-
1 to have forty winks
* echar un sueñecito -
2 to have/take forty winks
to have/take forty winksechar una siestecita, echar una cabezada -
3 forty
'fo:ti
1. noun1) (the number or figure 40.) cuarenta2) (the age of 40.) cuarenta años
2. adjective1) (40 in number.) cuarenta2) (aged 40.) de cuarenta años•- forties- fortieth
- forty-
- forty-year-old
- forty winks
forty num cuarentatr['fɔːtɪ]1 cuarentaforty ['fɔrt̬i] adj: cuarentaadj.• cuarenta adj.n.• cuarenta s.f.• cuarentena s.f.'fɔːrti, 'fɔːti ['fɔːtɪ]1.ADJ, PRON cuarenta- have forty winks2.N (=numeral) cuarenta mthe forties — (=1940s) los años cuarenta
to be in one's forties — tener más de cuarenta años, ser cuarentón; see fifty
* * *['fɔːrti, 'fɔːti] -
4 wink
wiŋk
1. verb1) (to shut and open an eye quickly in friendly greeting, or to show that something is a secret etc: He winks at all the girls who pass; Her father winked at her and said: `Don't tell your mother about the present I bought her.') guiñar el ojo2) ((of eg lights) to flicker and twinkle.) centellear, parpadear
2. noun(an act of winking: `Don't tell anyone I'm here', he said with a wink.) guiñowink1 n guiñowink2 vb guiñar el ojowho are you winking at? ¿a quién le estás guiñando el ojo?tr[wɪŋk]1 guiño1 (person) guiñar el ojo2 (of light, star) titilear, parpadear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnot to get/have a wink of sleep / not to sleep a wink no pegar ojo, pasar la noche en blancoto have/take forty winks echar una siestecita, echar una cabezadato tip somebody the wink darle el soplo a alguienwink ['wɪŋk] vi1) : guiñar el ojo2) blink: pestañear, parpadear3) flicker: parpadear, titilarwink n1) : guiño m (del ojo)2) nap: siesta fnot to sleep a wink: no pegar el ojov.• bizcar v.• guiñar v.• guiñar el ojo v.• parpadear v.• pestañear v.• titilar v.n.• guiñada s.f.• guiño s.m.• parpadeo s.m.• pestañeo s.m.
I wɪŋknoun guiño m, guiñada fnot to get a wink of sleep — no pegar* (el or un) ojo
to get o grab forty winks — dar* una cabezadita, hacerse* or echarse una siestecita
II
a) \<\<person\>\> guiñar el ojo, hacer* un guiño or una guiñadab) ( flash) \<\<light\>\> parpadear, titilar[wɪŋk]1. N- have 40 winks- tip sb the wink2) (=instant)I didn't sleep a wink, I didn't get a wink of sleep — no pegué ojo
2. VI1) (meaningfully) guiñar el ojoto wink at sth — (fig) hacer la vista gorda a algo
2) [light, star] centellear, parpadear3.VT [+ eye] guiñar* * *
I [wɪŋk]noun guiño m, guiñada fnot to get a wink of sleep — no pegar* (el or un) ojo
to get o grab forty winks — dar* una cabezadita, hacerse* or echarse una siestecita
II
a) \<\<person\>\> guiñar el ojo, hacer* un guiño or una guiñadab) ( flash) \<\<light\>\> parpadear, titilar -
5 siesta
siesta sustantivo femenino siesta, nap; dormir la siesta or echar una siesta to have a siesta o nap
siesta sustantivo femenino nap, siesta
dormir la siesta/echar una siesta, to have an afternoon nap o a siesta ' siesta' also found in these entries: Spanish: acostumbrar - dormir - sagrada - sagrado - sestear English: forty winks - nap - siestatr[sɪ'estə]1 siesta\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a siesta echar la siesta, dormir la siestasiesta [si:'ɛstə] n: siesta fsi'estənoun siesta fto have a siesta — dormir* or echarse una siesta
[sɪ'estǝ]N siesta fto have or take a siesta — dormir la siesta
* * *[si'estə]noun siesta fto have a siesta — dormir* or echarse una siesta
-
6 corta
Del verbo cortar: ( conjugate cortar) \ \
corta es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: corta cortar
cortar ( conjugate cortar) verbo transitivo 1 ( dividir) ‹cuerda/pastel› to cut, chop; ‹ asado› to carve; ‹leña/madera› to chop; ‹ baraja› to cut;◊ corta algo por la mitad to cut sth in half o in two;corta algo en rodajas/en cuadritos to slice/dice sth; corta algo en trozos to cut sth into pieces 2 (quitar, separar) ‹rama/punta/pierna› to cut off; ‹ árbol› to cut down, chop down; ‹ flores› (CS) to pick; 3 ( hacer más corto) ‹pelo/uñas› to cut; ‹césped/pasto› to mow; ‹ seto› to cut; ‹ rosal› to cut back; ‹ texto› to cut down 4 ( en costura) ‹falda/vestido› to cut out 5 ( interrumpir) ‹película/programa› to interrupt [ manifestantes] to block; 6 (censurar, editar) ‹ película› to cut; ‹escena/diálogo› to cut (out) 7 [ frío]:◊ el frío me cortó los labios my lips were chapped o cracked from the cold weatherverbo intransitivo 1 [cuchillo/tijeras] to cut 2a) (Cin):◊ ¡corten! cut!cortarse verbo pronominal 1 ( interrumpirse) [proyección/película] to stop; [llamada/gas] to get cut off; se me cortó la respiración I could hardly breathe 2 ‹brazo/cara› to cut; 3 ( cruzarse) [líneas/calles] to cross 4 [ leche] to curdle; [mayonesa/salsa] to separate 5 (Chi, Esp) [ persona] (turbarse, aturdirse) to get embarrassed
corto,-a
I adjetivo
1 (distancia, tiempo) short
2 fam (de poca inteligencia) corto,-a (de luces), dim-witted
3 (escaso) short: el guiso está corto de sal, the stew is short of salt
corto,-a de vista, short-sighted
4 (vergonzoso) shy
II sustantivo masculino
1 Cine short (film)
2 Auto luz corta, dipped headlights pl Locuciones: familiar quedarse corto, to fall short (of the mark), underestimate: y me quedo corto cuando digo que es la mejor película del siglo, and my saying that it's the best movie of the century is an understatement
cortar
I verbo transitivo
1 to cut (un árbol) to cut down (el césped) to mow
2 (amputar) to cut off
3 (la luz, el teléfono) to cut off
4 (impedir el paso) to block
5 (eliminar, censurar) to cut out
II verbo intransitivo
1 (partir) to cut
2 (atajar) to cut across, to take a short cut
3 familiar (interrumpir una relación) to split up: cortó con su novia, he split up with his girlfriend Locuciones: familiar cortar por lo sano, to put an end to ' corta' also found in these entries: Spanish: bacalao - corto - edad - manga - onda - rodaja - sketch - vida - botín - cortar - cuento - paso - rollo - talle - ve English: begin - forty winks - mow - short-sleeved - shortwave - short - sound - sprint - wellington (boot)
См. также в других словарях:
forty winks — If you have forty winks, you have a short sleep or rest, generally during the day. Dad likes to have forty winks after a game of golf … English Idioms & idiomatic expressions
Forty winks — is an English idiomatic noun that can be used in the singular or plural and means: to take a nap for a short period of time (usually not in bed),cite web | url = http://wordnet.princeton.edu/perl/webwn?s=forty%20winks| title = WordNet Search 3.0| … Wikipedia
forty winks — {n. phr.}, {informal} A short period of sleep; a nap. * /When the truck driver felt sleepy, he stopped by the side of the road to catch forty winks./ Compare: SHUT EYE … Dictionary of American idioms
forty winks — {n. phr.}, {informal} A short period of sleep; a nap. * /When the truck driver felt sleepy, he stopped by the side of the road to catch forty winks./ Compare: SHUT EYE … Dictionary of American idioms
forty winks — n. a nap; sleep. (Usually with a quantifier. Either forty or some, a few, a bunch of, etc.) □ I could use forty winks before I have to get to work. □ I need forty winks before I get started again … Dictionary of American slang and colloquial expressions
catch forty winks — See: FORTY WINKS … Dictionary of American idioms
catch forty winks — See: FORTY WINKS … Dictionary of American idioms
take forty winks — If you take 40 winks, you have a short sleep … The small dictionary of idiomes
Catch forty winks — have a short sleep … Dictionary of Australian slang
Grab forty winks — have a short nap … Dictionary of Australian slang
forty — O.E. feowertig, from feower four (see FOUR (Cf. four)) + tig group of ten (see TY (Cf. ty) (1)). Cf. O.S. fiwartig, O.Fris. fiuwertich, Du. veertig, O.H.G. fiorzug, Ger. vierzig, O.N … Etymology dictionary