Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

to+go+for+a+song

  • 1 song

    [soŋ]
    1) (something (to be) sung: He wrote this song for his wife to sing.) cântec
    2) (singing: He burst into song.) cântat
    3) (the sound(s) made by a bird: birdsong.) cân­tec
    - songwriter

    English-Romanian dictionary > song

  • 2 jury

    ['‹uəri]
    plural - juries; noun
    1) (a group of people legally selected to hear a case and to decide what are the facts, eg whether or not a prisoner accused of a crime is guilty: The verdict of the jury was that the prisoner was guilty of the crime.)
    2) (a group of judges for a competition, contest etc: The jury recorded their votes for the song contest.)
    - juryman

    English-Romanian dictionary > jury

  • 3 go

    [ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb
    1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) a merge
    2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) a fi trans­mis/difuzat
    3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) a se da; a se vinde
    4) (to lead to: Where does this road go?) a duce
    5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) a merge
    6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) a dispărea
    7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) a se desfăşura
    8) (to move away: I think it is time you were going.) a pleca
    9) (to disappear: My purse has gone!) a dis­pă­rea
    10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) a face
    11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) a se strica
    12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) a merge, a funcţiona
    13) (to become: These apples have gone bad.) a de­veni
    14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) a fi
    15) (to be put: Spoons go in that drawer.) a se pune
    16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) a trece
    17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) a fi cheltuit
    18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) a fi permis
    19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) a face/a scoate un anume sunet/ zgomot
    20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) a suna
    21) (to become successful etc: She always makes a party go.) a reuşi
    2. noun
    1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) încer­care
    2) (energy: She's full of go.) energie
    3. adjective
    1) (successful: That shop is still a going concern.) curent
    2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.)
    4. noun
    (permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) cale liberă
    - going-over
    - goings-on
    - no-go
    - all go
    - be going on for
    - be going on
    - be going strong
    - from the word go
    - get going
    - give the go-by
    - go about
    - go after
    - go against
    - go along
    - go along with
    - go around
    - go around with
    - go at
    - go back
    - go back on
    - go by
    - go down
    - go far
    - go for
    - go in
    - go in for
    - go into
    - go off
    - go on
    - go on at
    - go out
    - go over
    - go round
    - go slow
    - go steady
    - go through
    - go through with
    - go too far
    - go towards
    - go up
    - go up in smoke/flames
    - go with
    - go without
    - keep going
    - make a go of something
    - make a go
    - on the go

    English-Romanian dictionary > go

  • 4 call

    [ko:l] 1. verb
    1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) a se chema, a se numi
    2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) a numi
    3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) a chema
    4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) a chema, a convoca
    5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) a face o vizită (scurtă)
    6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) a tele­fona
    7) ((in card games) to bid.) a licita
    2. noun
    1) (an exclamation or shout: a call for help.) strigăt
    2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) cân­tec; croncănit
    3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) vizită (scurtă)
    4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) (convorbire la) telefon
    5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) chemare
    6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) cerere
    7) (a need or reason: You've no call to say such things!) motiv
    - calling
    - call-box
    - call for
    - call off
    - call on
    - call up
    - give someone a call
    - give a call
    - on call

    English-Romanian dictionary > call

  • 5 request

    [ri'kwest] 1. noun
    1) (the act of asking for something: I did that at his request; After frequent requests, he eventually agreed to sing.) rugăminte
    2) (something asked for: The next record I will play is a request.) cerere
    2. verb
    (to ask (for) something; People using this library are requested not to talk; Many people have requested this next song.) a cere
    - on request

    English-Romanian dictionary > request

  • 6 lament

    [lə'ment] 1. verb
    (to feel or express regret for: We all lament his death; He sat lamenting over his past failures.) a (se) plânge; a se la­menta
    2. noun
    1) (a poem or piece of music which laments something: This song is a lament for those killed in battle.) elegie; lamentaţie
    2) (a show of grief, regret etc: I'm not going to sit listening to her laments all day.) tânguire, văicăreală

    English-Romanian dictionary > lament

  • 7 round

    1. adjective
    1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) rotund
    2) (rather fat; plump: a round face.) rotunjor; grăsuţ
    2. adverb
    1) (in the opposite direction: He turned round.)
    2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.)
    3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.)
    4) (from place to place: We drove round for a while.)
    5) (in circumference: The tree measured two metres round.)
    6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?)
    3. preposition
    1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.)
    2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.)
    3) (changing direction at: He came round the corner.)
    4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.)
    4. noun
    1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) rotund
    2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) tură
    3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) salvă
    4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) glonţ; obuz
    5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) manşă, rundă
    6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) canon
    5. verb
    (to go round: The car rounded the corner.) a se întoarce (la)
    - roundly
    - roundness
    - rounds
    - all-round
    - all-rounder
    - roundabout
    6. adjective
    (not direct: a roundabout route.)
    - round-shouldered
    - round trip
    - all round
    - round about
    - round off
    - round on
    - round up

    English-Romanian dictionary > round

  • 8 single

    ['siŋɡl] 1. adjective
    1) (one only: The spider hung on a single thread.) singur, unic
    2) (for one person only: a single bed/mattress.) pentru o singură persoană
    3) (unmarried: a single person.) celibatar, burlac
    4) (for or in one direction only: a single ticket/journey/fare.) într-o singură direcţie
    2. noun
    1) (a gramophone record with only one tune or song on each side: This group have just brought out a new single.) single
    2) (a one-way ticket.) bilet simplu/dus
    - singles
    - singly
    - single-breasted
    - single-decker
    - single-handed
    - single parent
    - single out

    English-Romanian dictionary > single

  • 9 anthem

    ['ænƟəm]
    1) (a piece of music for a church choir usually with words from the Bible.) imn
    2) (a song of praise: a national anthem.) imn

    English-Romanian dictionary > anthem

  • 10 carol

    ['kærəl]
    (a song of joy or praise, especially for Christmas.) colind

    English-Romanian dictionary > carol

  • 11 cycle

    I 1. verb
    (to go by bicycle: He cycles to work every day.) a merge cu bicicleta
    2. noun
    (shortened form of bicycle: They bought the child a cycle for his birthday.) bicicletă
    II noun
    1) (a number of events happening one after the other in a certain order: the life-cycle of the butterfly.) ciclu
    2) (a series of poems, songs etc written about one main event etc: a song cycle.) ciclu
    3) ((of alternating current, radio waves etc) one complete series of changes in a regularly varying supply, signal etc.) ciclu
    - cyclically

    English-Romanian dictionary > cycle

  • 12 dedicate

    ['dedikeit]
    1) (to give up wholly to; to devote to: He dedicated his life to good works.) a (se) dedica
    2) (to set apart, especially for a holy or sacred purpose: He decided to dedicate a chapel to his wife's memory.) a închina
    3) ((of an author etc) to state that (a book etc) is in honour of someone: He dedicated the book to his father; She dedicated that song to her friend.) a dedica
    - dedication

    English-Romanian dictionary > dedicate

  • 13 immortalise

    verb (to make (a person etc) famous for ever: He wrote a song immortalizing the battle.) a imortaliza

    English-Romanian dictionary > immortalise

  • 14 immortalize

    verb (to make (a person etc) famous for ever: He wrote a song immortalizing the battle.) a imortaliza

    English-Romanian dictionary > immortalize

  • 15 madrigal

    ['mædriɡəl]
    (a type of song for several voices singing unaccompanied in harmony.) madrigal

    English-Romanian dictionary > madrigal

  • 16 note

    [nəut] 1. noun
    1) (a piece of writing to call attention to something: He left me a note about the meeting.) bilet
    2) ((in plural) ideas for a speech, details from a lecture etc written down in short form: The students took notes on the professor's lecture.) notiţe
    3) (a written or mental record: Have you kept a note of his name?) însemnare
    4) (a short explanation: There is a note at the bottom of the page about that difficult word.) notă
    5) (a short letter: She wrote a note to her friend.) bileţel
    6) ((American bill) a piece of paper used as money; a bank-note: a five-dollar note.) bancnotă
    7) (a musical sound: The song ended on a high note.) notă
    8) (a written or printed symbol representing a musical note.) notă
    9) (an impression or feeling: The conference ended on a note of hope.) notă
    2. verb
    1) ((often with down) to write down: He noted (down) her telephone number in his diary.) a nota
    2) (to notice; to be aware of: He noted a change in her behaviour.) a remarca
    - notability
    - notably
    - noted
    - notelet
    - notebook
    - notecase
    - notepaper
    - noteworthy
    - noteworthiness
    - take note of

    English-Romanian dictionary > note

См. также в других словарях:

  • for a song — {adv. phr.}, {informal} At a low price; for a bargain price; cheaply. * /He sold the invention for a song and its buyers were the ones who got rich./ * /They bought the house for a song and sold it a few years later at a good profit./ …   Dictionary of American idioms

  • for a song — {adv. phr.}, {informal} At a low price; for a bargain price; cheaply. * /He sold the invention for a song and its buyers were the ones who got rich./ * /They bought the house for a song and sold it a few years later at a good profit./ …   Dictionary of American idioms

  • for a song — If you buy or sell something for a song, it is very cheap …   The small dictionary of idiomes

  • for a song — ► for a song informal very cheaply. Main Entry: ↑song …   English terms dictionary

  • for a song — for a little money, for a low price    Look at this sweater. I got it for a song at a second hand store …   English idioms

  • for a song — for very little money He was able to buy his new car for a song …   Idioms and examples

  • for a song — adverb for a relatively small amount of money we bought the house for a song • Syn: ↑for a bargain price, ↑at a low price * * * for a song informal phrase at a very cheap price Thesaurus: cheap and inexpensive …   Useful english dictionary

  • for\ a\ song — adv. phr. informal At a low price; for a bargain price; cheaply. He sold the invention for a song and its buyers were the ones who got rich. They bought the house for a song and sold it a few years later at a good profit …   Словарь американских идиом

  • for a song — adverb Almost free. Very cheap I had to buy it there and then. They were selling it for a song …   Wiktionary

  • for a song —    If you buy or sell something for a song, it is very cheap.   (Dorking School Dictionary) …   English Idioms & idiomatic expressions

  • for a song — very cheaply. Land in the territory could be bought for a song in those days …   New idioms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»