-
1 out of the habit of
(to make (a person) start or stop doing (something) as a habit: I wish I could get out of the habit of biting my nails; You must get your children into the habit of cleaning their teeth.) (fazer) ganhar/perder o hábito -
2 out of the habit of
(to make (a person) start or stop doing (something) as a habit: I wish I could get out of the habit of biting my nails; You must get your children into the habit of cleaning their teeth.) habituar, desabituarEnglish-Portuguese (Brazil) dictionary > out of the habit of
-
3 bring (something) out into the open
(to make (something) public: This affair has been kept a secret for too long - it's time it was brought out into the open.) tornar públicoEnglish-Portuguese dictionary > bring (something) out into the open
-
4 bring (something) out into the open
(to make (something) public: This affair has been kept a secret for too long - it's time it was brought out into the open.) tornar públicoEnglish-Portuguese dictionary > bring (something) out into the open
-
5 bring (something) out into the open
(to make (something) public: This affair has been kept a secret for too long - it's time it was brought out into the open.) levar a públicoEnglish-Portuguese (Brazil) dictionary > bring (something) out into the open
-
6 bring (something) out into the open
(to make (something) public: This affair has been kept a secret for too long - it's time it was brought out into the open.) levar a públicoEnglish-Portuguese (Brazil) dictionary > bring (something) out into the open
-
7 make out
1) (to see, hear or understand: He could make out a ship in the distance.) distinguir2) (to make it seem that: He made out that he was earning a huge amount of money.) fazer crer3) (to write or fill in: The doctor made out a prescription.) passar4) ((slang) to kiss, hug and caress; to neck: They were making out in the back seat.) -
8 make out
1) (to see, hear or understand: He could make out a ship in the distance.) distinguir2) (to make it seem that: He made out that he was earning a huge amount of money.) aparentar3) (to write or fill in: The doctor made out a prescription.) escrever, emitir4) ((slang) to kiss, hug and caress; to neck: They were making out in the back seat.) -
9 make
[meik] 1. past tense, past participle - made; verb1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) fazer2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) obrigar3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) tornar4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) ganhar5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) perfazer6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) ser7) (to estimate as: I make the total 483.) calcular8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) ser nomeado9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) fazer2. noun(a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) marca- maker- making
- make-believe
- make-over
- makeshift
- make-up
- have the makings of
- in the making
- make a/one's bed
- make believe
- make do
- make for
- make it
- make it up
- make something of something
- make of something
- make something of
- make of
- make out
- make over
- make up
- make up for
- make up one's mind
- make up to* * *[meik] n 1 feitura. 2 feitio. 3 marca, modelo. 4 fabrico, manufatura. • vt+vi (ps, pp made) 1 fazer, fabricar. 2 construir. 3 criar. 4 elaborar. 5 compor. 6 efetuar. 7 causar, motivar. 8 executar, representar. 9 resultar. 10 dispor. 11 preparar. 12 determinar, promulgar. 13 promover. 14 constituir. 15 ganhar, lograr. 16 forçar, induzir, compelir. 17 dirigir-se. 18 marcar pontos (jogos). 19 surtir efeito. 20 deduzir. 21 julgar. 22 percorrer. 23 servir. 24 atingir. 25 receber, ganhar. 26 refrear. to make a book bancar apostas (nas corridas). to make a call dar um telefonema. to make account of estimar, considerar. to make acquaintance travar relações. to make a draft fazer um saque. to make against ser desfavorável a. to make an apology dar uma desculpa. to make application fazer um pedido de (emprego). to make as if fingir. to make away with a) desfazer-se de. b) matar. c) esbanjar. d) fugir com. to make bid fazer um lance (leilão). to make bold ousar, tomar a liberdade de. to make ends meet fazer o dinheiro cobrir as despesas. to make free tomar a liberdade de. to make free with tratar com familiaridade. to make fun of ridicularizar. to make good a) confirmar, sustentar. b) cumprir. to make hay of espalhar confusão. to make headway avançar, progredir. to make it vencer um obstáculo, ter sucesso. to make love namorar, fazer amor. to make no doubt estar certo de. to make off a) fugir, partir de repente. b) roubar. to make out a) compreender. b) decifrar. c) fingir. d) distinguir. e) emitir. f) completar, preencher (formulários, guias, etc.). to make over a) transferir. b) renovar. to make place/ room abrir espaço. to make sail fazer-se à vela, içar o velame. to make something on top of someone’s head coll Braz fazer nas coxas. to make sure certificar-se. to make up a) compor. b) combinar. c) reunir, juntar. d) acabar, completar. e) suprir. f) compensar. g) ajustar. h) consertar. i) pintar-se, enfeitar-se. j) elaborar, criar. l) paginar. m) reconciliar-se. n) inventar. to make up for compensar. to make up one’s mind decidir-se, tomar uma resolução. to make up to recompensar. to make war guerrear. to make water coll urinar. to make way a) abrir caminho. b) progredir. -
10 make
[meik] 1. past tense, past participle - made; verb1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) fazer2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) fazer3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) tornar4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) ganhar5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) perfazer6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) ser7) (to estimate as: I make the total 483.) avaliar8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) nomear9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) fazer2. noun(a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) marca- maker- making - make-believe - make-over - makeshift - make-up - have the makings of - in the making - make a/one's bed - make believe - make do - make for - make it - make it up - make something of something - make of something - make something of - make of - make out - make over - make up - make up for - make up one's mind - make up to -
11 make a mountain out of a molehill
(to exaggerate the importance of a problem etc.) exagerarEnglish-Portuguese dictionary > make a mountain out of a molehill
-
12 make a mountain out of a molehill
(to exaggerate the importance of a problem etc.) fazer tempestade em copo dáguaEnglish-Portuguese (Brazil) dictionary > make a mountain out of a molehill
-
13 knock out
1) (to make unconscious by a blow, or (in boxing) unable to recover within the required time: The boxer knocked his opponent out in the third round.) pôr nocaute2) (to defeat and cause to retire from a competition: That team knocked us out in the semi-finals (noun knock-out).) derrotar -
14 knock out
1) (to make unconscious by a blow, or (in boxing) unable to recover within the required time: The boxer knocked his opponent out in the third round.) pôr a nocaute2) (to defeat and cause to retire from a competition: That team knocked us out in the semi-finals (noun knock-out).) eliminar -
15 clear out
1) (to get rid of: He cleared the rubbish out of the attic.) tirar2) (to make tidy by emptying etc: He has cleared out the attic.) esvaziar -
16 clear out
1) (to get rid of: He cleared the rubbish out of the attic.) tirar2) (to make tidy by emptying etc: He has cleared out the attic.) esvaziar -
17 thin out
(to make or become less dense or crowded: The trees thinned out near the river.) rarear -
18 thin out
(to make or become less dense or crowded: The trees thinned out near the river.) ralear(-se) -
19 turn out
1) (to send away; to make (someone) leave.) mandar embora2) (to make or produce: The factory turns out ten finished articles an hour.) produzir3) (to empty or clear: I turned out the cupboard.) esvaziar4) ((of a crowd) to come out; to get together for a (public) meeting, celebration etc: A large crowd turned out to see the procession.) comparecer5) (to turn off: Turn out the light!) desligar6) (to happen or prove to be: He turned out to be right; It turned out that he was right.) acontecer (que) -
20 turn out
1) (to send away; to make (someone) leave.) expulsar, despedir2) (to make or produce: The factory turns out ten finished articles an hour.) produzir3) (to empty or clear: I turned out the cupboard.) esvaziar4) ((of a crowd) to come out; to get together for a (public) meeting, celebration etc: A large crowd turned out to see the procession.) sair5) (to turn off: Turn out the light!) desligar6) (to happen or prove to be: He turned out to be right; It turned out that he was right.) revelar(-se)
См. также в других словарях:
Out of the question — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English
Out of the way — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English
Out of the woods — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English
The Make-Up — Background information Origin Washington, D.C., USA Genres Post pun … Wikipedia
Out from the Deep — Single by Enigma from the album The Cross of Changes Rele … Wikipedia
Out of the Valley — Studio album by John Gorka Released May 10, 1994 Recorded … Wikipedia
Out of the Blue (1979 TV series) — Out of the Blue Genre Sitcom/Fantasy Created by Thomas L. Miller Robert L. Boyett Written by Barry Kemp Directed by Peter Baldwin Jeff Chambers Duncan Scott McGibbon John Trac … Wikipedia
Out of the Silent Planet — This article is about the novel. For the Iron Maiden song, see Out of the Silent Planet (song). For the King s X album, see Out of the Silent Planet (album). Out of the Silent Planet … Wikipedia
Out of the way — Way Way, n. [OE. wey, way, AS. weg; akin to OS., D., OHG., & G. weg, Icel. vegr, Sw. v[ a]g, Dan. vei, Goth. wigs, L. via, and AS. wegan to move, L. vehere to carry, Skr. vah. [root]136. Cf. {Convex}, {Inveigh}, {Vehicle}, {Vex}, {Via}, {Voyage} … The Collaborative International Dictionary of English
Out of the Unknown — For the collection of short stories by A. E. van Vogt and E. Mayne Hull, see Out of the Unknown (collection). Out of the Unknown Format Anthology Science fiction Drama … Wikipedia
Out of the common — Common Com mon, a. [Compar. {Commoner}; superl. {Commonest}.] [OE. commun, comon, OF. comun, F. commun, fr. L. communis; com + munis ready to be of service; cf. Skr. mi to make fast, set up, build, Goth. gamains common, G. gemein, and E. mean low … The Collaborative International Dictionary of English