Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

to+go+back+to+work

  • 1 behind

    1. preposition
    1) (at or towards the back of: behind the door.) za
    2) (remaining after: The tourists left their litter behind them.) za
    3) (in support: We're right behind him on this point.) za
    2. adverb
    1) (at the back: following behind.) vzadu
    2) ((also behindhand [-hænd]) not up to date: behind with his work.) pozadu
    3) (remaining: He left his book behind; We stayed behind after the party.) po
    3. noun
    (the buttocks: a smack on the behind.) zadok
    * * *
    • za
    • vzadu
    • pozadu

    English-Slovak dictionary > behind

  • 2 delay

    [di'lei] 1. verb
    1) (to put off to another time: We have delayed publication of the book till the spring.) odložiť
    2) (to keep or stay back or slow down: I was delayed by the traffic.) zdržať
    2. noun
    ((something which causes) keeping back or slowing down: He came without delay; My work is subject to delays.) oneskorenie
    * * *
    • zdržanie
    • zdržat
    • spozdenie
    • omeškanie
    • odkladat
    • oneskorit (sa)
    • oneskorenie
    • odklad

    English-Slovak dictionary > delay

  • 3 graft

    I 1. verb
    (to fix (skin, bone etc) from one part of the body on to or into another part of the body: The doctor treated her burns by grafting skin from her leg on to her back.) transplantovať
    2. noun
    (a piece of skin, bone etc which is grafted: a skin graft.) transplantát
    II noun
    1) (dishonesty in obtaining profit or good position.) korupcia
    2) (hard work.) drina
    * * *
    • štep
    • štepit
    • úplatky
    • transplantovat

    English-Slovak dictionary > graft

  • 4 mind

    1.
    (the power by which one thinks etc; the intelligence or understanding: The child already has the mind of an adult.) myslenie; inteligencia
    2. verb
    1) (to look after or supervise (eg a child): mind the baby.) dávať pozor (na)
    2) (to be upset by; to object to: You must try not to mind when he criticizes your work.) všímať si, byť dotknutý
    3) (to be careful of: Mind (= be careful not to trip over) the step!) pozor na
    4) (to pay attention to or obey: You should mind your parents' words/advice.) dbať
    3. interjection
    (be careful!: Mind! There's a car coming!) pozor!
    - - minded
    - mindful
    - mindless
    - mindlessly
    - mindlessness
    - mindreader
    - at/in the back of one's mind
    - change one's mind
    - be out of one's mind
    - do you mind!
    - have a good mind to
    - have half a mind to
    - have a mind to
    - in one's mind's eye
    - in one's right mind
    - keep one's mind on
    - know one's own mind
    - make up one's mind
    - mind one's own business
    - never mind
    - on one's mind
    - put someone in mind of
    - put in mind of
    - speak one's mind
    - take/keep one's mind off
    - to my mind
    * * *
    • vidíš
    • vieš
    • vedomie
    • všimnút si
    • všímat si
    • zachovávat
    • zádušná omša
    • zmýšlanie
    • starat sa
    • úmysel
    • hlava
    • duch
    • dozriet
    • dozerat
    • génius
    • intelekt
    • inteligencia
    • byt dôležitý
    • chut
    • dbat
    • dat si pozor
    • dávat pozor
    • dat pozor
    • dávat si pozor
    • dbat na co
    • robit si starosti
    • rozum
    • riadit sa
    • pamätat sa
    • pamätat si
    • pamät
    • postarat sa
    • postoj
    • poslúchat
    • myšlienky
    • mozog
    • mat námietky
    • náhlad
    • mysel
    • myslenie
    • namietat proti comu
    • názor
    • obsluhovat

    English-Slovak dictionary > mind

  • 5 pay

    [pei] 1. past tense, past participle - paid; verb
    1) (to give (money) to (someone) in exchange for goods, services etc: He paid $5 for the book.) (za)platiť
    2) (to return (money that is owed): It's time you paid your debts.) splatiť
    3) (to suffer punishment (for): You'll pay for that remark!) platiť
    4) (to be useful or profitable (to): Crime doesn't pay.) oplatiť sa
    5) (to give (attention, homage, respect etc): Pay attention!; to pay one's respects.) vzdať; dať pozor
    2. noun
    (money given or received for work etc; wages: How much pay do you get?) plat
    - payee
    - payment
    - pay-packet
    - pay-roll
    - pay back
    - pay off
    - pay up
    - put paid to
    * * *
    • vykonat
    • platit

    English-Slovak dictionary > pay

  • 6 play

    [plei] 1. verb
    1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) hrať sa
    2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) hrať
    3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) hrať
    4) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) hrať
    5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) hrať
    6) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) hrať to (na)
    7) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) hrať (proti)
    8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) mihať sa
    9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) namieriť
    10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) hrať
    2. noun
    1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) zábava
    2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) hra
    3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) zápas
    4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) chod
    - playable
    - playful
    - playfully
    - playfulness
    - playboy
    - playground
    - playing-card
    - playing-field
    - playmate
    - playpen
    - playschool
    - plaything
    - playtime
    - playwright
    - at play
    - bring/come into play
    - child's play
    - in play
    - out of play
    - play at
    - play back
    - play down
    - play fair
    - play for time
    - play havoc with
    - play into someone's hands
    - play off
    - play off against
    - play on
    - play a
    - no part in
    - play safe
    - play the game
    - play up
    * * *
    • hrat
    • hra

    English-Slovak dictionary > play

  • 7 plough

    1. noun
    (a type of farm tool pulled through the top layer of the soil to turn it over.) pluh
    2. verb
    1) (to turn over (the earth) with such a tool: The farmer was ploughing (in) a field.) orať
    2) (to travel with difficulty, force a way etc: The ship ploughed through the rough sea; I've all this work to plough through.) brázdiť; prehrýzť sa
    3) (to crash: The lorry ploughed into the back of a bus.) nabúrať (sa)
    * * *
    • pluh
    • orat

    English-Slovak dictionary > plough

  • 8 recess

    [ri'ses, 'ri:ses]
    1) (a part of a room set back from the main part; an alcove: We can put the dining-table in that recess.) výklenok, alkovňa, zákutie
    2) (the time during which Parliament or the law-courts do not work: Parliament is in recess.) prázdniny
    3) ((American) a short period of free time between school classes.) prázdniny
    * * *
    • ústup
    • ústranie
    • útulok
    • výklenok
    • vzdialený kút
    • zákutie
    • spätný pohyb
    • skrýša
    • urobit prestávku
    • tichý vzdialený kút
    • tichý kút
    • urobit výklenok
    • úkryt
    • prestávka
    • prerušit
    • prerušenie práce
    • prerušenie
    • preliacina
    • klin
    • pauza
    • postavit do výklenku
    • postavit bokom
    • prázdniny
    • malá zátoka
    • nedostupné miesto
    • neprístupné miesto

    English-Slovak dictionary > recess

  • 9 redeem

    [rə'di:m]
    1) (to buy back (something that has been pawned): I'm going to redeem my gold watch.) vyplatiť
    2) (to set (a person) free by paying a ransom; (of Jesus Christ) to free (a person) from sin.) vykúpiť
    3) (to compensate for or cancel out the faults of: His willingness to work redeemed him in her eyes.) zachrániť, spasiť
    - redemption
    - past/beyond redemption
    - redeeming feature
    * * *
    • vrátit platnost
    • vykúpit (zo zajatia)
    • zachranovat
    • vykúpit (väzna)
    • vyrovnávat
    • vyvažovat
    • vykonat
    • zachránit
    • vyplatit
    • zdôvodnit
    • zbavit záväzkov
    • zaplatit
    • spasit
    • splatit
    • spenažit
    • splnit
    • urobit platným
    • umorit
    • amortizovat
    • dodržat slub
    • dat výkupné
    • dat platnost
    • plnit
    • oslobodit
    • kompenzovat
    • nahradzovat
    • naprávat (chybu)
    • odkúpit spät
    • ocistit
    • obrodit
    • obnovit

    English-Slovak dictionary > redeem

  • 10 report

    [rə'po:t] 1. noun
    1) (a statement or description of what has been said, seen, done etc: a child's school report; a police report on the accident.) správa; vysvedčenie
    2) (rumour; general talk: According to report, the manager is going to resign.) reči; to, čo sa vraví
    3) (a loud noise, especially of a gun being fired.) detonácia
    2. verb
    1) (to give a statement or description of what has been said, seen, done etc: A serious accident has just been reported; He reported on the results of the conference; Our spies report that troops are being moved to the border; His speech was reported in the newspaper.) hlásiť, referovať
    2) (to make a complaint about; to give information about the misbehaviour etc of: The boy was reported to the headmaster for being rude to a teacher.) sťažovať sa, žalovať
    3) (to tell someone in authority about: He reported the theft to the police.) oznámiť
    4) (to go (to a place or a person) and announce that one is there, ready for work etc: The boys were ordered to report to the police-station every Saturday afternoon; Report to me when you return; How many policemen reported for duty?) hlásiť sa
    - reported speech
    - report back
    * * *
    • vysvedcenie
    • výkaz
    • výstrel
    • výrocná správa
    • zapisovat
    • záznam
    • zapísat
    • žalovat
    • znovu predložit
    • zostava
    • stažnost
    • správa
    • stažovat si
    • urobit záznam
    • tresk
    • udanie
    • urobit zápis
    • tlmocit
    • prinášat správy
    • príspevok
    • hlásit
    • hlásenie
    • dostavit sa
    • explózia
    • hlásit sa
    • hovorit
    • chýr
    • robit reportéra
    • robit zápis
    • rana
    • reci
    • robit reportáž
    • referovat
    • rozprávat
    • referát
    • robit novinového spravoda
    • raport
    • podat správu
    • podat správy
    • podat hlásenie
    • oznámit
    • oznamovat
    • oznam
    • podliehat
    • písat do novín
    • povest
    • posudok
    • meno
    • ohlásit

    English-Slovak dictionary > report

  • 11 tour

    [tuə] 1. noun
    1) (a journey to several places and back: They went on a tour of Italy.) cesta
    2) (a visit around a particular place: He took us on a tour of the house and gardens.) prehliadka
    3) (an official period of time of work usually abroad: He did a tour of duty in Fiji.) služobná cesta
    2. verb
    (to go on a tour (around): to tour Europe.) precestovať
    - tourist
    - tour guide
    - tourist guide
    * * *
    • zájazd
    • turné
    • túra
    • precestovat
    • cesta
    • cestovat

    English-Slovak dictionary > tour

  • 12 turn

    [tə:n] 1. verb
    1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) točiť sa
    2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) obrátiť sa
    3) (to change direction: The road turned to the left.) zatáčať sa, odchýliť sa, zabočiť
    4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) zamerať
    5) (to go round: They turned the corner.) zahnúť
    6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) premeniť (sa)
    7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) stať sa, zostať
    2. noun
    1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) otočenie
    2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) závit
    3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) odbočka
    4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) rad, poradie
    5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) číslo, výstup
    - turnover
    - turnstile
    - turntable
    - turn-up
    - by turns
    - do someone a good turn
    - do a good turn
    - in turn
    - by turns
    - out of turn
    - speak out of turn
    - take a turn for the better
    - worse
    - take turns
    - turn a blind eye
    - turn against
    - turn away
    - turn back
    - turn down
    - turn in
    - turn loose
    - turn off
    - turn on
    - turn out
    - turn over
    - turn up
    * * *
    • vybrúsit
    • vykôstkovat
    • vzopriet sa
    • vyklbit
    • vyrobit na sústruhu
    • vytocit na sústruhu
    • zamierit
    • zbláznit sa
    • zahnút
    • zastavit
    • zatocit
    • zakrivit
    • zafarbit
    • zarazit
    • zákruta
    • zorat
    • zmenit farbu
    • služba (komu)
    • schopnost
    • sklon
    • skvasit
    • šok
    • špirálovito okrájat
    • spracovat
    • spôsobit kysnutie
    • stat sa
    • sústružit
    • úder
    • tocit sa
    • tocit
    • urobit obrat
    • úsek práce
    • prehnút
    • premýšlat
    • prispôsobit
    • prevrátit
    • prevracat
    • premienat
    • predat a kúpit nové
    • prekrocit
    • dosiahnut
    • blokovat
    • dobre formulovat
    • dat stranou
    • dat
    • docielit obratu
    • císlo
    • cítit závrat
    • chodit
    • pustit
    • rad
    • otupit sa
    • otocenie
    • otocit
    • otácat sa
    • otocit sa
    • otupit
    • otácka
    • otácat
    • otácanie
    • opracovat
    • otras
    • poradie
    • postavit sa na odpor
    • použit
    • pozriet sa
    • poslat
    • potreba
    • konvertovat
    • krátky výstup
    • krátka prechádzka
    • nahodit motor
    • menit
    • mat závrat
    • náklonnost
    • nasadit
    • nepustit dalej
    • naštartovat
    • namierit
    • nastavit
    • oboplávat
    • obchádzat
    • obracat
    • obracat sa
    • odpadnút
    • obíst
    • obrábat
    • odvracat
    • odvrátit
    • olúpat
    • obalit
    • odbocit
    • obrátit do protismeru
    • obrátit na svoju vieru
    • obrátit
    • ohnút

    English-Slovak dictionary > turn

  • 13 undertaking

    1) (a task or piece of work: I didn't realize what a large undertaking this job would be.) podnik
    2) (a promise: He made an undertaking that he would pay the money back.) záväzok
    * * *
    • záväzok
    • záruka
    • slub
    • úloha
    • podujatie
    • pohrebný ústav
    • odbavovanie pohrebov

    English-Slovak dictionary > undertaking

  • 14 settle down

    1) (to (cause to) become quiet, calm and peaceful: He waited for the audience to settle down before he spoke; She settled the baby down at last.) utíšiť (sa)
    2) (to make oneself comfortable: She settled (herself) down in the back of the car and went to sleep.) uvelebiť sa
    3) (to begin to concentrate on something, eg work: He settled down to (do) his schoolwork.) pustiť sa do

    English-Slovak dictionary > settle down

См. также в других словарях:

  • back to work agreement — The accord reached between an employer and a union to which his or her employees belong that establishes the terms and conditions governing the return of striking employees to work. Dictionary from West s Encyclopedia of American Law. 2005. back… …   Law dictionary

  • back-to-work — | ̷ ̷ ̷ ̷ˈ ̷ ̷ adjective : urging or directing the return of strikers to their jobs a back to work movement a back to work injunction …   Useful english dictionary

  • back-to-work order — noun A legally binding directive issued by a court of law, legislature, or other authority that requires workers who are engaging in a strike or similar labor action to return to work. Ontario lawmakers voted to impose fines on workers and the… …   Wiktionary

  • back to work agreement — Agreement between union and employer covering terms and conditions upon which employees will return to work following settlement of strike …   Black's law dictionary

  • back-to-work agreement — Agreement between union and employer covering terms and conditions upon which employees will return to work following settlement of strike …   Black's law dictionary

  • back to work agreement — Agreement between union and employer covering terms and conditions upon which employees will return to work following settlement of strike …   Black's law dictionary

  • back-to-work agreement — Agreement between union and employer covering terms and conditions upon which employees will return to work following settlement of strike …   Black's law dictionary

  • get back to work — index proceed (continue) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • back to the salt mines — {informal} Back to the job; back to work; back to work that is as hard or as unpleasant as working in a salt mine would be. An overworked phrase, used humorously. * /The lunch hour is over, boys. Back to the salt mines!/ * / Vacation is over,… …   Dictionary of American idioms

  • back to the salt mines — {informal} Back to the job; back to work; back to work that is as hard or as unpleasant as working in a salt mine would be. An overworked phrase, used humorously. * /The lunch hour is over, boys. Back to the salt mines!/ * / Vacation is over,… …   Dictionary of American idioms

  • Back to the Floor (UK TV series) — Back to the Floor was a series on BBC2 in the late 1990s and early 2000s, in which CEOs of large companies would go back to the floor . It won Best Feature at the British Academy Television Awards 1999.eries 1Episode 1 (Broadcast 28/10/1997)… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»