-
81 give due weight to smth.
(give due (или full) weight to smth.)взвесить все за и против, внимательно отнестись к рассмотрению чего-л.It is proper to give full weight to the exculpatory evidence adduced. (OED) — Следует внимательно отнестись к доказательствам, приводимым защитой.
-
82 give her the gun
(give her (или smth.) the gun)1) мор. дать самый полный ход; ав. лететь на предельной скорости2) амер.; жарг. дать газ, гнать вовсю, прибавить ходуThe cab driver gave it the gun. We went tearing down the street... (E. S. Gardner, ‘The Case of the Moth-Eaten Mink’, ch. 1) — Водитель пустил машину на полную скорость, и мы понеслись по улице...
Tragg pushed the map across the front seat. ‘Here, Floyd. Take this map. Follow the road. Don't give her the gun until I tell you to.’ (E. S. Gardner, ‘The Case of the Careless Kitten’, ch. 7) — Трэгг разложил карту на переднем сиденье. - Послушай, Флойд, возьми эту карту и ориентируйся по ней. Пока я не скажу, не гони.
We gave the motor the gun and drove off. (RHD) — Мы дали газ и уехали.
-
83 give law
(give (the) law (to smb.))быть полновластным хозяином, командовать (кем-л.), навязывать свою волю (кому-л.)For a time... Mrs. Barry gave the law at Castle Brady. (W. Thackeray, ‘The Luck of Barry Lyndon’, ch. I) — Какое-то время миссис Барри была в замке Брейди полновластной хозяйкой.
In the spring of 1795, a captain of the naval recruiting service told a traveller that, though Britain might beat France to loggerheads at sea, she would never be able to give laws to her. (A. Bryant, ‘The Years of Endurance’, Kenk) — Весной 1795 года капитан, занимающийся вербовкой молодых людей для службы во флоте, сказал одному путешественнику, что хотя Великобритания и может разбить наголову Францию в морском сражении, но ей никогда не удастся навязать Франции свою волю.
-
84 give smb. a wide berth
(give smb. (или smth.) a wide berth)избегать кого-л. (или чего-л.), обходить кого-л. (или что-л.), уклоняться от встречи; держаться на значительном расстоянии, подальше от кого-л. (или чего-л.)‘Them,’ said the captain, ‘is the terms I offer. If they're hard upon you, brother, as mayhap they are, give 'em a wide berth, sheer off, and part company cheerily [= cheerly].’ (Ch. Dickens, ‘Dombey and Son’, ch. XXXIX) — - Таковы мои условия, - сказал капитан. - Если вы их находите трудными, братец, - может быть, они действительно трудны, - обойдите их сторонкой, возьмите курс и расстанемся весело!
Vic was drinking with the flies... Little groups of workers muttered and argued and hung over the bar, but they gave Vic a wide berth. (D. Hewett, ‘Bobbin Up’, ch. 10) — Виктор пил в одиночку... У стойки толпились, о чем-то разговаривая и споря, рабочие, но около Виктора образовалось пустое пространство.
-
85 give smb. an inch and he will take a mile
(give smb. an inch and he will take a mile (a yard или an ell))≈ дай ему палец, он и всю руку отхватитSheppey: "You know what women are, sir, give 'em an inch and they'll take an ell." (W. S. Maugham, ‘Sheppey’, act 1) — Шеппи: "Вы же знаете женщин, сэр, только дайте им палец, они и всю руку отхватят."
Large English-Russian phrasebook > give smb. an inch and he will take a mile
-
86 give smb. free rein
(give smb. (a) free rein)предоставить кому-л. свободу действий, дать кому-л. волю; позволить кому-л. развернуться вовсюHe really has taken over management of everything now, and although at first we were a little afraid to give him a free rein, we have let him buy pedigreed stock at an enormous figure, and we're quite satisfied with the results. (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 37) — В сущности, этот парнишка теперь всем у нас заправляет; правда, сперва мы немного побаивались дать ему полную волю, но все же как-то раз позволили купить для нас породистого скота на очень большую сумму и остались очень довольны.
‘Everybody's wicked,’ Semon stated grimly. ‘Everybody?’ Clay asked hesitating a moment. ‘You too?..’ ‘I'm Semon Dye,’ he said suddenly. ‘The Lord don't - doesn't have to bother about me. He sort of gives me a free rein.’ (E. Caldwell, ‘Journeyman’, ch. I) — - Все грешники, - мрачно заметил Симон. - Все? - поколебавшись немного, спросил Клей. - И вы тоже?.. - Я Симон Дай, - сказал он, и голос его стал неожиданно суровым. - Из-за меня у Господа Бога не много хлопот. Он вроде предоставил мне свободу действий.
-
87 give smb. line
(give smb. line (enough))временно оставить кого-л. в покое; предоставить кому-л. видимость свободыIt's policy to give 'em line enough... (Ch. Dickens, ‘Hard Times’, book II, ch. VIII) — Уловка заключается в том, чтобы на время оставить их в покое...
-
88 give the final touch to
(give the final (или finishing) touch(es) to (тж. put the final или finishing touches (up)on или to))наносить последние штрихи, отделывать, шлифовать; завершить, довести до конца; см. тж. the finishing stroke и give the finishing stroke to smth....before they set out she spent at least an hour putting the finishing touches upon herself in front of a mirror... (U. Sinclair, ‘100%’, ch. 85) —...перед тем как отправиться в церковь, Глэдис добрый час вертелась перед зеркалом, проверяя, все ли у нее в порядке...
...Carrie was putting the finishing touches to her toilet... when a commotion near the stage door caught her ear. (Th. Dreiser, ‘Sister Carrie’, ch. XLVI) —...Кэрри кончала переодеваться... как вдруг услышала какой-то шум за дверью, ведущей на сцену.
-
89 give the finishing stroke to smth.
(give (или put) the finishing stroke to smth.)завершать, заканчивать что-л., делать последние штрихи, отделывать что-л.; см. тж. the finishing stroke и give the final touch toThe artist was putting the finishing stroke to the portrait. — Художник заканчивал портрет.
Large English-Russian phrasebook > give the finishing stroke to smth.
-
90 give the palm to smb.
(give the palm to smb. (или smth.))отдать пальму первенства кому-л. (или чему-л.)The mind, taking a bird's-eye view of the English language from Chaucer to this day, will find it impossible, I think, to give the palm to any particular period in all those centuries. (J. Galsworthy, ‘On Expression’, Kenk) — Если мысленно обозреть историю английского языка, начиная от Чосера и до наших дней, то окажется, что ни один период не может претендовать на пальму первенства.
-
91 give back eyesight to a patient
give back eyesight to a patient, give return eyesight to a patientEnglish-Russian dictionary of medicine > give back eyesight to a patient
-
92 give return eyesight to a patient
give back eyesight to a patient, give return eyesight to a patientEnglish-Russian dictionary of medicine > give return eyesight to a patient
-
93 give gave given
give (gave, given) давать -
94 give a bashing
give a bashing задать трепку -
95 give a dusting
give a dusting избить, поколотить -
96 give a gasp
give a gasp онеметь от изумления -
97 give a glance at
give a glance at взглянуть на -
98 give a good account of oneself
Англо-русский словарь Мюллера > give a good account of oneself
-
99 give a good hammering
-
100 give a knock
give a knock постучаться (в дверь)
См. также в других словарях:
Give — (g[i^]v), v. t. [imp. {Gave} (g[=a]v); p. p. {Given} (g[i^]v n); p. pr. & vb. n. {Giving}.] [OE. given, yiven, yeven, AS. gifan, giefan; akin to D. geven, OS. ge[eth]an, OHG. geban, G. geben, Icel. gefa, Sw. gifva, Dan. give, Goth. giban. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
Give Me Everything — «Give Me Everything» … Википедия
Give It 2 Me (Madonna) — Pour les articles homonymes, voir Give It to Me. Give it 2 me Single par Madonna extrait de l’album Hard Candy Sortie … Wikipédia en Français
give — [giv] vt. gave, given, giving [ME given (with g < ON gefa, to give), yeven < OE giefan, akin to Ger geben < IE base * ghabh , to grasp, take > L habere, to have: the special Gmc sense of this base results from its use as a substitute… … English World dictionary
Give Out But Don\'t Give Up — студийный альбом Primal Scream Дата выпуска … Википедия
Give Out But Don't Give Up — студийный альбом Primal Scream Дата вы … Википедия
Give Me Everything (canción de Pitbull) — «Give Me Everything» Sencillo de Pitbull con Ne Yo, Afrojack Nayer del álbum Planet Pit Publicación 18 de marzo de 2011 Formato CD single, Descarga digital Grabación … Wikipedia Español
Give It To Me (Timbaland) — Pour les articles homonymes, voir Give It to Me. Give It to Me Single par Timbaland feat. Nelly Furtado et Justin Timberlake extrait de l’album Timbaland Presents Shock Value … Wikipédia en Français
Give It to Me (Timbaland) — Pour les articles homonymes, voir Give It to Me. Give It to Me Single par Timbaland feat. Nelly Furtado et Justin Timberlake extrait de l’album Timbaland Presents Shock Value … Wikipédia en Français
Give it to Me (Timbaland) — Pour les articles homonymes, voir Give It to Me. Give It to Me Single par Timbaland feat. Nelly Furtado et Justin Timberlake extrait de l’album Timbaland Presents Shock Value … Wikipédia en Français
Give it to me (Timbaland) — Pour les articles homonymes, voir Give It to Me. Give It to Me Single par Timbaland feat. Nelly Furtado et Justin Timberlake extrait de l’album Timbaland Presents Shock Value … Wikipédia en Français