unwanted result.   (Dorking School Dictionary) …   English Idioms & idiomatic expressions

  • Gone pear-shaped —   (UK)   If things have gone pear shaped they have either gone wrong or produced an unexpected and unwanted result …   Dictionary of English idioms

  • have — [c]/hæv / (say hav) verb (present singular 1 have, 2 have or, Archaic, hast has or, Archaic, hath, plural have …  

  • have — v. & n. v. (3rd sing. present has; past and past part. had) v.tr. 1 hold in possession as one s property or at one s disposal; be provided with (has a car; had no time to read; has nothing to wear). 2 hold in a certain relationship (has a sister; …   Useful english dictionary

  • have —   1. To possess. No word in Hawaiian; commonly expressed by he followed by a possessive: I have a car, I had a car, he ka a ko u. See got.   2. Necessity. Pono.    ♦ I have to go, pono au e hele.   3. Verb auxiliary. Ua or unexpressed.    ♦ I… …   English-Hawaiian dictionary

  • Gone (band) — Gone is a three piece punk based instrumental rock band, formed by Greg Ginn in late 1985. Originally, Gone was a side project to his main group, Black Flag. Before, Ginn had been performing some instrumental compositions with Black Flag… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»