Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

to+go+slower

  • 21 С-398

    (ТОЛЬКО) ЗА СМЕРТЬЮ ПОСЫЛАТЬ кого coll VP these forms only impers predic the verb always takes the final position) (used to express irritation at the long absence of s.o. who was sent on an errand) when he (she etc) goes on an errand, you have to wait an extremely long time for him (her etc) to return: X-a только за смертью посылать = you could grow old waiting for X (to get back (to do the simplest little errand etc)) it takes X forever (and a day) to do the simplest of errands X is slower than molasses (in January).
    Где ты столько времени ходишь? Тебя только за смертью посылать! Where have you been all this time? You're slower than molasses in January!

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-398

  • 22 Ч-179

    ЧТО, ЕСЛИ (ЕСЛИ Б(Ы)) ЧТО, ЕЖЕЛИ (ЁЖЕЛИ Б(Ы)) highly coll these forms only fixed WO
    1. used to introduce a question expressing inquiry, apprehension etc
    what if...
    suppose
    ... Он пошёл тише, тише, тише, одолеваемый сомнениями. «А что, если она кокетничает со мной?.. Если только...» Он остановился совсем, оцепенел на минуту. «Что, если тут коварство, заговор...» (Гончаров 1). Не walked slower and slower, overcome with doubts. "And what if she is just flirting with me? If only -" He stopped altogether, rooted to the spot for a moment. "What if it is treachery, a plot?..." (1a).
    (Хлестаков:) Что, если в самом деле он (городничий) потащит меня в тюрьму? (Гоголь 4). (Kh.:) Suppose he (the Mayor) really does haul me off to jail? (4b).
    2. used to introduce a question expressing a suggestion, invitation, request
    why not...
    why don't... how about... what if... what about... Что, если пойти вечером в кино? How about going to the movies tonight?
    Некоторые довольно интеллигентные люди, замечая отдельные недостатки, которые всё ещё имеют место в нашей стране, думают: а что, если слегка потеснить большевиков, чтобы в дальнейшем, устранив эти недостатки, перестать их теснить? (Искандер 4). There are certain rather well-informed people who notice the isolated shortcomings that still exist in our country and think: What if we crowd the Bolsheviks a little, with the idea that we'll stop crowding them in the future, when we've eliminated these deficiencies? (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Ч-179

  • 23 за смертью посылать

    (ТОЛЬКО) ЗА СМЕРТЬЮ ПОСЫЛАТЬ кого coll
    [VP; these forms only; impers predic; the verb always takes the final position]
    =====
    (used to express irritation at the long absence of s.o. who was sent on an errand) when he (she etc) goes on an errand, you have to wait an extremely long time for him (her etc) to return:
    - X-a только за смертью посылать you could grow old waiting for X (to get back <to do the simplest little errand etc>);
    - X is slower than molasses (in January).
         ♦ Где ты столько времени ходишь? Тебя только за смертью посылать! Where have you been all this time? You're slower than molasses in January!

    Большой русско-английский фразеологический словарь > за смертью посылать

  • 24 только за смертью посылать

    [VP; these forms only; impers predic; the verb always takes the final position]
    =====
    (used to express irritation at the long absence of s.o. who was sent on an errand) when he (she etc) goes on an errand, you have to wait an extremely long time for him (her etc) to return:
    - X-a только за смертью посылать you could grow old waiting for X (to get back <to do the simplest little errand etc>);
    - X is slower than molasses (in January).
         ♦ Где ты столько времени ходишь? Тебя только за смертью посылать! Where have you been all this time? You're slower than molasses in January!

    Большой русско-английский фразеологический словарь > только за смертью посылать

  • 25 что, ежели

    ЧТО, ЕСЛИ < ЕСЛИ Б(Ы)>; ЧТО, ЕЖЕЛИ (ЕЖЕЛИ Б<Ы>) highly coll
    [these forms only; fixed WO]
    =====
    1. used to introduce a question expressing inquiry, apprehension etc:
    - what if...;
    - suppose...
         ♦ Он пошёл тише, тише, тише, одолеваемый сомнениями. "А что, если она кокетничает со мной?.. Если только..." Он остановился совсем, оцепенел на минуту. "Что, если тут коварство, заговор..." (Гончаров 1). He walked slower and slower, overcome with doubts. "And what if she is just flirting with me? If only -" He stopped altogether, rooted to the spot for a moment. "What if it is treachery, a plot?..." (1a).
         ♦ [Хлестаков:] Что, если в самом деле он [городничий] потащит меня в тюрьму? (Гоголь 4). [Kh.:] Suppose he [the Mayor] really does haul me off to jail? (4b).
    2. used to introduce a question expressing a suggestion, invitation, request:
    - why not...;
    - why don't...;
    - how about...;
    - what if...;
    - what about...
         ♦ Что, если пойти вечером в кино? How about going to the movies tonight?
         ♦ Некоторые довольно интеллигентные люди, замечая отдельные недостатки, которые всё ещё имеют место в нашей стране, думают: а что, если слегка потеснить большевиков, чтобы в дальнейшем, устранив эти недостатки, перестать их теснить? (Искандер 4). There are certain rather well-informed people who notice the isolated shortcomings that still exist in our country and think: What if we crowd the Bolsheviks a little, with the idea that we'll stop crowding them in the future, when we've eliminated these deficiencies? (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > что, ежели

  • 26 что, ежели б

    ЧТО, ЕСЛИ < ЕСЛИ Б(Ы)>; ЧТО, ЕЖЕЛИ (ЕЖЕЛИ Б<Ы>) highly coll
    [these forms only; fixed WO]
    =====
    1. used to introduce a question expressing inquiry, apprehension etc:
    - what if...;
    - suppose...
         ♦ Он пошёл тише, тише, тише, одолеваемый сомнениями. "А что, если она кокетничает со мной?.. Если только..." Он остановился совсем, оцепенел на минуту. "Что, если тут коварство, заговор..." (Гончаров 1). He walked slower and slower, overcome with doubts. "And what if she is just flirting with me? If only -" He stopped altogether, rooted to the spot for a moment. "What if it is treachery, a plot?..." (1a).
         ♦ [Хлестаков:] Что, если в самом деле он [городничий] потащит меня в тюрьму? (Гоголь 4). [Kh.:] Suppose he [the Mayor] really does haul me off to jail? (4b).
    2. used to introduce a question expressing a suggestion, invitation, request:
    - why not...;
    - why don't...;
    - how about...;
    - what if...;
    - what about...
         ♦ Что, если пойти вечером в кино? How about going to the movies tonight?
         ♦ Некоторые довольно интеллигентные люди, замечая отдельные недостатки, которые всё ещё имеют место в нашей стране, думают: а что, если слегка потеснить большевиков, чтобы в дальнейшем, устранив эти недостатки, перестать их теснить? (Искандер 4). There are certain rather well-informed people who notice the isolated shortcomings that still exist in our country and think: What if we crowd the Bolsheviks a little, with the idea that we'll stop crowding them in the future, when we've eliminated these deficiencies? (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > что, ежели б

  • 27 что, ежели бы

    ЧТО, ЕСЛИ < ЕСЛИ Б(Ы)>; ЧТО, ЕЖЕЛИ (ЕЖЕЛИ Б<Ы>) highly coll
    [these forms only; fixed WO]
    =====
    1. used to introduce a question expressing inquiry, apprehension etc:
    - what if...;
    - suppose...
         ♦ Он пошёл тише, тише, тише, одолеваемый сомнениями. "А что, если она кокетничает со мной?.. Если только..." Он остановился совсем, оцепенел на минуту. "Что, если тут коварство, заговор..." (Гончаров 1). He walked slower and slower, overcome with doubts. "And what if she is just flirting with me? If only -" He stopped altogether, rooted to the spot for a moment. "What if it is treachery, a plot?..." (1a).
         ♦ [Хлестаков:] Что, если в самом деле он [городничий] потащит меня в тюрьму? (Гоголь 4). [Kh.:] Suppose he [the Mayor] really does haul me off to jail? (4b).
    2. used to introduce a question expressing a suggestion, invitation, request:
    - why not...;
    - why don't...;
    - how about...;
    - what if...;
    - what about...
         ♦ Что, если пойти вечером в кино? How about going to the movies tonight?
         ♦ Некоторые довольно интеллигентные люди, замечая отдельные недостатки, которые всё ещё имеют место в нашей стране, думают: а что, если слегка потеснить большевиков, чтобы в дальнейшем, устранив эти недостатки, перестать их теснить? (Искандер 4). There are certain rather well-informed people who notice the isolated shortcomings that still exist in our country and think: What if we crowd the Bolsheviks a little, with the idea that we'll stop crowding them in the future, when we've eliminated these deficiencies? (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > что, ежели бы

  • 28 что, если

    ЧТО, ЕСЛИ < ЕСЛИ Б(Ы)>; ЧТО, ЕЖЕЛИ (ЕЖЕЛИ Б<Ы>) highly coll
    [these forms only; fixed WO]
    =====
    1. used to introduce a question expressing inquiry, apprehension etc:
    - what if...;
    - suppose...
         ♦ Он пошёл тише, тише, тише, одолеваемый сомнениями. "А что, если она кокетничает со мной?.. Если только..." Он остановился совсем, оцепенел на минуту. "Что, если тут коварство, заговор..." (Гончаров 1). He walked slower and slower, overcome with doubts. "And what if she is just flirting with me? If only -" He stopped altogether, rooted to the spot for a moment. "What if it is treachery, a plot?..." (1a).
         ♦ [Хлестаков:] Что, если в самом деле он [городничий] потащит меня в тюрьму? (Гоголь 4). [Kh.:] Suppose he [the Mayor] really does haul me off to jail? (4b).
    2. used to introduce a question expressing a suggestion, invitation, request:
    - why not...;
    - why don't...;
    - how about...;
    - what if...;
    - what about...
         ♦ Что, если пойти вечером в кино? How about going to the movies tonight?
         ♦ Некоторые довольно интеллигентные люди, замечая отдельные недостатки, которые всё ещё имеют место в нашей стране, думают: а что, если слегка потеснить большевиков, чтобы в дальнейшем, устранив эти недостатки, перестать их теснить? (Искандер 4). There are certain rather well-informed people who notice the isolated shortcomings that still exist in our country and think: What if we crowd the Bolsheviks a little, with the idea that we'll stop crowding them in the future, when we've eliminated these deficiencies? (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > что, если

  • 29 что, если б

    ЧТО, ЕСЛИ < ЕСЛИ Б(Ы)>; ЧТО, ЕЖЕЛИ (ЕЖЕЛИ Б<Ы>) highly coll
    [these forms only; fixed WO]
    =====
    1. used to introduce a question expressing inquiry, apprehension etc:
    - what if...;
    - suppose...
         ♦ Он пошёл тише, тише, тише, одолеваемый сомнениями. "А что, если она кокетничает со мной?.. Если только..." Он остановился совсем, оцепенел на минуту. "Что, если тут коварство, заговор..." (Гончаров 1). He walked slower and slower, overcome with doubts. "And what if she is just flirting with me? If only -" He stopped altogether, rooted to the spot for a moment. "What if it is treachery, a plot?..." (1a).
         ♦ [Хлестаков:] Что, если в самом деле он [городничий] потащит меня в тюрьму? (Гоголь 4). [Kh.:] Suppose he [the Mayor] really does haul me off to jail? (4b).
    2. used to introduce a question expressing a suggestion, invitation, request:
    - why not...;
    - why don't...;
    - how about...;
    - what if...;
    - what about...
         ♦ Что, если пойти вечером в кино? How about going to the movies tonight?
         ♦ Некоторые довольно интеллигентные люди, замечая отдельные недостатки, которые всё ещё имеют место в нашей стране, думают: а что, если слегка потеснить большевиков, чтобы в дальнейшем, устранив эти недостатки, перестать их теснить? (Искандер 4). There are certain rather well-informed people who notice the isolated shortcomings that still exist in our country and think: What if we crowd the Bolsheviks a little, with the idea that we'll stop crowding them in the future, when we've eliminated these deficiencies? (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > что, если б

  • 30 что, если бы

    ЧТО, ЕСЛИ < ЕСЛИ Б(Ы)>; ЧТО, ЕЖЕЛИ (ЕЖЕЛИ Б<Ы>) highly coll
    [these forms only; fixed WO]
    =====
    1. used to introduce a question expressing inquiry, apprehension etc:
    - what if...;
    - suppose...
         ♦ Он пошёл тише, тише, тише, одолеваемый сомнениями. "А что, если она кокетничает со мной?.. Если только..." Он остановился совсем, оцепенел на минуту. "Что, если тут коварство, заговор..." (Гончаров 1). He walked slower and slower, overcome with doubts. "And what if she is just flirting with me? If only -" He stopped altogether, rooted to the spot for a moment. "What if it is treachery, a plot?..." (1a).
         ♦ [Хлестаков:] Что, если в самом деле он [городничий] потащит меня в тюрьму? (Гоголь 4). [Kh.:] Suppose he [the Mayor] really does haul me off to jail? (4b).
    2. used to introduce a question expressing a suggestion, invitation, request:
    - why not...;
    - why don't...;
    - how about...;
    - what if...;
    - what about...
         ♦ Что, если пойти вечером в кино? How about going to the movies tonight?
         ♦ Некоторые довольно интеллигентные люди, замечая отдельные недостатки, которые всё ещё имеют место в нашей стране, думают: а что, если слегка потеснить большевиков, чтобы в дальнейшем, устранив эти недостатки, перестать их теснить? (Искандер 4). There are certain rather well-informed people who notice the isolated shortcomings that still exist in our country and think: What if we crowd the Bolsheviks a little, with the idea that we'll stop crowding them in the future, when we've eliminated these deficiencies? (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > что, если бы

  • 31 acurrucarse

    pron.v.
    to crouch down.
    se acurrucó en un sillón he curled up in an armchair
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 to curl up, snuggle up
    * * *
    VPR to snuggle up, curl up
    * * *
    verbo pronominal to curl up
    * * *
    (v.) = curl up, huddle
    Ex. Librarians are urged to convince the 'reading experts' that curling up with a real book is the best reading machine invented to teach children to read.
    Ex. Control males were slower to contact pups, licked them more, and huddled less than control females.
    * * *
    verbo pronominal to curl up
    * * *
    (v.) = curl up, huddle

    Ex: Librarians are urged to convince the 'reading experts' that curling up with a real book is the best reading machine invented to teach children to read.

    Ex: Control males were slower to contact pups, licked them more, and huddled less than control females.

    * * *
    to curl up
    acurrucados junto al fuego curled up in front of the fire
    * * *

    acurrucarse ( conjugate acurrucarse) verbo pronominal
    to curl up
    acurrucarse verbo reflexivo to curl up, snuggle up
    ' acurrucarse' also found in these entries:
    English:
    huddle
    - snuggle
    - curl
    - nestle
    * * *
    [encogerse] to crouch down; [por frío] to huddle up; [por miedo] to cower;
    se acurrucó en un sillón he curled up in an armchair;
    se acurrucaron el uno contra el otro they huddled up together
    * * *
    v/r curl up
    * * *
    acurrucarse {72} vr
    : to cuddle, to nestle, to curl up
    * * *
    acurrucarse vb to curl up

    Spanish-English dictionary > acurrucarse

  • 32 apariencia

    f.
    1 appearance (aspecto).
    en apariencia apparently
    guardar las apariencias to keep up appearances
    las apariencias engañan appearances can be deceptive
    2 illusion.
    * * *
    1 appearance, aspect
    \
    en apariencia apparently, by all appearances
    guardar las apariencias figurado to keep up appearances
    tener apariencia de to look like
    * * *
    noun f.
    appearance, look
    * * *
    SF (=aspecto) appearance

    con apariencia de, una chica con apariencia de alemana — a German-looking girl

    de apariencia, una herida de sospechosa apariencia — a suspicious-looking wound

    en apariencia, José, en apariencia rudo, es muy cortés — although José may seem o appear rude on the surface, he is very polite

    en apariencia, el coche estaba perfecto — to all appearances, the car was in perfect condition

    guardar o salvar las apariencias — to keep up appearances

    fiar 3.
    * * *
    femenino appearance

    guardar or cubrir las apariencias — to keep up appearances

    * * *
    = appearance, illusion, look, veneer, tinsel, outward appearance, semblance.
    Ex. Magazines published by USA automobile clubs are disparate in appearance and frequency, but may contain valuable reference material.
    Ex. A motion picture is a length of film, with or without recorded sound, bearing a sequence of images that create the illusion of movement when projected in rapid succession.
    Ex. We went head-to-head with those that wanted a uniform look for the whole library Website!.
    Ex. Sexism is typically rationalized by & masked beneath an intellectual veneer.
    Ex. Americans aren't buying as many Christmas decorations and tinsel this year, a grim new sign of slower holiday spending ahead.
    Ex. The path led to a cluster of buildings similar in outward appearances to those found in farmyards and stables.
    Ex. Over the course of time, aesthetic semblance has become a key part of aesthetic philosophy.
    ----
    * apariencia externa = outward appearance.
    * apariencia física = physical appearance.
    * apariencias = window dressing.
    * apariencia sencilla = simple-looking.
    * asumir una apariencia + Adjetivo = take on + Adjetivo + aspect.
    * bajo la apariencia de = in the guise of, under the guise of.
    * dar la apariencia de = place + a veneer of.
    * dar una apariencia de = provide + a semblance of, give + a semblance of.
    * de apariencia = cosmetic.
    * de apariencia engañosa = misleading, meretricious.
    * en apariencia = apparently, looking, seemingly, on the face of it, on the surface, ostensibly.
    * esperanzador en apariencia = hopeful-seeming.
    * guardar las apariencias = preserve + appearance, keep up + appearances.
    * las apariencias engañan = don't judge a book by its cover, there's more to it than meets the eye.
    * mantener las apariencias = keep up + appearances.
    * mantener una apariencia de = maintain + a semblance of.
    * mejorar + Posesivo + apariencia = smarten (up) + Posesivo + appearance.
    * serio en apariencia = deadpan.
    * tener una apariencia + Adjetivo = have + a + Adjetivo + look.
    * * *
    femenino appearance

    guardar or cubrir las apariencias — to keep up appearances

    * * *
    = appearance, illusion, look, veneer, tinsel, outward appearance, semblance.

    Ex: Magazines published by USA automobile clubs are disparate in appearance and frequency, but may contain valuable reference material.

    Ex: A motion picture is a length of film, with or without recorded sound, bearing a sequence of images that create the illusion of movement when projected in rapid succession.
    Ex: We went head-to-head with those that wanted a uniform look for the whole library Website!.
    Ex: Sexism is typically rationalized by & masked beneath an intellectual veneer.
    Ex: Americans aren't buying as many Christmas decorations and tinsel this year, a grim new sign of slower holiday spending ahead.
    Ex: The path led to a cluster of buildings similar in outward appearances to those found in farmyards and stables.
    Ex: Over the course of time, aesthetic semblance has become a key part of aesthetic philosophy.
    * apariencia externa = outward appearance.
    * apariencia física = physical appearance.
    * apariencias = window dressing.
    * apariencia sencilla = simple-looking.
    * asumir una apariencia + Adjetivo = take on + Adjetivo + aspect.
    * bajo la apariencia de = in the guise of, under the guise of.
    * dar la apariencia de = place + a veneer of.
    * dar una apariencia de = provide + a semblance of, give + a semblance of.
    * de apariencia = cosmetic.
    * de apariencia engañosa = misleading, meretricious.
    * en apariencia = apparently, looking, seemingly, on the face of it, on the surface, ostensibly.
    * esperanzador en apariencia = hopeful-seeming.
    * guardar las apariencias = preserve + appearance, keep up + appearances.
    * las apariencias engañan = don't judge a book by its cover, there's more to it than meets the eye.
    * mantener las apariencias = keep up + appearances.
    * mantener una apariencia de = maintain + a semblance of.
    * mejorar + Posesivo + apariencia = smarten (up) + Posesivo + appearance.
    * serio en apariencia = deadpan.
    * tener una apariencia + Adjetivo = have + a + Adjetivo + look.

    * * *
    appearance
    un hombre de apariencia fuerte a strong-looking man
    en apariencia, estaba en buenas condiciones it appeared to be in good condition, by all appearances it was in good condition
    a juzgar por las apariencias judging by appearances
    tenemos que guardar or cubrir las apariencias we have to keep up appearances
    las apariencias engañan appearances can be deceptive
    * * *

     

    apariencia sustantivo femenino
    appearance;

    a juzgar por las apariencias judging by appearances;
    guardar las apariencias to keep up appearances;
    las apariencias engañan appearances can be deceptive
    apariencia sustantivo femenino appearance
    ♦ Locuciones: en apariencia, apparently
    guardar las apariencias, to keep up appearances

    ' apariencia' also found in these entries:
    Spanish:
    barniz
    - engañosa
    - engañoso
    - estampa
    - ir
    - juvenil
    - porte
    - traza
    - viso
    - cuidar
    - decente
    - externo
    - fachada
    - físico
    - forma
    English:
    air
    - appearance
    - dashing
    - dignified
    - disheveled
    - dishevelled
    - face
    - guise
    - look
    - nice
    - personal
    - seedy
    - semblance
    - show
    - sloppy
    - smart
    - sorry
    - take on
    - tidy
    - unkempt
    - untidy
    - veneer
    - outwardly
    - surface
    * * *
    1. [aspecto] appearance;
    un príncipe con apariencia de mendigo a prince who looks like a beggar;
    en apariencia apparently;
    se llevaban bien sólo en apariencia they only appeared to get on well together
    2.
    apariencias [indicios] signs, indications;
    las apariencias indican que la situación mejorará the signs are that the situation will improve;
    guardar las apariencias to keep up appearances;
    las apariencias engañan appearances can be deceptive
    3. [falsedad] illusion
    * * *
    f appearance;
    en apariencia outwardly;
    las apariencias engañan appearances can be deceptive;
    salvar las apariencias keep up appearances;
    según todas las apariencias judging by appearances
    * * *
    1) aspecto: appearance, look
    2)
    en apariencia : seemingly, apparently
    * * *
    apariencia n appearance

    Spanish-English dictionary > apariencia

  • 33 apiñarse

    1 to crowd (en, into)
    * * *
    * * *
    VPR to crowd together, press together
    * * *
    (v.) = cluster, crowd, huddle
    Ex. He added that in the early days of the city's development, the different ethnic groups had clustered in well-defined colonies.
    Ex. Titles on alternative medicine are now crowding US bookshelves.
    Ex. Control males were slower to contact pups, licked them more, and huddled less than control females.
    * * *
    (v.) = cluster, crowd, huddle

    Ex: He added that in the early days of the city's development, the different ethnic groups had clustered in well-defined colonies.

    Ex: Titles on alternative medicine are now crowding US bookshelves.
    Ex: Control males were slower to contact pups, licked them more, and huddled less than control females.

    * * *

    apiñarse ( conjugate apiñarse) verbo pronominal [ gente] to crowd together
    apiñarse verbo reflexivo to crowd together
    ' apiñarse' also found in these entries:
    English:
    herd together
    - pack
    - pile into
    - squash together
    - cluster
    - huddle
    * * *
    vpr
    [agolparse] to crowd together; [para protegerse, por miedo] to huddle together;
    apiñarse en torno a algo/alguien to huddle round sth/sb
    * * *
    v/r crowd together, squash together
    * * *
    vr
    : to crowd together, to huddle
    * * *
    apiñarse vb to crowd / to huddle

    Spanish-English dictionary > apiñarse

  • 34 avanzar

    v.
    1 to advance.
    las tropas continúan avanzando the troops are still advancing
    el tráfico no avanzaba the traffic wasn't moving
    Mi chico avanza en la escuela My boy advances in school.
    Ricardo avanzó las ventas Richard advanced=promoted sales.
    2 to make progress.
    está avanzando mucho en sus estudios she's making very good progress with her studies
    esta tecnología avanza a gran velocidad this technology is developing very quickly
    3 to pass (time).
    el tiempo avanza muy deprisa time passes quickly
    a medida que avanza el siglo as the century draws on
    4 to move forward.
    El coche avanza lentamente The car moves forward slowly.
    * * *
    1 to advance, go forward
    1 (mover adelante) to advance, move forward
    2 (dinero) to advance
    3 (promover) to promote
    4 (una propuesta) to put forward
    1 (adelantarse) to go forward, advance; (día, noche) to draw in
    * * *
    verb
    1) to advance, move forward
    * * *
    1. VT
    1) (=mover) to move forward, advance

    avanzó la ficha cuatro casillas — he moved the counter forward four spaces, he advanced the counter four spaces

    2) [+ dinero] to advance
    3) [+ opinión, propuesta] to put forward
    4) [+ resultado] to predict; [+ predicción] to make
    5) Caribe (=vomitar) to vomit
    2. VI
    1) (=ir hacia adelante) to advance, move forward

    no me esperéis, seguid avanzando — don't wait for me, carry on

    2) (=progresar) to make progress
    3) [noche, invierno] to draw on, approach
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    a) persona/tráfico to advance, move forward

    avanzar hacia la democraciato move o advance toward(s) democracy

    b) ciencia/medicina to advance
    c) cinta/rollo to wind on
    d) persona (en los estudios, el trabajo) to make progress; negociaciones/proyecto to progress
    e) tiempo to draw on
    2.
    a) ( adelantarse) to move forward, advance
    b) ( mover) to move... forward, advance

    avanzó un peónhe moved o pushed a pawn forward

    c) < propuesta> to put forward
    * * *
    = gain + ground, get + far, go forward, make + gains, make + progress, move ahead, move on, move onwardly, move up, page (through), progress, advance, proceed, press on, come along, fast-forward, take + a step forward, get + ahead, move forward, make + step, take + strides, make + advances, develop, move along, get + unstuck, press forward (with), move + forward, go forth, make + headway.
    Ex. Standardisation of formats is less developed; however UNIMARC is gaining ground as a national exchange format, whilst USMARC is also used by university and public libraries.
    Ex. If scientific reasoning were limited to the logical processes of arithmetic, we should not get far in our understanding of the physical world.
    Ex. Thus, if you want to reply yes, enter a 'y'; if you want to go forward, enter 'f'.
    Ex. Expenditures in public libraries in the USA rose sharply in 1988 while use continued to make modest gains, with the greatest increase in juvenile loans.
    Ex. We could then simply alter our expectations accordingly, and exult in the progress we have made.
    Ex. It is impatient with Juctionville for its failure to move ahead as fast as it would like and is bothered by the city's drabness and general lack of class and culture.
    Ex. Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.
    Ex. In its simplest statement, the prime goal of any act of education is that it should serve us in the future... takes us somewhere... let us move onwardly more easily.
    Ex. Now we move up the chain providing index entries for each of the potentially sought terms.
    Ex. The system displays the records in brief format and the user can 'page' through the matches until the required record is found.
    Ex. It is normally taken to indicate that the document has been revised, if a work has progressed to a second or subsequent edition.
    Ex. All this is not to be impulsively regretted since specialized studies can advance in no other way, but synthesis becomes increasingly important and dishearteningly more difficult.
    Ex. Before we proceed to look at the operators in detail, a couple of examples may help to make the layout clearer.
    Ex. Hoping the gentler tone and the more relaxed manner meant that her anger was abating, the young man pressed on less apprehensively.
    Ex. However, we have not heard the final word by any means for there are new products and improved examples of existing products coming along.
    Ex. Modern machines have an automatic facility for fast-forward and rewind as well as a manual control for slower, more precise location of the required information on the microfilm.
    Ex. LCSH has taken a further step forward with the use of computer-controlled typesetting.
    Ex. Low-income urban families simply do not have any use for the traditional library or indeed any motivation for self-improvement and getting ahead = Las familias urbanas con ingresos bajos simplemente no tienen la necesidad de usar la biblioteca tradicional o de hecho no sienten motivación para la superación personal y para avanzar.
    Ex. This article argues the need to move forward with the infotech culture without abandoning the service culture.
    Ex. Schucking noted that early step when a child's 'imagination awakes, without corresponding development of the critical faculty,' a step most children make before they reach school age = Schucking se percató de ese primer paso en el niño cuando "se despierta su imaginación sin el correspondiente desarrollo de la capacidad crítica", un paso que dan la mayoría de los niños antes de alcanzar la edad escolar.
    Ex. In the half century since the publication of McKerrow's Introduction bibliography has taken giant strides in many directions.
    Ex. The author maintains that, aside from increasing computational speed, and thus real-time control, musically no advances have been made.
    Ex. The economics journal system has not grown and developed in a structured fashion, which has resulted in overspill into report literature.
    Ex. As university libraries move along this continuum they will become evolutionary, non-hierarchical, entrepreneurial and horizontal.
    Ex. In addition, students can use the glossary to get 'unstuck' while learning.
    Ex. The company is pressing forward with the construction of an environment and a system that permit all employees to demonstrate their full capabilities.
    Ex. Kuwait is not going backwards, but definitely not moving forward.
    Ex. Finally six men agreed to go forth in their underclothes and nooses around their necks in hopeful expectation that their sacrifice would satisfy the king's bloodlust and he would spare the rest of the citizens.
    Ex. Governments are making headway in negotiations aimed at reaching an ambitious and effective global greenhouse gas reduction treaty.
    ----
    * a medida que + avanzar + el año = as the year + wear on.
    * a medida que + avanzar + el día = as the day + wear on.
    * avanzar a duras penas = flounder, grind on.
    * avanzar a toda máquina = steam ahead, go + full steam ahead.
    * avanzar a toda mecha = go + full steam ahead.
    * avanzar a toda pastilla = steam ahead, go + full steam ahead.
    * avanzar a todo gas = steam ahead, go + full steam ahead.
    * avanzar a todo meter = go + full steam ahead.
    * avanzar a todo vapor = steam ahead, go + full steam ahead.
    * avanzar a trancas y barrancas = flounder, grind on.
    * avanzar a un ritmo vertiginoso = proceed + at a blistering pace.
    * avanzar con dificultad = wade through, limp, slog along, plod (along/through).
    * avanzar con gran dificultad = grind on.
    * avanzar en + Posesivo + trabajo = advance + Posesivo + work, advance + Posesivo + work.
    * avanzar en una carrera profesional = further + a career.
    * avanzar fácilmente = coast.
    * avanzar gradualmente (hacia) = edge (toward(s)).
    * avanzar hacia = move into, move toward(s).
    * avanzar hacia abajo = work + Posesivo + way down.
    * avanzar lentamente = creep, creep along.
    * avanzar lenta y pesadamente = trundle.
    * avanzar mucho = travel + a long way down the road.
    * avanzar muy despacio = creep, creep along.
    * avanzar poco a poco = shuffle along.
    * avanzar poco a poco (hacia) = edge (toward(s)).
    * avanzar profesionalmente dentro de la institución = rise through + the ranks.
    * avanzar rápidamente = gallop.
    * avanzar viento en popa = steam ahead.
    * conforme + avanzar + el año = as the year + wear on.
    * conforme + avanzar + el día = as the day + wear on.
    * dar vueltas sin avanzar = go round in + circles.
    * hacer avanzar = nudge + Nombre + forward, push + the frontiers of, nudge + Nombre + along, nudge + Nombre + into, push + the boundaries of.
    * hacer avanzar el conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
    * hacer avanzar hacia = nudge + Nombre + toward.
    * hacer que + Nombre + avance = take + Nombre + a/one step forward.
    * no avanzar = tread + water.
    * no avanzar más = go + no further.
    * que avanza lentamente = crawling.
    * que avanza rápidamente = fast-developing.
    * seguir avanzando = forge + ahead, forge + forward.
    * tiempo + avanzar inexorablemente = time + march on.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    a) persona/tráfico to advance, move forward

    avanzar hacia la democraciato move o advance toward(s) democracy

    b) ciencia/medicina to advance
    c) cinta/rollo to wind on
    d) persona (en los estudios, el trabajo) to make progress; negociaciones/proyecto to progress
    e) tiempo to draw on
    2.
    a) ( adelantarse) to move forward, advance
    b) ( mover) to move... forward, advance

    avanzó un peónhe moved o pushed a pawn forward

    c) < propuesta> to put forward
    * * *
    = gain + ground, get + far, go forward, make + gains, make + progress, move ahead, move on, move onwardly, move up, page (through), progress, advance, proceed, press on, come along, fast-forward, take + a step forward, get + ahead, move forward, make + step, take + strides, make + advances, develop, move along, get + unstuck, press forward (with), move + forward, go forth, make + headway.

    Ex: Standardisation of formats is less developed; however UNIMARC is gaining ground as a national exchange format, whilst USMARC is also used by university and public libraries.

    Ex: If scientific reasoning were limited to the logical processes of arithmetic, we should not get far in our understanding of the physical world.
    Ex: Thus, if you want to reply yes, enter a 'y'; if you want to go forward, enter 'f'.
    Ex: Expenditures in public libraries in the USA rose sharply in 1988 while use continued to make modest gains, with the greatest increase in juvenile loans.
    Ex: We could then simply alter our expectations accordingly, and exult in the progress we have made.
    Ex: It is impatient with Juctionville for its failure to move ahead as fast as it would like and is bothered by the city's drabness and general lack of class and culture.
    Ex: Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.
    Ex: In its simplest statement, the prime goal of any act of education is that it should serve us in the future... takes us somewhere... let us move onwardly more easily.
    Ex: Now we move up the chain providing index entries for each of the potentially sought terms.
    Ex: The system displays the records in brief format and the user can 'page' through the matches until the required record is found.
    Ex: It is normally taken to indicate that the document has been revised, if a work has progressed to a second or subsequent edition.
    Ex: All this is not to be impulsively regretted since specialized studies can advance in no other way, but synthesis becomes increasingly important and dishearteningly more difficult.
    Ex: Before we proceed to look at the operators in detail, a couple of examples may help to make the layout clearer.
    Ex: Hoping the gentler tone and the more relaxed manner meant that her anger was abating, the young man pressed on less apprehensively.
    Ex: However, we have not heard the final word by any means for there are new products and improved examples of existing products coming along.
    Ex: Modern machines have an automatic facility for fast-forward and rewind as well as a manual control for slower, more precise location of the required information on the microfilm.
    Ex: LCSH has taken a further step forward with the use of computer-controlled typesetting.
    Ex: Low-income urban families simply do not have any use for the traditional library or indeed any motivation for self-improvement and getting ahead = Las familias urbanas con ingresos bajos simplemente no tienen la necesidad de usar la biblioteca tradicional o de hecho no sienten motivación para la superación personal y para avanzar.
    Ex: This article argues the need to move forward with the infotech culture without abandoning the service culture.
    Ex: Schucking noted that early step when a child's 'imagination awakes, without corresponding development of the critical faculty,' a step most children make before they reach school age = Schucking se percató de ese primer paso en el niño cuando "se despierta su imaginación sin el correspondiente desarrollo de la capacidad crítica", un paso que dan la mayoría de los niños antes de alcanzar la edad escolar.
    Ex: In the half century since the publication of McKerrow's Introduction bibliography has taken giant strides in many directions.
    Ex: The author maintains that, aside from increasing computational speed, and thus real-time control, musically no advances have been made.
    Ex: The economics journal system has not grown and developed in a structured fashion, which has resulted in overspill into report literature.
    Ex: As university libraries move along this continuum they will become evolutionary, non-hierarchical, entrepreneurial and horizontal.
    Ex: In addition, students can use the glossary to get 'unstuck' while learning.
    Ex: The company is pressing forward with the construction of an environment and a system that permit all employees to demonstrate their full capabilities.
    Ex: Kuwait is not going backwards, but definitely not moving forward.
    Ex: Finally six men agreed to go forth in their underclothes and nooses around their necks in hopeful expectation that their sacrifice would satisfy the king's bloodlust and he would spare the rest of the citizens.
    Ex: Governments are making headway in negotiations aimed at reaching an ambitious and effective global greenhouse gas reduction treaty.
    * a medida que + avanzar + el año = as the year + wear on.
    * a medida que + avanzar + el día = as the day + wear on.
    * avanzar a duras penas = flounder, grind on.
    * avanzar a toda máquina = steam ahead, go + full steam ahead.
    * avanzar a toda mecha = go + full steam ahead.
    * avanzar a toda pastilla = steam ahead, go + full steam ahead.
    * avanzar a todo gas = steam ahead, go + full steam ahead.
    * avanzar a todo meter = go + full steam ahead.
    * avanzar a todo vapor = steam ahead, go + full steam ahead.
    * avanzar a trancas y barrancas = flounder, grind on.
    * avanzar a un ritmo vertiginoso = proceed + at a blistering pace.
    * avanzar con dificultad = wade through, limp, slog along, plod (along/through).
    * avanzar con gran dificultad = grind on.
    * avanzar en + Posesivo + trabajo = advance + Posesivo + work, advance + Posesivo + work.
    * avanzar en una carrera profesional = further + a career.
    * avanzar fácilmente = coast.
    * avanzar gradualmente (hacia) = edge (toward(s)).
    * avanzar hacia = move into, move toward(s).
    * avanzar hacia abajo = work + Posesivo + way down.
    * avanzar lentamente = creep, creep along.
    * avanzar lenta y pesadamente = trundle.
    * avanzar mucho = travel + a long way down the road.
    * avanzar muy despacio = creep, creep along.
    * avanzar poco a poco = shuffle along.
    * avanzar poco a poco (hacia) = edge (toward(s)).
    * avanzar profesionalmente dentro de la institución = rise through + the ranks.
    * avanzar rápidamente = gallop.
    * avanzar viento en popa = steam ahead.
    * conforme + avanzar + el año = as the year + wear on.
    * conforme + avanzar + el día = as the day + wear on.
    * dar vueltas sin avanzar = go round in + circles.
    * hacer avanzar = nudge + Nombre + forward, push + the frontiers of, nudge + Nombre + along, nudge + Nombre + into, push + the boundaries of.
    * hacer avanzar el conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
    * hacer avanzar hacia = nudge + Nombre + toward.
    * hacer que + Nombre + avance = take + Nombre + a/one step forward.
    * no avanzar = tread + water.
    * no avanzar más = go + no further.
    * que avanza lentamente = crawling.
    * que avanza rápidamente = fast-developing.
    * seguir avanzando = forge + ahead, forge + forward.
    * tiempo + avanzar inexorablemente = time + march on.

    * * *
    avanzar [A4 ]
    vi
    1 «tropas/persona/tráfico» to advance, move forward avanzar HACIA algo:
    las tropas avanzan hacia la capital the troops are advancing on the capital
    el país avanza hacia la democracia the country is moving o advancing toward(s) democracy
    2 ( Fot) «rollo» to wind on
    3 «persona» (en los estudios, el trabajo) to make progress; «negociaciones/proyecto» to progress
    no estoy avanzando mucho con este trabajo I'm not making much progress o headway o I'm not getting very far with this work
    4 «tiempo» to draw on
    ■ avanzar
    vt
    1 (adelantarse) to move forward, advance
    avanzaron unos pasos they moved forward o advanced a few steps, they took a few steps forward
    2 (mover) to move … forward, advance
    avanzó un peón he moved o pushed a pawn forward, he advanced a pawn
    3 ‹propuesta› to put forward
    * * *

     

    avanzar ( conjugate avanzar) verbo intransitivo
    a) [persona/tráfico] to advance, move forward

    b) [ciencia/medicina] to advance

    c) [cinta/rollo] to wind on

    d) [ persona] (en los estudios, el trabajo) to make progress;

    [negociaciones/proyecto] to progress

    verbo transitivo

    b) ( mover) to move … forward, advance

    avanzar verbo transitivo to advance, make progress
    ' avanzar' also found in these entries:
    Spanish:
    sacudida
    - salto
    - tantear
    - adelantar
    English:
    advance
    - come forward
    - crawl
    - edge
    - freewheel
    - go forward
    - headway
    - move
    - move along
    - pace
    - proceed
    - progress
    - struggle along
    - struggle on
    - surge
    - wind
    - fast
    - head
    - hover
    - inch
    - lumber
    - scroll
    - somewhere
    * * *
    vi
    1. [moverse] to advance;
    las tropas continúan avanzando the troops are still advancing;
    el tráfico no avanzaba the traffic wasn't moving
    2. [progresar] to make progress;
    está avanzando mucho en sus estudios she's making very good progress with her studies;
    esta tecnología avanza a gran velocidad this technology is developing very quickly
    3. [tiempo] to pass;
    el tiempo avanza muy deprisa time passes very quickly;
    a medida que avanza el siglo as the century draws on
    4. [carrete] to wind on
    vt
    1. [adelantar] to move forward;
    las tropas avanzaron sus posiciones the troops advanced their position;
    avanzaron varias posiciones en la clasificación de liga they moved up several places in the league
    2. [noticias]
    avanzar algo a alguien to inform sb of sth in advance;
    les avanzó los resultados del estudio she informed them of the results of the study before it was published
    3. [carrete] to wind on
    * * *
    I v/t
    1 move forward, advance;
    avanzar un pie take a step forward
    2 dinero advance
    II v/i
    1 advance, move forward; MIL advance ( hacia on)
    2 en trabajo make progress
    * * *
    avanzar {21} v
    : to advance, to move forward
    * * *
    1. (progresar) to make progress / to get on
    2. (ir hacia delante) to advance / to move forward

    Spanish-English dictionary > avanzar

  • 35 bígaro

    m.
    winkle, periwinkle.
    * * *
    1 winkle
    * * *
    = periwinkle, whelk, winkle.
    Ex. The results suggest that in general iodine turnover in periwinkles is slower than observed for other molluscs.
    Ex. Oysters were a vital standby to many working people in Europe before pollution all but wiped them out, while cockles, whelks, and winkles marinated in vinegar live on as vestigial delicacies.
    Ex. Oysters were a vital standby to many working people in Europe before pollution all but wiped them out, while cockles, whelks, and winkles marinated in vinegar live on as vestigial delicacies.
    * * *
    = periwinkle, whelk, winkle.

    Ex: The results suggest that in general iodine turnover in periwinkles is slower than observed for other molluscs.

    Ex: Oysters were a vital standby to many working people in Europe before pollution all but wiped them out, while cockles, whelks, and winkles marinated in vinegar live on as vestigial delicacies.
    Ex: Oysters were a vital standby to many working people in Europe before pollution all but wiped them out, while cockles, whelks, and winkles marinated in vinegar live on as vestigial delicacies.

    * * *
    bígaro, bigarro
    winkle, periwinkle
    * * *
    winkle
    * * *
    m ZO winkle

    Spanish-English dictionary > bígaro

  • 36 cachorro

    m.
    cub, puppy, pup, whelp.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (de perro) pup, puppy; (de gato) kitten; (de león, oso, zorro, tigre) cub; (de otros mamíferos) young
    * * *
    noun m.
    1) cub
    2) pup
    * * *
    cachorro, -a
    SM / F
    1) (Zool) [gen] cub; (=perro) puppy, pup
    2) LAm (=persona) uncouth person

    ¡cachorro! — Caribe * you brute!, you rat! *

    * * *
    I
    - rra adjetivo (Col arg) hopping mad (colloq)
    II
    - rra masculino, femenino ( de perro) puppy, pup; ( de león) cub
    * * *
    = puppy, pup.
    Ex. For example, 'FIND: dog not puppy' excludes records containing the word 'puppy'.
    Ex. Control males were slower to contact pups, licked them more, and huddled less than control females.
    * * *
    I
    - rra adjetivo (Col arg) hopping mad (colloq)
    II
    - rra masculino, femenino ( de perro) puppy, pup; ( de león) cub
    * * *
    = puppy, pup.

    Ex: For example, 'FIND: dog not puppy' excludes records containing the word 'puppy'.

    Ex: Control males were slower to contact pups, licked them more, and huddled less than control females.

    * * *
    ( Col arg) hopping mad ( colloq)
    ponerse cachorro to go berserk
    masculine, feminine
    (de un perro) puppy, pup; (de un león) cub
    * * *

    cachorro
    ◊ - rra sustantivo masculino, femenino ( de perro) puppy, pup;


    ( de león) cub
    cachorro,-a m,f (de perro) pup, puppy
    (de gato) kitten
    (de otros animales) cub, baby ➣ Ver páginas centrales del diccionario: ¿Macho, hembra o cachorro?
    ' cachorro' also found in these entries:
    Spanish:
    cachorra
    - espatarrarse
    - hojarasca
    English:
    clutch
    - cub
    - cute
    - fox
    - frisky
    - house-train
    - its
    - let out
    - pup
    - puppy
    * * *
    cachorro, -a nm,f
    1. [de perro] pup, puppy;
    [de gato] kitten; [de león, lobo, oso] cub
    2. [de ideología, grupo social]
    en esa escuela de negocios se educan los cachorros del capitalismo that business school is teaching the next generation of capitalists;
    a pesar de ser un cachorro de la dictadura, mostró gran capacidad de diálogo despite being a product of the dictatorship, he showed himself to be open to dialogue
    * * *
    m ZO pup
    * * *
    1) : cub
    2) perrito: puppy
    * * *
    1. (perro) puppy [pl. puppies]
    2. (cría de león, tigre) cub

    Spanish-English dictionary > cachorro

  • 37 cría

    f.
    1 offspring, suckling, youngling, young.
    2 nurture, rearing, bringing, raising.
    3 breeding.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: criar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: criar.
    * * *
    1 (acto de criar) nursing; (de animal) breeding, raising
    2 (cachorro) young
    * * *
    noun f.
    1) rearing, breeding
    2) baby, cub, pup, young
    * * *
    SF
    1) (Agr) (=actividad) rearing; [para la reproducción] breeding

    cría de ganado — cattle breeding, stockbreeding

    2) (Zool) (=camada) litter; (=individuo) baby animal
    * * *
    1) (Agr) rearing, raising; ( para la reproducción) breeding
    2) (Zool)
    a) ( camada) litter; ( nidada) brood
    b) ( animal)
    * * *
    = offspring, breeding, offspring, pup, litter, farrow, nestling, hatchling, kit.
    Ex. The time has come when organised knowledge should recognise and reward librarianship and its offspring information science.
    Ex. The article is entitled 'The Penguin story: hatching and breeding'.
    Ex. Regrettably, hardly any flags have been raised as to what it all will mean for our offspring.
    Ex. Control males were slower to contact pups, licked them more, and huddled less than control females.
    Ex. Sows that farrowed in winter had the highest number of stillborn piglets per litter and the lowest percentage born alive.
    Ex. Treated semen increased the number of farrows, but had no effect on the mean size of the litters.
    Ex. Mourning doves feed their nestlings crop milk which contains more protein and fat than is found in either cow or human milk.
    Ex. The volunteers protected the eggs from poachers and helped the hatchlings get safely to the water.
    Ex. Most baby ferrets ( kits) are nippy, it's how they play, they just need to be taught to not nip hard, but they will always use their mouths for playing.
    ----
    * ama de cría = wet-nurse.
    * cría cuervos y te sacarán los ojos = you've made your bed, now you must lie in it!.
    * cría de abejas = beekeeping.
    * cría de animales = animal husbandry.
    * cría de aves = poultry farming, aviculture, chicken farming.
    * cría ecológica = free-range farming.
    * cría en campo = free-range farming.
    * cría en corral = free-range farming.
    * cría en granja = free-range farming.
    * cría intensiva = battery farming.
    * cría intensiva de animales = factory farming.
    * de cría intensiva = battery-caged.
    * de la cría de aves = avicultural.
    * gestión de grandes extensiones para la cría de ganado = range management.
    * gran extensión de tierra dedicada a la cría de animales de pasto = rangeland.
    * granja de cría intensiva = battery farm.
    * lugar de cría = breeding ground, breeding area.
    * sector de la cría de cerdos, el = pig sector, the.
    * * *
    1) (Agr) rearing, raising; ( para la reproducción) breeding
    2) (Zool)
    a) ( camada) litter; ( nidada) brood
    b) ( animal)
    * * *
    = offspring, breeding, offspring, pup, litter, farrow, nestling, hatchling, kit.

    Ex: The time has come when organised knowledge should recognise and reward librarianship and its offspring information science.

    Ex: The article is entitled 'The Penguin story: hatching and breeding'.
    Ex: Regrettably, hardly any flags have been raised as to what it all will mean for our offspring.
    Ex: Control males were slower to contact pups, licked them more, and huddled less than control females.
    Ex: Sows that farrowed in winter had the highest number of stillborn piglets per litter and the lowest percentage born alive.
    Ex: Treated semen increased the number of farrows, but had no effect on the mean size of the litters.
    Ex: Mourning doves feed their nestlings crop milk which contains more protein and fat than is found in either cow or human milk.
    Ex: The volunteers protected the eggs from poachers and helped the hatchlings get safely to the water.
    Ex: Most baby ferrets ( kits) are nippy, it's how they play, they just need to be taught to not nip hard, but they will always use their mouths for playing.
    * ama de cría = wet-nurse.
    * cría cuervos y te sacarán los ojos = you've made your bed, now you must lie in it!.
    * cría de abejas = beekeeping.
    * cría de animales = animal husbandry.
    * cría de aves = poultry farming, aviculture, chicken farming.
    * cría ecológica = free-range farming.
    * cría en campo = free-range farming.
    * cría en corral = free-range farming.
    * cría en granja = free-range farming.
    * cría intensiva = battery farming.
    * cría intensiva de animales = factory farming.
    * de cría intensiva = battery-caged.
    * de la cría de aves = avicultural.
    * gestión de grandes extensiones para la cría de ganado = range management.
    * gran extensión de tierra dedicada a la cría de animales de pasto = rangeland.
    * granja de cría intensiva = battery farm.
    * lugar de cría = breeding ground, breeding area.
    * sector de la cría de cerdos, el = pig sector, the.

    * * *
    A ( Agr) rearing, raising; (para la reproducción) breeding
    B ( Zool)
    1 (camada) litter; (nidada) brood
    2
    (animal): es una cría de ciervo it's a baby deer
    la gata tuvo cuatro crías the cat had four kittens
    el macho cuida las crías the male looks after the young
    * * *

    Del verbo criar: ( conjugate criar)

    cría es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    criar    
    cría
    criar ( conjugate criar) verbo transitivo
    1 niño
    a) (cuidar, educar) to bring up, raise



    2
    a) ganado to raise, rear;

    ( para la reproducción) to breed
    b)pollos/pavos to breed

    criarse verbo pronominal
    to grow up;

    me crie con mi abuela I was brought up by my grandmother
    cría sustantivo femenino

    ( para la reproducción) breeding
    b) (Zool) ( camada) litter;

    ( nidada) brood
    c) ( animal):


    criar verbo transitivo
    1 (niños) to bring up, rear
    2 (animales) to breed, raise
    3 (vino) to make
    4 (producir, generar) to have, grow: esta tierra cría gusanos, this soil breeds worms
    ♦ Locuciones: criar malvas, to push up daisies
    crío,-a sustantivo masculino y femenino familiar kid
    ♦ Locuciones: ser un crío, to be like a child
    cría sustantivo femenino
    1 (crianza) breeding, raising
    2 (de un animal) young
    ' cría' also found in these entries:
    Spanish:
    cerdo
    - cordera
    - cordero
    - criar
    - ganadería
    - mamar
    - nodriza
    - ternera
    - ama
    - chivo
    - chupar
    - crío
    - pajarito
    - pollo
    English:
    baby
    - battery farm
    - breeding
    - calf
    - moss
    - battery
    - factory
    - litter
    - livestock
    - off
    - pup
    - raise
    - single
    * * *
    cría nf
    1. [hijo del animal]
    crías young;
    cría de ave chick;
    cría de león lion cub
    2. [camada] litter
    3. [crianza] [de animales] breeding;
    [de plantas] growing
    * * *
    f
    1 acción breeding
    2 de zorro, león cub; de perro puppy; de gato kitten; de oveja lamb;
    sus crías her young
    m, cría f fam
    kid fam
    * * *
    cría nf
    1) : breeding, rearing
    2) : young
    3) : litter
    * * *
    cría n (animal) baby [pl. babies]

    Spanish-English dictionary > cría

  • 38 dos veces

    adv.
    twice, two times, twice over.
    * * *
    twice
    * * *
    (adj.) = doubly, twice
    Ex. For example, a book on Bridges should be entered under Bridges and not under a broader heading such as Engineering, nor doubly under both headings.
    Ex. They are slower because they actually print each character twice.
    * * *
    (adj.) = doubly, twice

    Ex: For example, a book on Bridges should be entered under Bridges and not under a broader heading such as Engineering, nor doubly under both headings.

    Ex: They are slower because they actually print each character twice.

    Spanish-English dictionary > dos veces

  • 39 estatal

    adj.
    1 state.
    una empresa estatal a state-owned company
    la política estatal government policy
    2 state-owned, state, state-operated, state-run.
    f. & m.
    stater, resident of a state.
    * * *
    1 state
    * * *
    ADJ
    1) (=del estado) state antes de s
    2) Esp (=nacional) national
    * * *
    adjetivo state (before n)
    * * *
    = statewide [state-wide], state-owned, all-Russian, state-operated, state, state-run.
    Ex. Statewide boards would have to be set up to monitor books and periodicals.
    Ex. We are state-owned and in a monopolistic situation because of our size, status and/or the uniqueness of our collection.
    Ex. Of considerable value is documentation produced by the all-Russian Bureau of Military Organisations which reflects the transformation of the army into an active revolutionary force.
    Ex. All state-operated colleges of arts and science in New York state were given funds in fiscal year 1987-88 for collection preparation and barcoding.
    Ex. Slower economic growth coupled with federal and state budget restraints puts a great deal of uncertainty into the outlook for library budgets.
    Ex. The nucleus of the system is composed of state-run information centres.
    ----
    * a nivel estatal = statewide [state-wide].
    * apoyo estatal = state support.
    * archivo estatal = state archive.
    * autoridad estatal = state official.
    * ayuda estatal = state aid, state support.
    * capital estatal = state capital.
    * colegio universitario estatal = state college.
    * de alcance estatal = nationwide [nation-wide].
    * documento estatal = state document.
    * intervención estatal = state intervention.
    * paraestatal = parastatal [para-statal].
    * policía estatal = state police, state troops, state trooper, trooper.
    * propiedad estatal = state property.
    * subvención estatal = state aid, state support.
    * * *
    adjetivo state (before n)
    * * *
    = statewide [state-wide], state-owned, all-Russian, state-operated, state, state-run.

    Ex: Statewide boards would have to be set up to monitor books and periodicals.

    Ex: We are state-owned and in a monopolistic situation because of our size, status and/or the uniqueness of our collection.
    Ex: Of considerable value is documentation produced by the all-Russian Bureau of Military Organisations which reflects the transformation of the army into an active revolutionary force.
    Ex: All state-operated colleges of arts and science in New York state were given funds in fiscal year 1987-88 for collection preparation and barcoding.
    Ex: Slower economic growth coupled with federal and state budget restraints puts a great deal of uncertainty into the outlook for library budgets.
    Ex: The nucleus of the system is composed of state-run information centres.
    * a nivel estatal = statewide [state-wide].
    * apoyo estatal = state support.
    * archivo estatal = state archive.
    * autoridad estatal = state official.
    * ayuda estatal = state aid, state support.
    * capital estatal = state capital.
    * colegio universitario estatal = state college.
    * de alcance estatal = nationwide [nation-wide].
    * documento estatal = state document.
    * intervención estatal = state intervention.
    * paraestatal = parastatal [para-statal].
    * policía estatal = state police, state troops, state trooper, trooper.
    * propiedad estatal = state property.
    * subvención estatal = state aid, state support.

    * * *
    2 ( Méx) (de un estado, una provincia) state ( before n)
    * * *

     

    estatal adjetivo
    state ( before n)
    estatal adjetivo state
    una empresa estatal, a state-owned company
    ' estatal' also found in these entries:
    Spanish:
    nacionalizar
    - pública
    - público
    - colegio
    English:
    health service
    - ITV
    - public
    - state
    - state-owned
    - Medicaid
    - Medicare
    * * *
    estatal adj
    1. [público] state;
    una escuela estatal a state school;
    una empresa estatal a state-owned company;
    la política estatal government policy
    2. [del estado] state;
    una universidad estatal a state university
    * * *
    adj state atr
    * * *
    estatal adj
    : state, national
    * * *
    estatal adj state

    Spanish-English dictionary > estatal

  • 40 fruslería

    f.
    trinket, fashionable gadget, mere nothing, pettiness.
    * * *
    1 (chuchería) trinket
    * * *
    SF (=chuchería) trinket; (=nimiedad) trifle, triviality
    * * *
    femenino knick-knack
    * * *
    = frippery, tinsel.
    Ex. She is not a 'progressive' educator in any sense of the word, and vehemently resists what she calls 'undigested novelties' and 'frills and fripperies' in teaching methodologies.
    Ex. Americans aren't buying as many Christmas decorations and tinsel this year, a grim new sign of slower holiday spending ahead.
    * * *
    femenino knick-knack
    * * *
    = frippery, tinsel.

    Ex: She is not a 'progressive' educator in any sense of the word, and vehemently resists what she calls 'undigested novelties' and 'frills and fripperies' in teaching methodologies.

    Ex: Americans aren't buying as many Christmas decorations and tinsel this year, a grim new sign of slower holiday spending ahead.

    * * *
    knickknack
    * * *

    fruslería sustantivo femenino trinket, knicknack: son fruslerías de jóvenes, they're young people's trinkets
    * * *
    triviality, trifle
    * * *
    f knick-knack, trinket

    Spanish-English dictionary > fruslería

См. также в других словарях:

  • slower than molasses going uphill in january — (USA) To move extremely slowly. Molasses drips slowly anyway but add January cold and gravity, dripping uphill would be an impossibility, thereby making the molasses move very slowly indeed! …   The small dictionary of idiomes

  • Slower ball — In the sport of cricket, a slower ball is a slower than usual delivery from a fast bowler. The bowler s intention is to deceive the batsman into playing too early so that he either misses the ball completely or hits it high up in the air to offer …   Wikipedia

  • Slower Speeds Initiative — The Slower Speeds Initiative is a UK single issue coalition pressure group. It is an unincorporated association, controlled by its management committee, made up of representatives of its founder organisations. Its aims are to raise awareness of… …   Wikipedia

  • Slower Than Church Music — Infobox Album Name = Slower Than Church Music Type = studio Artist = Freescha Released = April 29 2002 (UK) February 16 2004 (US) Recorded = Genre = Electronic Downtempo IDM Length = 35:48 Label = AttackNine (ATTCD005) Shingle Street (SHING004)… …   Wikipedia

  • Slower — Slow Slow (sl[=o]), a. [Compar. {Slower} (sl[=o] [ e]r); superl. {Slowest}.] [OE. slow, slaw, AS. sl[=a]w; akin to OS. sl[=e]u blunt, dull, D. sleeuw, slee, sour, OHG. sl[=e]o blunt, dull, Icel. sl[=o]r, sl[ae]r, Dan. sl[ o]v, Sw. sl[ o]. Cf.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • slower — noun That which slows …   Wiktionary

  • slower — англ. [сло/уэ] медленнее см. также slow …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • slower — sləʊ v. make slow; retard, delay; decelerate, reduce speed adj. not fast, unhurried; dull witted, not understanding quickly; gradual, prolonged; not responding quickly; not keeping the proper time (of a clock or wristwatch); not busy; boring… …   English contemporary dictionary

  • slower — lowers …   Anagrams dictionary

  • slower — adverb more slowly • Derived from adjective: ↑slow …   Useful english dictionary

  • Small Towns Burn a Little Slower — Infobox musical artist Name = Small Towns Burn A Little Slower Img capt = Background = group or band Origin = Saint Paul, Minnesota, USA Genre = Rock Indie Pop Years active = 2002 ndash;present Label = Dead Letter Records Triple Crown Records… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»